成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

組歌(節選)教案(網(wǎng)友來(lái)稿) 教案教學(xué)設計

發(fā)布時(shí)間:2017-12-22 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

小魚(yú)兒

課文研討

一、整體感知

1.浪之歌

紀伯倫筆下的自然萬(wàn)物仿佛都是詩(shī)人的一個(gè)面影,一個(gè)道具,浸染著(zhù)他的氣息,跳動(dòng)著(zhù)他的詩(shī)心。在他的文學(xué)世界里,一切事物都仿佛匯流、回旋在一個(gè)巨大的合唱之中,歌頌著(zhù)生命、自然、愛(ài)情,而生命、自然、愛(ài)情,似乎也只是宇宙運行的同一個(gè)恢弘的過(guò)程的不同表現、不同名稱(chēng),為了去印證一個(gè)最終的和諧──這樣的思想對我們總有似曾相識的感覺(jué),因為它是純然東方的。

不同于真實(shí)世界,在這首散文詩(shī)里,海浪被詩(shī)人賦予了一個(gè)浪漫的花的形象,它首先作為“海岸”的情人出現,在前四節里,鋪陳出的是一個(gè)熱戀中的女性形象,在周而復始的潮汐的律動(dòng)中與愛(ài)人難舍難分。接下來(lái),這個(gè)女性化的形象融進(jìn)了更深廣的喻義,它成為一個(gè)人間世界的守護者──“夜闌人靜,萬(wàn)物都在夢(mèng)鄉里沉睡,惟有我徹夜不眠”,在星空、美人魚(yú)、礁石和情人組成的畫(huà)面中,它發(fā)出永恒的共鳴,“時(shí)而歌唱,時(shí)而嘆息”,而海浪的歌唱也就是海浪的嘆息。

也因此,我們方可領(lǐng)悟到詩(shī)中海浪的愛(ài)情的內涵,那不僅僅是對海岸的愛(ài)情,是更廣闊的對世間萬(wàn)物所懷的滿(mǎn)腹的愛(ài)情,這博大的愛(ài)情閃耀著(zhù)母性的光輝──“愛(ài)情的真諦就是清醒”,因為愛(ài)著(zhù)這世界,所以哪怕“徹夜不眠讓我形容憔悴”,也要守護著(zhù)這個(gè)世界,它的和諧,它的美。

在這里,我們恰恰看到了詩(shī)人自己的形象,詩(shī)人正應是這世間種種美好價(jià)值的守護者,正如詩(shī)的末尾所寫(xiě):“這就是我的生活;這就是我終生的工作”,在這里,海浪的形象已經(jīng)幻化為詩(shī)人自己的堅定的聲音。

詩(shī)人的故國地處地中海的東端,這也許是海洋的意象在他的散文詩(shī)里如此親切的原由。那在萬(wàn)籟俱寂的深夜里獨自往復拍打著(zhù)岸邊,歌唱復如嘆息的大海的夢(mèng)幻般的圖景,一定是這首散文詩(shī)詩(shī)思的緣起,而這,是僅僅在地圖上遙想大海,而未曾在海邊久久流連的人所不能寫(xiě)出的。

2.雨之歌

紀伯倫常被稱(chēng)作哲理詩(shī)人,但他的散文詩(shī)的內涵常常多于一般的哲理詩(shī),就這首《雨之歌》而言,和哲理詩(shī)相同的是,它主要采用的也是擬人化的手法,但是它并不以得出某種哲理、教諭為目標,它最終形成的是一個(gè)具有豐富感性?xún)热莸,難以被化約為簡(jiǎn)單的道理的形象。

