成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

折桂令·中秋原文及古詩(shī)詞賞析

時(shí)間:2023-05-26 08:49:12 羨儀 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

折桂令·中秋原文及古詩(shī)詞賞析

  在平時(shí)的學(xué)習、工作或生活中,大家都沒(méi)少做古詩(shī)詞鑒賞吧?古詩(shī)詞鑒賞就是對古詩(shī)詞中的語(yǔ)言、形象、手法、意境等內容進(jìn)行賞析。想必很多人提起古詩(shī)詞鑒賞依舊是非?鄲赖陌?下面是小編整理的折桂令·中秋原文及古詩(shī)詞賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

折桂令·中秋原文及古詩(shī)詞賞析

  原文

  《折桂令·中秋》

  元朝·張養浩

  一輪飛鏡誰(shuí)磨?照徹乾坤,印透山河。玉露泠泠,洗秋空銀漢無(wú)波,比常夜清光更多,盡無(wú)礙桂影婆娑。老子高歌,為問(wèn)嫦娥,良夜懨懨,不醉如何?

  譯文

  那一輪懸掛高空的明鏡,是誰(shuí)打磨的呢?它照遍了整個(gè)山河。秋天的露珠清涼凄清,水洗過(guò)般的明凈夜空里,銀河平靜無(wú)波。此夜的月光,較平常更盛,人可以清晰無(wú)礙地看到,桂樹(shù)的影子在舞動(dòng)。我不由得引吭高歌,問(wèn)嫦娥仙子,在這美好的夜晚,何不縱情一醉?

  注釋

  折桂令:此調又名《百字折桂令》、《天香引》、《秋風(fēng)一枝》、《蟾宮曲》。此調為元人小令曲名。

  飛鏡:比喻中秋之月。

  玉露泠泠:月光清涼、凄清的樣子。

  銀漢:天河。

  桂:指傳說(shuō)中月中的桂樹(shù)。

  婆娑:形容桂樹(shù)的影子舞動(dòng)。

  嫦娥:傳說(shuō)中月官里的仙女。

  懨懨:精神萎靡的樣子。

  賞析

  月亮因其朦朧、晦暗、可闡釋性強,歷來(lái)是文人墨客們樂(lè )于歌頌的對象。這一看上去單調、簡(jiǎn)明的意象,在不同的文學(xué)作品中也蘊涵著(zhù)不同的意義和形象。清夜良辰,對月興嘆,文學(xué)家們往往會(huì )敏銳地覺(jué)察到月亮的圓缺不定,同時(shí)感到自身的渺小。這時(shí),不同的境遇和心態(tài)就會(huì )產(chǎn)生不同的情感抒發(fā)。這首雙調《折桂令·中秋》即是一首借月抒情之作。

  這首散曲作者著(zhù)力描繪了中秋之夜月光格外的澄澈空靈。通過(guò)對澄澈月光的反復渲染,創(chuàng )造出異常清幽寧靜的意境與氛圍,最后才以對嫦娥發(fā)問(wèn)的形式,抒發(fā)了中秋之夜,意欲一醉方休的情致。而其結構則是觸景生情,前半寫(xiě)景,后半抒情,轉、合融一,用典不露痕跡。凡此皆別具一格。

  首句“一輪飛鏡誰(shuí)磨”即是寫(xiě)月。天空中這一輪飛鏡般的明月,是誰(shuí)將它打磨得這般圓滑清亮?比喻和語(yǔ)言雖簡(jiǎn)單,但不失優(yōu)雅。這一句反問(wèn)好像作者在寧靜的夜晚,獨自一人與月相望后,發(fā)出的輕聲探問(wèn)。

  “照徹乾坤,印透山河”,明亮的月光仿佛照徹了乾坤大地,印透了大好河山。這句緊承上句反問(wèn)而來(lái),寫(xiě)“飛鏡”的實(shí)際效果,也是作者直觀(guān)感受的延伸。張養浩沒(méi)有直視月亮的光芒,而是描繪它遍灑在大地、河川、山林上之后的效果。月光與日光不同,不會(huì )給人強烈、充滿(mǎn)穿透力的印象。月光是陰柔、幽媚之美的代表,“照徹”“印透”是月光無(wú)孔不人的滲透、無(wú)聲無(wú)息的輕撫。

