- 相關(guān)推薦
登黃鶴樓古詩(shī)原文譯文
《黃鶴樓》是唐代詩(shī)人崔顥創(chuàng )作的一首七言律詩(shī),被選入《唐詩(shī)三百首》。此詩(shī)描寫(xiě)了在黃鶴樓上遠眺的美好景色,是一首吊古懷鄉之佳作。前。以下是“登黃鶴樓古詩(shī)原文譯文”,希望能夠幫助的到您!
登黃鶴樓
作者:崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉關(guān)何處是,煙波江上使人愁。
注解
。、黃鶴樓:故址在湖北武昌縣,民國初年被火焚毀。傳說(shuō)古代有一位名叫費文的仙人,在此乘鶴登仙。也有人作昔人已乘白云去。
。、悠悠:久遠的意思。
。、歷歷:清晰、分明的樣子。
。、鸚鵡洲:在湖北省武昌縣西南,根據后漢書(shū)記載,漢黃祖擔任江夏太守時(shí)。在此大宴賓客,有人獻上鸚鵡,故稱(chēng)鸚鵡洲。
譯文傳說(shuō)中的仙人早乘黃鶴飛去,
這地方只留下空蕩的黃鶴樓。
飛去的黃鶴再也不能復返了,
唯有悠悠白云徒然千載依舊。
漢陽(yáng)晴川閣的碧樹(shù)歷歷在目,
鸚鵡洲的芳草長(cháng)得密密稠稠,
時(shí)至黃昏不知何處是我家鄉?
面對煙波渺渺大江令人發(fā)愁!
賞析
這首是吊古懷鄉之佳作。詩(shī)人登臨古跡黃鶴樓,泛覽眼前景物,即景而生情,詩(shī)興大作,脫口而出,一瀉千里。既自然宏麗,又饒有風(fēng)骨。詩(shī)雖不協(xié)律,但音節瀏亮而不拗口。真是信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。傳說(shuō)李白登此樓,目睹此詩(shī),大為折服。說(shuō):“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭,”嚴滄浪也說(shuō)唐人七言律詩(shī),當以此為第一。足見(jiàn)詩(shī)貴自然,縱使格律詩(shī)也無(wú)不如此。
【登黃鶴樓古詩(shī)原文譯文】相關(guān)文章:
崔顥的《登黃鶴樓》原文及譯文04-13
登黃鶴樓古詩(shī)的原文01-06
《登快閣》原文及譯文01-04
《滿(mǎn)江紅登黃鶴樓有感》古詩(shī)原文及翻譯07-05
登黃鶴樓古詩(shī)解釋04-23
《黃鶴樓 / 登黃鶴樓》原文及賞析10-26
登鸛雀樓古詩(shī)譯文06-18
古詩(shī)登鸛雀樓譯文06-12