在這首散文詩(shī)的絕大部分,雨的形象是一個(gè)奉獻者和使者的形象,它滋潤萬(wàn)物,同時(shí)也把距離遙遠的事物聯(lián)結起來(lái)(“傳情的信使”)。值得注意的是在詩(shī)中對擬人手法的靈活的多方面運用:一方面是對雨的擬人化處理,從第三節“我哭”開(kāi)始,由此引起了一系列相關(guān)意象──花草,云彩和田野等等──相應加以擬人化,一方面雨的形象也時(shí)時(shí)在變化,或擬人的角度不同,或者由擬人很微妙地轉換為擬物,例如第六節“我從湖中升起,借著(zhù)以太的翅膀翱翔、行進(jìn)”,似乎又獲得了一只鳥(niǎo)的形象,此外,除了自然界的具體的物象之外,一些抽象的事物也常常被擬人化,如第二節“清晨的女兒”中的清晨,以及第五節“不動(dòng)聲色的死神的懷抱”中的死亡,可以說(shuō)是運用于無(wú)形。

文中的空間感依然是寬廣浩大的,天上地下,雷電云霓,山河湖海,無(wú)所不至,但由于擬人手段的廣泛運用,使文中的世界成為一個(gè)“人之境”。不過(guò),直到第七節“窗戶(hù)上的玻璃”和“敏感的心扉”出現,才真正引出了人的世界。

原來(lái),萬(wàn)物有靈,只是因為人的存在,或者更準確地說(shuō),是因為有靈性的人的存在,有了他們的凝視,萬(wàn)物才顯出人間的情態(tài),有了他們的聆聽(tīng),雨點(diǎn)的敲擊才構成一種樂(lè )曲。

也是因為人的存在,雨才獲得了一種新的使者的身份──在潺潺的雨水中,我們敏感的心靈常常被引領(lǐng)著(zhù)去觸及那些平日常常離我們很遙遠的記憶、夢(mèng)想,一個(gè)深邃的精神的世界。

在自然界中,雨水意味著(zhù)一個(gè)循環(huán),正如愛(ài)情在人類(lèi)世界中意味著(zhù)一個(gè)循環(huán),它滋潤生命,傳遞著(zhù)生命的能量,使之生生不息。紀伯倫散文詩(shī)中的世界總處在運動(dòng)之中,嘆息、淚水和微笑只是人類(lèi)世界運動(dòng)過(guò)程的諸面,而自然,乃是人類(lèi)世界的一面運動(dòng)著(zhù)的鏡子。

二、問(wèn)題研究

1.“嗚呼!徹夜不眠使我形容憔悴?v使我滿(mǎn)腹愛(ài)情,而愛(ài)情的真諦就是清醒!边@里的連接詞使用好像不合常規?

確實(shí)如此。這也正是散文詩(shī)不同于抒情散文的地方。這里用“然而”或“但是”來(lái)替換“縱使”,在語(yǔ)義上更明白一些,語(yǔ)法上也較合規范。不過(guò),“縱使”,至少在漢語(yǔ)里,有鮮明的強調意味,用在這里,使文意為之一緊,因而在效果上不僅獲得了某種轉折的味道,而且使這段話(huà)在語(yǔ)義層次上變得更為豐富和有氣勢。和詩(shī)的結尾連在一起,凸顯出詩(shī)人一種類(lèi)似于我們所熟悉的“雖九死其猶未悔”的形象。

2.“塵世人生也是如此:開(kāi)始于盛氣凌人的物質(zhì)的鐵蹄之下,終結在不動(dòng)聲色的死神的懷抱!边@句話(huà)如何理解?

“開(kāi)始于盛氣凌人的物質(zhì)的鐵蹄之下”一句比較含混,不知道是否與翻譯有關(guān),但基本不影響全篇的理解。和其他大多數篇目不同,這兩篇是翻譯的外國文學(xué)作品,同時(shí)又是詩(shī)歌,因此我們所讀到的已經(jīng)不再是原著(zhù),而是經(jīng)由母語(yǔ)作為中介的譯作,在語(yǔ)義上可能會(huì )有所影響,同時(shí),我們從中所感受到的文字之美相當大程度上也是由我們的母語(yǔ)所構成,而與原作的面貌有所不同,這是在教學(xué)時(shí)也需要注意的一點(diǎn)。比如兩首散文詩(shī)(的譯文)中出現大量成語(yǔ)和雙聲疊韻詞及少量文言詞,除了課后“讀一讀,寫(xiě)一寫(xiě)”中所列之外,還有類(lèi)如“碧海丹霞”“長(cháng)吁短嘆”“紋絲不動(dòng)”“夜闌人靜”“嗚呼”“千山萬(wàn)壑”“鳴鑼開(kāi)道”“不動(dòng)聲色”“青枝綠葉”“酷肖”等等,都是為了在翻譯中取得與原作大致對等的詩(shī)意效果而采用的,需要有所體察。

