天凈沙秋思譯文以及賞析
《天凈沙·秋思》是元曲作家馬致遠創(chuàng )作的一首小令。此曲以多種景物并置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯游子騎一匹瘦馬出現在一派凄涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調,抒發(fā)了一個(gè)飄零天涯的游子在秋天思念故鄉、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。下面是小編整理收集的賞析天凈沙秋思,歡迎閱讀參考!
原文
天凈沙.秋思
枯藤老樹(shù)昏鴉,
小橋流水人家。
古道西風(fēng)瘦馬,
夕陽(yáng)西下,
斷腸人在天涯。
【譯文】
天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹(shù)上,發(fā)出凄厲的哀鳴。
小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶(hù)人家炊煙裊裊。
古道上一匹瘦馬,頂著(zhù)西風(fēng)艱難地前行。
夕陽(yáng)漸漸地失去了光澤,從西邊落下。
凄寒的夜色里,只有斷腸人漂泊在遙遠的地方。
【鑒賞】
一、主題:通過(guò)描繪了一幅絕妙的深秋晚景圖,真切地表現出天涯淪落人的孤寂愁苦之情。
二、賞析:它運用了景物烘托的寫(xiě)法,將抒情主人公置于特定的氛圍中,使主觀(guān)感情和客觀(guān)環(huán)境達到了高度的統一。
前三行全是寫(xiě)景,十八字白描勾勒出這樣一幅生動(dòng)的深秋晚景圖!翱萏倮蠘(shù)昏鴉!边@“枯”“老”“昏”三個(gè)詞,描繪出當時(shí)詩(shī)人所處的悲涼氛圍!靶蛄魉思摇,描繪了一幅安寧、和諧的'景象,與淪落異鄉的游子相映,使圖景帶上悲涼的氣氛。使“斷腸人”更添悲愁!肮诺牢黠L(fēng)瘦馬”正是詩(shī)人當時(shí)自己的真實(shí)寫(xiě)照,他長(cháng)期奔波與勞累已不言而喻了。這與歸巢的昏鴉與團聚的人家真可謂構成了鮮明的對照。作者寄情于物表達天涯淪落人的凄苦之情。
【天凈沙秋思譯文以及賞析】相關(guān)文章:
天凈沙秋思譯文及賞析10-03
天凈沙秋思譯文04-11
天凈沙·秋思譯文04-11
《天凈沙秋思》賞析11-30
賞析天凈沙秋思10-03
天凈沙·秋思賞析10-01
馬致遠《天凈沙·秋思》譯文01-05
天凈沙秋思的詳細譯文04-11
天凈沙·秋思原文賞析11-29