《送梓州李使君》原文及譯文
基于格律來(lái)講,把古詩(shī)文分成近體詩(shī)文和古體詩(shī)文,其中近體詩(shī)文也叫做今體詩(shī),而古體詩(shī)文則可以叫做古風(fēng)或古詩(shī),以下是小編收集整理的《送梓州李使君》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《送梓州李使君》原文:
王維〔唐代〕
萬(wàn)壑樹(shù)參天,千山響杜鵑。
山中一夜雨,樹(shù)杪百重泉。
漢女輸橦布,巴人訟芋田。
文翁翻教授,不敢倚先賢。
《送梓州李使君》譯文:
千山萬(wàn)壑之中,到處都是參天大樹(shù),到處都是杜鵑的啼鳴聲。
山中一夜春雨過(guò)后,只見(jiàn)山間飛泉百道,遠遠望去,好似懸掛在樹(shù)梢一般。
漢水的婦女辛勞織布納稅,巴人地少常常訴訟爭田。
望你發(fā)揚文翁政績(jì),奮發(fā)有為不負先賢。
《送梓州李使君》賞析:
贈別之作,多從眼前景物寫(xiě)起,即景生情,抒發(fā)惜別之意。王維此詩(shī),立意不在惜別,而在勸勉,因而一上來(lái)就從懸想著(zhù)筆,遙寫(xiě)李使君赴任之地梓州(治今四川三臺縣)的自然風(fēng)光,形象逼真,氣韻生動(dòng),令人神往。
“萬(wàn)壑樹(shù)參天,千山響杜鵑!笔茁(lián)是說(shuō),梓州一帶千山萬(wàn)壑盡是大樹(shù)參天,山連山到處可聽(tīng)到悲鳴的杜鵑。
開(kāi)頭兩句互文見(jiàn)義,起得極有氣勢:萬(wàn)壑千山,到處是參天的大樹(shù),到處是杜鵑的.啼聲。既有視覺(jué)形象,又有聽(tīng)覺(jué)感受,讀來(lái)使人恍如置身期間,大有耳目應接不暇之感。這兩句氣象闊大,神韻俊邁,被后世詩(shī)評家引為律詩(shī)工于發(fā)端的范例。
“山中一夜雨,樹(shù)杪百重泉!鳖h聯(lián)是說(shuō),山里昨夜不停的下起了透徹的春雨,樹(shù)梢淅淅瀝瀝或像瀉著(zhù)百道清泉。
首聯(lián)從大處落筆,氣勢不凡;頷聯(lián)則從細處著(zhù)墨,承接尤佳,不愧大家手筆。詩(shī)人展現了一幅絕妙的奇景:一夜透雨過(guò)后,山間飛泉百道,遠遠望去,好似懸掛在樹(shù)梢上一般,充分表現出山勢的高峻突兀和山泉的雄奇秀美!吧街小本涑惺茁(lián)“山”字,“樹(shù)杪”句承首聯(lián)“樹(shù)”字,兩句又一瀉而下,天然工巧。這兩聯(lián)挺拔流動(dòng),自然奇妙,畫(huà)面、意境、氣勢、結構、語(yǔ)言俱佳。前人所謂“起四句高調摩云”(高步瀛《唐宋詩(shī)舉要》引紀昀語(yǔ))!芭d來(lái)神來(lái),天然入妙,不可湊泊”(清王士禛《古夫于亭雜錄》),誠非虛夸。
作者以欣羨的筆調描繪蜀地山水景物之后,詩(shī)的后半首轉寫(xiě)蜀中民情和使君政事。
“漢女輸橦布,巴人訟芋田!睗h女辛勞織布納稅,巴人地少訴訟爭田。
梓州是少數民族聚居之地,那里的婦女按時(shí)向官府交納用橦木花織成的布匹,那里的人們又常常會(huì )為芋田發(fā)生訴訟!皾h女”、“巴人”、“橦布”、“芋田”,處處緊扣蜀地的特點(diǎn),而征收賦稅,處理訟案,又都是李使君就任梓州刺史以后所掌管的職事,寫(xiě)在詩(shī)里,非常貼切。
“文翁翻教授,不敢倚先賢!蹦﹥删涫钦f(shuō),望你發(fā)揚文翁政績(jì),奮發(fā)有為不負先賢。
“文翁”是漢景帝時(shí)蜀郡太守,他曾興辦學(xué)校,教育人才,使蜀郡“由是大化”(《漢書(shū)·循吏傳》)。王維以此勉勵李使君,希望他效法文翁,翻新教化,而不要倚仗文翁等先賢原有的政績(jì),無(wú)所作為。
聯(lián)系上文來(lái)看,既然蜀地環(huán)境如此之美,民情風(fēng)土又如此淳樸,到那里去當刺史,自然更應當克盡職事,有所作為。整首詩(shī)寓勸勉于用典之中,寄厚望于送別之時(shí),委婉而得體。
這首贈別詩(shī)不寫(xiě)離愁別恨,不作泛泛客套之語(yǔ),卻有對于國家大事、民生疾苦、友人前途的深切關(guān)心。
在藝術(shù)上這首贈別詩(shī)寫(xiě)的很有特色。前半首懸想梓州山林奇勝,是切地;頸聯(lián)敘寫(xiě)蜀中民風(fēng),是切事;尾聯(lián)用典以文翁擬李使君,官同事同,是切人。這樣下來(lái),神完氣足精當不移。詩(shī)中所表現的情緒積極開(kāi)朗,格調高遠,是唐代送別佳篇。
《送梓州李使君》創(chuàng )作背景:
這是一首送別之作。具體創(chuàng )作時(shí)間不詳,李使君當是初往梓州(治今四川三臺)赴任,王維寫(xiě)此詩(shī)相贈。
作者簡(jiǎn)介:
王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),字摩詰,號摩詰居士。漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱(chēng)。蘇軾評價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀(guān)摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)!遍_(kāi)元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂(lè )丞。王維是盛唐詩(shī)人的代表,今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來(lái)。王維詩(shī)書(shū)畫(huà)都很有名,多才多藝,音樂(lè )也很精通。與孟浩然合稱(chēng)“王孟”。
【《送梓州李使君》原文及譯文】相關(guān)文章:
王維《送梓州李使君》原文譯文鑒賞12-29
王維《送梓州李使君》原文12-10
王維送梓州李使君欣賞07-14
送梓州李使君王維12-09
王維《送梓州李使君》分享12-06
《送梓州李使君》唐詩(shī)鑒賞01-04
《送梓州李使君》王維唐詩(shī)賞析10-31
王維《送梓州李使君》翻譯賞析09-02