練習說(shuō)明

一、朗讀課文,注意讀出感情和節奏。討論一下,這兩首詩(shī)表現了作者怎樣的感情。

設題意圖是鍛煉學(xué)生的朗讀能力以及理解文章深層內涵的能力。

節奏,主要是就兩首詩(shī)詩(shī)意推進(jìn)的肌理和層次而言的,另一方面,也要注意到漢語(yǔ)譯者的匠心所在。兩首詩(shī)在翻譯過(guò)來(lái)時(shí)都著(zhù)意安排了相當明顯的韻腳,同時(shí),又有很多的換韻和交韻以使得詩(shī)在聲音層面不顯得單調。在指導朗讀前,可以讓學(xué)生先將詩(shī)中的韻腳一一找出來(lái),作為一個(gè)練習。比如,在第一首詩(shī)中,第一節:“人”、“近”(鄰韻)、“分”;換韻為“里”“體”;第二節:換韻為“晨”“盟”“中”“吟”“吻”(與第一節同,大多為鄰韻);第三節:換韻為“拗”“躁”;又換韻為“心”(與前兩節相同,鄰韻);第四節:換韻為“他”“下”,等等。由此使學(xué)生在朗讀時(shí)掌握朗讀的要點(diǎn)之一,并加深對兩首詩(shī)的體會(huì )。

在討論作品中所體現的思想感情時(shí),要設法使學(xué)生能把握住兩首詩(shī)中各自呈現的總體形象,在這個(gè)基礎上如果能使學(xué)生進(jìn)一步分析出詩(shī)中語(yǔ)義遞進(jìn)伸展的層次則更好(均可參見(jiàn)整體感知部分)。

二、在這兩首散文詩(shī)中,作者分別采用第一人稱(chēng),借助豐富的想像,藝術(shù)地描繪了“浪”和“雨”的生活,表現出對人生的思考。你不妨模仿這種寫(xiě)法寫(xiě)一首散文詩(shī)。

設題意圖是初步培養學(xué)生創(chuàng )造性感受與表達的能力。

引導學(xué)生注意兩首詩(shī)中多樣化的擬人手法以及其他修辭手段,使學(xué)生更深地體會(huì )它們的藝術(shù)魅力及其構成,并獲得一些初步的文學(xué)想像的技巧鍛煉。

教學(xué)建議

一、朗讀和細讀相結合。

通過(guò)朗讀使學(xué)生對兩首散文詩(shī)形成初步的印象,對它們在辭色和聲音上的美有一個(gè)感性的體會(huì ),用更細致的引導性的逐段分析和讀解引發(fā)他們對文意中更細微的內涵的理解,激發(fā)他們自己自覺(jué)擴展閱讀的興趣?梢园选督M歌》其他幾首找來(lái)作為學(xué)生的課外閱讀,嘗試使他們通過(guò)自己的閱讀實(shí)踐,加深對全文的印象和理解,同時(shí)對散文詩(shī)的特征有一個(gè)大致的了解。

二、篇章語(yǔ)義分析和自然常識講解相結合。

在這兩首散文詩(shī)中,作者的想像大多數時(shí)候是緊貼著(zhù)海浪和雨水的自然物理特征來(lái)展開(kāi)的,如第一首中第二、四節寫(xiě)到潮汐,第二首第六節中寫(xiě)到降雨過(guò)程的形成,等等,因此既合人之情,也入物之理,不妨把這兩點(diǎn)結合起來(lái),以增強學(xué)生理解和接受的興趣。

