回鄉偶書(shū)詩(shī)歌鑒賞
回鄉偶書(shū)
賀知章
少小離家老大回,
鄉音無(wú)改鬢毛衰。
兒童相見(jiàn)不相識,
笑問(wèn)客從何處來(lái)。
【注釋】
鬢毛衰:兩鬢頭發(fā)已經(jīng)斑白稀疏。
【簡(jiǎn)析】
這是一首久客異鄉,返回故里的感懷詩(shī)。全詩(shī)抒發(fā)了山河依舊,人事不同,人生易老,世事滄桑的感慨。一、二句,詩(shī)人置于熟悉而又陌生的故鄉環(huán)境中,心情難于平靜。首句寫(xiě)數十年久客他鄉的.事實(shí),次句寫(xiě)自己的“老大”之態(tài),暗寓鄉情無(wú)限。三、四句雖寫(xiě)自己,卻從兒童方面的感覺(jué)著(zhù)筆,極富生活情趣。詩(shī)的感情自然、逼真,內容雖平淡,人情味卻濃足。語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,毫不雕琢,細品詩(shī)境,別有一番天地。全詩(shī)在有問(wèn)無(wú)答中作結,哀婉備至,動(dòng)人心弦,千百年來(lái)為人傳誦,老少皆知。
【回鄉偶書(shū)詩(shī)歌鑒賞】相關(guān)文章:
關(guān)于回鄉偶書(shū)的鑒賞06-13
《回鄉偶書(shū)》古詩(shī)鑒賞11-19
《回鄉偶書(shū)》詩(shī)詞鑒賞11-28
回鄉偶書(shū)古詩(shī)鑒賞11-26
古詩(shī)詞回鄉偶書(shū)鑒賞11-20
古詩(shī)詞鑒賞-回鄉偶書(shū)11-17