  “玉露泠冷,洗秋空銀漢無(wú)波,比常夜清光更多,盡無(wú)礙桂影婆娑”四句,寫(xiě)秋夜里清澈透亮的白露,被此時(shí)特有的中秋明月映襯得更加潔白、優(yōu)美。透明的清白色遍灑在整個(gè)秋夜的天空里,洗凈了平日銀河波浪般的星光。中秋之夜的月,較平常更盛,所以說(shuō)“比常夜清光更多”。月光通透、明達,照在了庭院中的桂樹(shù)上。澹澹清夜,樹(shù)影婆娑,明月清光,相與無(wú)礙,共同構成了一幅幽靜、空靈的圖畫(huà)。

  “老子高歌,為問(wèn)嫦娥,良夜懨懨,不醉如何”,最后四句又是反問(wèn)。作者引吭高歌,對月起舞,只想問(wèn)問(wèn)那月中的嫦娥,這般良夜美景,如此動(dòng)人心弦,此時(shí)此地,何不縱情一醉?這四句表現作者月夜賞景中澎湃的情感。嫦娥是明月的代表,也是美麗和孤獨的象征。

  張養浩自嘆不如嫦娥一樣,可以長(cháng)生長(cháng)在,看盡世間浮華。但他可以親身體驗人間苦辣酸甜,因此又比嫦娥幸福。這種現世世界的情感與自然世界的永恒之間的矛盾,又一次激起了作者無(wú)限悲傷的情緒,所以說(shuō)“不醉如何”。

  總體來(lái)說(shuō),《折桂令》一曲所描寫(xiě)的月亮既不同于“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”,又不同于“月有陰晴圓缺”,更不同于“對影成三人”,但又確確實(shí)實(shí)繼承了先輩文人對月這一意象的闡釋?zhuān)毦呖侦`、幽遠的藝術(shù)特色。

  創(chuàng )作背景

  蒙元王朝建立后,官場(chǎng)黑暗腐敗,張養浩為官廉正,主張清除吏弊,改革政局,雖處位不低,終因直言敢諫兩次獲罪遭貶,以致晚年在山林過(guò)了較長(cháng)一段隱居生活。這是一篇熔鑄前人詩(shī)句、巧妙地以景抒情的佳構,前有姚燧以辛棄疾《太常引·建康中秋為呂書(shū)潛賦》作底子寫(xiě)出情思迥異的《黑漆弩》,張養浩則復將辛詞加以翻演,寫(xiě)出了這篇詠中秋的《折桂令》。

  作者簡(jiǎn)介

  張養浩(1270—1329),宇希孟,號云莊,濟南人,元代散曲家。曾任監察御史,因批評時(shí)政而免官,復官至禮部尚書(shū),后又辭官,居于濟南云莊,度過(guò)了八年隱居歲月。在這段時(shí)間,他游山玩水,縱情詩(shī)酒,創(chuàng )作了大量文學(xué)作品。天歷二年(1329年),關(guān)中大早,張養浩被任命為陜西行臺中丞,由于積勞威疾,其到任四月便因病去世。張養浩聰穎好學(xué),飽讀詩(shī)書(shū),詩(shī)賦文章無(wú)所不通,尤其擅長(cháng)散曲,著(zhù)有《歸田類(lèi)稿》其散曲小令今存一百六十多首。朱權《太和正音譜》評其曲“如玉樹(shù)臨風(fēng)”。

【折桂令·中秋原文及古詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:

折桂令·中秋原文及賞析09-08

《折桂令·中秋》原文及賞析09-08

折桂令·中秋原文及賞析07-23

折桂令·中秋原文賞析09-22

《折桂令·中秋》原文及翻譯的賞析09-23

折桂令·中秋原文翻譯及賞析08-16

《折桂令·中秋》原文及翻譯賞析08-27

《折桂令·中秋》原文及賞析2篇08-19

折桂令·中秋原文及賞析(2篇)09-22

折桂令·中秋原文及賞析2篇08-16