三、鍛煉學(xué)生自由想像的能力。

通過(guò)對擬人手法的講解,使學(xué)生產(chǎn)生興趣和動(dòng)手模仿的愿望,人在這個(gè)階段的想像力是最為發(fā)達的,如果想像力能得到適當的鍛煉,對于學(xué)生的理解力、表達能力和觀(guān)察力都有莫大的益處,也有益于他們形成對更廣泛的知識領(lǐng)域的興趣。

四、引導學(xué)生熱愛(ài)自然,敬畏生命。

使他們獲得一雙有靈性的眼,一顆有靈性的心。

有關(guān)資料

一、散文詩(shī)和紀伯倫(綠原)

近年來(lái)我國盛行散文詩(shī)的寫(xiě)作和出版,說(shuō)明了審美趣味和鑒賞力向簡(jiǎn)潔、淡雅、凝練的語(yǔ)境轉移。當然先是變化了的生活方式提出了這個(gè)要求,同時(shí)外來(lái)的啟發(fā)和相應的借鑒也不可忽視。其實(shí),各國歷代散文詩(shī)的寫(xiě)作者是很多的,多得在風(fēng)格上從來(lái)沒(méi)有統一過(guò)。我們所熟知的屠格涅夫和波德萊爾,他們二位就把自己的某些作品確切地標明為“散文詩(shī)”;還有一位更熟知的泰戈爾,雖沒(méi)有自稱(chēng)為“散文詩(shī)”作者,他的《飛鳥(niǎo)集》《吉檀迦利》等名作已從二三十年代起影響過(guò)我國不少作家。但是,世界上還有一位散文詩(shī)名家,不論從質(zhì)或量來(lái)說(shuō),均堪與以上諸位比肩,他就是阿拉伯世界的紀伯倫。

所謂“散文詩(shī)”,顧名思義,是具有散文抒情特征的詩(shī)。這就是說(shuō),它首先必須是詩(shī),其次在抒情手法上相當隨和地接近散文。它不同于格律詩(shī)或自由詩(shī),不僅在于消極方面它不分行,更在于積極方面它具有一般分行詩(shī)所缺少的散文美,如內在的韻律,寬廣的抒情層面,以及在一定程度上不排除邏輯思維;它不同于詩(shī)意的散文,則在于體裁的短小和詩(shī)質(zhì)的致密,或者不如說(shuō),詩(shī)意的散文歸根到底是散文,而散文詩(shī)實(shí)際上就是一種形式特別的詩(shī)。至于作者之間,他們則以各自作品內容的獨一無(wú)二性而互相區別:屠格涅夫和波德萊爾在散文詩(shī)寫(xiě)作上的內容和風(fēng)格之不同,恰如二位的國籍和姓名;而他們之于泰戈爾,其不同程度更如歐洲之于亞洲。正是這個(gè)緣故,紀伯倫就是紀伯倫,盡管他和以上諸位都寫(xiě)過(guò)散文詩(shī)。

紀伯倫以《舊約》式的簡(jiǎn)練文筆和宗教式的虔誠情緒,通過(guò)瘋人、詩(shī)人、哲學(xué)家、先知、前驅、流浪漢、人子耶穌之口,歌頌了生命、自然、天真、純潔、美和愛(ài),表達了對和諧完美的向往、對丑惡黑暗的憎惡,通過(guò)詩(shī)情畫(huà)意顯示了對人生各個(gè)方面如性愛(ài)、婚姻、子女、友誼、社會(huì )、時(shí)間、死亡等等的透視和徹悟,使讀者所得遠不止于一般的審美愉悅。人民文學(xué)出版社出版了一卷本《紀伯倫文選》,包括作者各個(gè)時(shí)期的代表作,如《淚與笑》《瘋人》《先知》《先驅者》《沙與沫》等;今年1月份出版的五卷本《紀伯倫全集》,除以上所選外,還增加了過(guò)去未曾譯介過(guò)的名篇如《叛逆的靈魂》《被折斷的翅膀》《珍趣集》《人子耶穌》《先知園》等,并且還收有他創(chuàng )作的插圖和繪畫(huà)作品百余幅。這兩部紀伯倫文集的出版,對于沒(méi)有讀過(guò)他的任何作品的讀者,無(wú)異為他們打開(kāi)一座寶庫的大門(mén);而對于已經(jīng)進(jìn)入這座寶庫大門(mén)的讀者,則無(wú)異為他們準備了一幅便于登堂入室的導游圖,或者一份聚珍目錄。至于我國散文詩(shī)的寫(xiě)作者,相信他們對于散文詩(shī)的寫(xiě)什么和怎么寫(xiě),至少會(huì )有與過(guò)去所見(jiàn)不大一樣的領(lǐng)略。

