鳳慶縣第二中學(xué) 查文蘭
一.說(shuō)教材地位與作用
《陳情表》是高中語(yǔ)文教材必修五第二單元的第七課,晉代文學(xué)家李密的這篇作品,陳情懇切,言辭婉轉,情理兼備,感人至深,一篇傳誦千古的絕妙好文。 學(xué)生通過(guò)學(xué)習本文,不僅可以培養“閱讀淺顯文言文的能力”,而且可以領(lǐng)悟作品的語(yǔ)言美、情感美,更重要的是加深對中華民族傳統美德的認識。同時(shí),對學(xué)習下一篇課文奠定基礎。
根據新課標的要求,結合學(xué)生的實(shí)際,我制定了以下“三維”教學(xué)目標。
二.說(shuō)教學(xué)目標確定的依據及目標
高中語(yǔ)文新課程標準建設高中語(yǔ)文課程,應繼續堅持《全日制義務(wù)教育語(yǔ)文課程標準(實(shí)驗)》中提出的基本理念,根據新時(shí)期高中語(yǔ)文教育的任務(wù)和學(xué)生的需求,從“知識和能力”、“過(guò)程和方法”、“情感態(tài)度和價(jià)值觀(guān)”三個(gè)方面出發(fā)設計課程目標,努力改革課程的內容、結構和實(shí)施機制。閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書(shū),理解詞句含義,讀懂文章內容。了解并梳理常見(jiàn)的文言實(shí)詞、文言虛詞、文言句式的意義或用法,注重在閱讀實(shí)踐中舉一反三。誦讀古代詩(shī)詞和文言文,背誦一定數量的名篇。
知識目標:熟讀全文,掌握重要的文言實(shí)詞、虛詞以及特殊句式。
能力目標:學(xué)習本文融情于事的表達,形象精粹的語(yǔ)言。
情感目標:理解作者進(jìn)退兩難的情感,加深對“孝”的認識。
三.說(shuō)重點(diǎn)、難點(diǎn)
教學(xué)重點(diǎn):重要的古漢語(yǔ)詞語(yǔ)知識。
教學(xué)難點(diǎn): 理解作者當時(shí)的處境和李密祖孫間真摯深厚的感情。四、說(shuō)教法與學(xué)法
1、說(shuō)教的法
2、教學(xué)方法:多讀、互動(dòng)、探究、總結。具體是指反復誦讀課文,強化文言字音、字義、實(shí)詞、虛詞、句式等基礎知識訓練,在此基礎上開(kāi)展教學(xué)互動(dòng),課堂探究,討論感悟,最后是課堂總結,背誦課文,布置作業(yè)。
3、說(shuō)學(xué)的方法:反復誦讀中體會(huì )作者的真情實(shí)感,積累常用文言詞語(yǔ)和相關(guān)文化知識。
4、教具準備:錄音機、自制多媒體課件。
計劃課時(shí):2課時(shí)
五、說(shuō)程序
第一課時(shí)
教學(xué)內容:熟悉課文,掌握古漢語(yǔ)語(yǔ)詞知識,理清課文思路。
(一)導入新課
南宋謝枋得《文章軌范》引安子順之說(shuō):“讀《出師表》不哭者不忠,讀《陳情表》不哭者不孝,讀《祭十二郎文》不哭者不慈”,此三文遂被并稱(chēng)為抒情佳篇而傳誦于世。今天我們就來(lái)學(xué)習《陳情表》。
設計意圖:激發(fā)學(xué)生的學(xué)習興趣。
(二)檢查預習情況(投影本課生字詞,主要檢查生字詞的讀音)
設計意圖:了解學(xué)生對課文的熟悉程度。
(三)整體感知
1、學(xué)生自讀課文一遍后播放朗讀帶
設計意圖:先讓學(xué)生讀再聽(tīng)錄音,這樣學(xué)生就能把自己讀錯的字詞的音糾正過(guò)來(lái),并能很好的斷句。
2、讓學(xué)生自由朗讀課文(五遍)后,全班齊讀。
設計意圖:這樣能讓學(xué)生熟悉課文內容,教師及時(shí)糾正學(xué)生讀錯的字音及錯誤的朗讀節奏。
3、提問(wèn):是誰(shuí)陳情?向誰(shuí)陳情?陳什么情?李密怎樣才能說(shuō)服晉武帝呢?