據新版《不列顛百科全書(shū)》,紀伯倫是“黎巴嫩裔美國哲理散文家、小說(shuō)家、神秘主義詩(shī)人、藝術(shù)家”。為什么這樣說(shuō)他呢,他不是屬于阿拉伯世界的么?原來(lái)紀伯倫(全名為紀伯倫哈利勒紀伯倫)雖然出生于黎巴嫩,具有阿拉伯血統,但一生大部分時(shí)間生活在美國。1883年他生于黎巴嫩北部貝什里一個(gè)基督教牧民家庭,當時(shí)為土耳其奧斯曼帝國所統治;12歲(1895)隨母親去美國波士頓謀生;15歲(1898)他被送回故國,進(jìn)貝魯特?爽攲W(xué)院學(xué)習阿拉伯古典文學(xué),同時(shí)進(jìn)修繪畫(huà)藝術(shù)已露才華;18歲(1901)因思想激進(jìn)、創(chuàng )辦呼吁民間疾苦、被認為帶有叛逆性的刊物《真理》而被驅逐出境,重新返回美國家中。后不幸家中遭遇變故,母親、長(cháng)兄和小妹相繼亡故,只得帶著(zhù)大妹以寫(xiě)作和繪畫(huà)為生,這時(shí)認識一位終生資助者M(jìn)E哈斯克爾先生,后者為他謀得赴巴黎深造造型藝術(shù)的獎學(xué)金;1908年師從大藝術(shù)家羅丹學(xué)習雕塑,由于在詩(shī)歌和藝術(shù)兩方面的成就,被羅丹戲稱(chēng)為“二十世紀的威廉布萊克”(因為后者也是一位詩(shī)人兼銅版雕刻家),這個(gè)評語(yǔ)日后經(jīng)常為出版界作為廣告采用;1910年重返波士頓,1912年移居紐約,與其他阿拉伯作家組織“筆會(huì )”,直至1931年(48歲)逝世。由此可見(jiàn),紀伯倫在故國黎巴嫩,前后只待過(guò)15年,在法國2年,在美國生活了共31年,這就是《不列顛百科全書(shū)》所以那樣稱(chēng)呼他的緣故。須知當年,由于民族、宗教等原因而移居美國的阿拉伯作家很多,紀伯倫不過(guò)是其中之一。他們在創(chuàng )作生活中致力于將東方文化和西方文化融為一體,為世界讀者作出了重大的貢獻。紀伯倫在中國是他們中間最知名的一位,看來(lái)不是由于他的繪畫(huà),也不是由于小說(shuō),而是他的天籟自鳴的散文詩(shī)。

(選自2000年8月23日《中華讀書(shū)報》)

二、黎巴嫩文壇驕子紀伯倫(伊宏)

黎巴嫩文壇驕子紀伯倫(1883-1931),作為哲理詩(shī)人和杰出畫(huà)家,和泰戈爾一樣是近代東方文學(xué)走向世界的先驅。同時(shí),他又是阿拉伯現代小說(shuō)和藝術(shù)散文的主要奠基人,20世紀阿拉伯新文學(xué)道路的開(kāi)拓者之一。上世紀20年代初,以紀伯倫為中堅和代表形成的阿拉伯第一個(gè)文學(xué)流派“敘美派”(即“阿拉伯僑民文學(xué)”)曾聞名全球。

在短暫而輝煌的生命之旅中,紀伯倫飽經(jīng)顛沛流離、痛失親人、愛(ài)情波折、債務(wù)纏身與疾病煎熬之苦。他出生在黎巴嫩北部山區的一個(gè)農家。故鄉的奇兀群山與秀美風(fēng)光賦予他藝術(shù)的靈感。12歲時(shí),因不堪忍受奧斯曼帝國的殘暴統治,他隨母親去美國,在波士頓唐人街過(guò)著(zhù)清貧的生活。1898年,15歲的紀伯倫只身返回祖國學(xué)習民族歷史文化,了解阿拉伯社會(huì )。1902年返美后僅一年多的時(shí)間,病魔先后奪去了他母親等三位親人。他以寫(xiě)文賣(mài)畫(huà)為生,與為人剪裁縫衣的妹妹一起掙扎在金元帝國的底層。1908年,他有幸得到友人的資助赴巴黎學(xué)畫(huà),并得到羅丹等藝術(shù)大師的親授與指點(diǎn)。1911年他再次返美后長(cháng)期客居紐約,從事文學(xué)與繪畫(huà)創(chuàng )作,并領(lǐng)導阿拉伯僑民文化潮流。當他感到死神將臨,決心讓自己的生命之火燃燒得更加光耀,遂不顧病痛,終日伏案,直到48歲英年早逝。

紀伯倫是位熱愛(ài)祖國、熱愛(ài)全人類(lèi)的藝術(shù)家。在生命的最后歲月,他寫(xiě)下了傳遍阿拉伯世界的詩(shī)篇《朦朧中的祖國》,他謳歌畢生苦戀的祖國:“您在我們的靈魂中──是火,是光;您在我的胸膛里──是我悸動(dòng)的心臟!睈(ài)與美是紀伯倫作品的主旋律。他曾說(shuō):“整個(gè)地球都是我的祖國,全部人類(lèi)都是我的鄉親!彼磳τ廾梁完惛,他熱愛(ài)自由,崇尚正義,敢于向暴虐的權力、虛偽的圣徒宣戰;他不怕被罵作“瘋人”,呼吁埋葬一切不隨時(shí)代前進(jìn)的“活尸”;他反對無(wú)病呻吟,夸夸其談;主張以“血”寫(xiě)出人民的心聲。

文學(xué)與繪畫(huà)是紀伯倫藝術(shù)生命的雙翼。紀伯倫的前期創(chuàng )作以小說(shuō)為主,后期創(chuàng )作則以散文詩(shī)為主。此外還有詩(shī)歌、詩(shī)劇、文學(xué)評論、書(shū)信等!断戎肥羌o伯倫步入世界文壇的頂峰之作,曾被譯成二十多種文字在世界各地出版。

紀伯倫的畫(huà)風(fēng)和詩(shī)風(fēng)一樣,都受英國詩(shī)人威廉布萊克(1757-1827)的影響,所以,文壇稱(chēng)他為“20世紀的布萊克”。1908~1910年在巴黎藝術(shù)學(xué)院學(xué)習繪畫(huà)藝術(shù)期間,羅丹曾肯定而自信地評價(jià)紀伯倫:“這個(gè)阿拉伯青年將成為偉大的藝術(shù)家!奔o伯倫的繪畫(huà)具有濃重的浪漫主義和象征主義色彩,在阿拉伯畫(huà)壇占有獨特的地位。他畢生創(chuàng )作了約七百幅繪畫(huà)精品,其中的大部分被美國藝術(shù)館和黎巴嫩紀伯倫紀念館收藏。

在東方文學(xué)史上,紀伯倫的藝術(shù)風(fēng)格獨樹(shù)一幟。他的作品既有理性思考的嚴肅與冷峻,又有詠嘆調式的浪漫與抒情。他善于在平易中發(fā)掘雋永,在美妙的比喻中啟示深刻的哲理。另一方面,紀伯倫風(fēng)格還見(jiàn)諸他極有個(gè)性的語(yǔ)言。他是一個(gè)能用阿拉伯文和英文寫(xiě)作的雙語(yǔ)作家,而且每種語(yǔ)言都運用得清麗流暢,其作品的語(yǔ)言風(fēng)格征服了一代又一代的東西方讀者。美國人曾稱(chēng)譽(yù)紀伯倫“像從東方吹來(lái)橫掃西方的風(fēng)暴”,而他帶有強烈東方意識的作品被視為“東方贈給西方的最好禮物”。