學(xué)生回答后,投影:
李密( 224 - 287 ),西晉犍為武陽(yáng)人,又名虔,字令伯。少時(shí)師事著(zhù)名學(xué)者譙周,以學(xué)問(wèn)文章著(zhù)名于世。曾出仕蜀漢擔任尚書(shū)郎,屢次出使東吳,很有才辯。晉武帝征為太子洗馬,李密以祖母年老多病,辭不應征。
晉武帝。晉武帝司馬炎靠野蠻殺戮廢魏稱(chēng)帝,為人陰險多疑。建國初年,為籠絡(luò )人心,對蜀漢士族采取懷柔政策,征召蜀漢舊臣到洛陽(yáng)任職。 李密向君王上書(shū)陳述祖母劉氏年老多病,無(wú)人侍奉,暫不能應征,請求辭官終養祖母的衷情。 那么, 李密要想說(shuō)服晉武帝,是應該先曉之以真情呢,還是喻之以大義?(“動(dòng)之以情,曉之以理!保┦堑,李密先自訴家庭的悲慘境況,讓晉武帝一開(kāi)始就落入凄苦悲涼的氛圍之中。
設計意圖:這樣能夠讓學(xué)生把握課文內容,感受到李密的孝心,親情的可貴。
(四)分析課文
(五)1 、齊讀第一段。
(六)2 、由一組學(xué)生找出重要的實(shí)詞、虛詞,并連同詞義大聲讀出。
3 、教師和兩名學(xué)生共同口譯本段文字。
4 、文章一開(kāi)始,作者說(shuō):“臣以險釁,夙遭閔兇!痹摼湓谌 段中起到什么作用?(學(xué)生回答:總領(lǐng)作用)它總提了哪幾個(gè) 方面?(學(xué)生討論,不必拘泥固定答案。教師提供參考答案,投影逐條顯示)
閔兇之一:父喪母嫁;
閔兇之二:幼弱孤苦;
閔兇之三:家門(mén)衰落;
閔兇之四:內外無(wú)親;
閔兇之五:祖母臥病。
5 、學(xué)生對照投影試背第一段。
設計意圖:加強師生之間、生生之間的合作交流,使課堂上的雙向、多項活動(dòng)生動(dòng)活潑地開(kāi)展起來(lái)。落實(shí)教學(xué)重點(diǎn),讓學(xué)生體會(huì )作者悲苦的境遇。
(五)小結
僅僅有第一段的悲苦說(shuō)辭,能夠打動(dòng)陰險多疑的晉武帝嗎?晉武帝會(huì )不會(huì )認為這是李密為保留名節的托辭呢?這個(gè)問(wèn)題對于李密來(lái)說(shuō)至關(guān)重要 , 這關(guān)系到他的身家性命。李密是怎樣陳述的,我們下一節課再賞讀《陳情表》的其他章節。
設計意圖:激發(fā)學(xué)生的求知欲,為下節課打好基礎
第二課時(shí)
教學(xué)內容: 繼續積累古漢語(yǔ)語(yǔ)詞知識;賞析李密婉曲的言辭技 巧;融情于事的表達和形象精粹的語(yǔ)言。
教學(xué)過(guò)程 :
(一)教師背誦第一段前兩句,引導學(xué)生齊誦全段。
設計意圖:溫故而知新
(二)導入
悲苦的家庭境遇最容易引起別人的同情。李密在第一段里訴說(shuō)了自己的“五大不幸”,足可以引起晉武帝的同情了。但問(wèn)題在于晉武帝建立新晉,招攬人才,收買(mǎi)人心。他會(huì )不會(huì )認為李密是不想為他效力呢?我們首先看新晉對李密的態(tài)度。
設計意圖:設置懸念,激發(fā)學(xué)生的求知欲。
(三)分析課文
1 、學(xué)生齊讀第二段后投影以下幾個(gè)問(wèn)題,待學(xué)生回答后出示參考答案。
(1)文中哪些地方可以體現新晉對蜀漢舊臣李密的起用?李密又是如何應對的?
(2)從本段中我們看到的是李密的態(tài)度堅決呢,還是他的哀婉陳情?
(3)情以動(dòng)人,理以喻人。李密用以陳情的第二手就是“喻之以 孝道之大義”,為什么李密從“孝”的角度來(lái)說(shuō)理呢?
2、讓學(xué)生默讀并口頭通譯第三段并投影以下幾個(gè)問(wèn)題 ,待學(xué)生回答后出示參考答案。
3、(1)李密最擔心晉武帝懷疑他哪一點(diǎn)?他是怎么為自己辯解的?
(2)本段文勢有三轉,表示轉換的字眼是什么?文意的重點(diǎn)落在哪里?
(3)“是以區區不能廢遠”中“是”指代上文的什么內容?
(4)本段討歡心、訴悲苦、求諒解、表心志,極盡陳情之能事,請結合本段文字具體分析。
設計意圖:這樣學(xué)生明確了學(xué)習目標和任務(wù),按照教師的要求進(jìn)行自主、合作和探究的學(xué)習,培養良好的學(xué)習習慣。
3、教師范讀第四段。
4 、教師串講:(可以參照教學(xué)用書(shū)中的賞析文字,主要是給學(xué)生提供鑒賞的范例)
4、師生討論總結四段文字的主要內容:(投影逐條顯示)
5、第一段:自訴家境困頓多舛,祖孫更相為命之狀;
6、第二段:明寫(xiě)感激朝廷之情,實(shí)訴屢不奉詔苦衷;
7、第三段:喻之以孝道之大義,明降臣之不矜名節;
8、第四段;解決忠孝兩全矛盾,提出愿乞終養請求。
9、(四)分析藝術(shù)特色: (學(xué)生討論分析后,教師投影訂正)
1 、感情真摯,融情于事;2 、文脈暢達,照應聯(lián)通;3 、駢散結合,音韻和諧;4 、陳辭婉曲,屈伸適宜。
設計意圖:學(xué)習并把握以上幾種藝術(shù)手法。
(五)總結本課古漢語(yǔ)語(yǔ)詞、文化知識 (逐條投影)
1 、一詞多義:
2 、古今異義:
3 、通假現象:
4 、成語(yǔ):
5 、修辭方式:
6 、文化知識:孝廉,秀才,拜,除,拔擢,陛下
設計意圖:這樣落實(shí)了實(shí)詞、虛詞的意義和用法,掌握文言文學(xué)習的方法和規律。
(六)布置作業(yè)
1、背誦全文。
2、完成本課訓練練習冊中的第4題。
設計意圖:檢測學(xué)生的學(xué)習情況,并可鞏固所學(xué)知識。
何云
[《陳情表》說(shuō)課稿 (人教版高二必修五)]相關(guān)文章:
7.陳情表復習課件
8.陳情表原文及翻譯