早在1923年,紀伯倫的五篇散文詩(shī)就先由茅盾先生介紹到中國。1931年冰心先生翻譯了《先知》,為中國讀者進(jìn)一步了解紀伯倫開(kāi)闊了文學(xué)的窗扉。近十多年來(lái),我國又陸續出版了一些紀伯倫作品。這位黎巴嫩文壇驕子在中國有了越來(lái)越多的知音。

(選自1993年11月12日《人民日報》)

三、熾熱的戀情擬人的杰作──《浪之歌》賞析(徐志超)

這是一篇借物抒懷之作,也是紀伯倫著(zhù)名散文詩(shī)篇之一。

讀完《浪之歌》,透過(guò)浪花、海岸這些形象,我們不禁想起了詩(shī)人自己,想起他對祖國熾熱而苦苦的戀情。熟悉詩(shī)人的人都知道,他的祖國──處于封建主義、殖民主義統治下的黎巴嫩──給予他的并不是很多。遠在他少年時(shí)代,為了生存,他同家人不得不背井離鄉,不遠萬(wàn)里來(lái)到美國求生。后來(lái),立志報國的詩(shī)人,又被“莫須有”地遭到放逐。在自己的國土上,連立足之地也沒(méi)有,不得不長(cháng)期旅居異國,身老他鄉。然而,這種因貧窮和統治階級的罪惡而造成的與故土的別離,不僅沒(méi)有淡化他對祖國的思戀,冷卻他熾熱的赤子深情。相反,他愛(ài)之更深,思之也更切,他除將海外流離的阿拉伯作家組織起來(lái),共同為祖國獨立和自由民主而抗爭呼號,還常常在自己的詩(shī)作里,對祖國寄寓深厚的戀情!独酥琛繁闶沁@類(lèi)詩(shī)歌的代表作。他借助海浪與海岸這對熱戀形象,曲折表達了他對祖國忠貞不渝的情感和火熱的衷腸。

詩(shī)中的海浪形象是極為感人的。她對情侶海岸一往情深,愛(ài)的熱烈,愛(ài)的深沉。黎明,她信誓旦旦地在情人耳畔許下忠誠的誓愿;傍晚,她又為愛(ài)情唱著(zhù)祈禱的詩(shī)篇。潮漲時(shí),她熱情洋溢,緊緊與情人擁抱;潮退了,她難舍難分,依戀地撲倒在情侶的腳下。面對她這誠摯熾烈的情愛(ài),海岸是異常感激的,他親吻她,還容忍了她的“任性”。但與海岸連在一起的“山崖”,卻不同情她,理解她,不管她如何向他獻媚,微笑,傾吐心聲,始終裝聾作啞,置之不理。他這種態(tài)度,使海浪感到傷感,苦惱。寂靜的夜晚,大地萬(wàn)物都在睡神懷抱中沉沉酣睡,唯有她輾轉反側,難以安眠。然而,她的戀情并沒(méi)有因此而減退,也沒(méi)有因此而動(dòng)搖對愛(ài)情的信念,決心只要“一息尚存”,就要“這樣消磨歲月”。顯示出無(wú)限的忠誠。海浪對愛(ài)情的這種態(tài)度,也正是詩(shī)人對祖國深厚情愛(ài)的反映。

海浪除具有人的特點(diǎn)、能借以很好地表達詩(shī)人的情感之外,還具有浪的特點(diǎn)。如她的“任性”,總不能平靜的心胸,晨昏的情感的變化,潮水漲落時(shí)不一的舉動(dòng)等等。都符合海浪的特性。由此也說(shuō)明,這一擬人形象是塑造得很成功的,顯示了詩(shī)人杰出的藝術(shù)才能。

《組歌》教案

教學(xué)目標

1、朗讀與細讀相結合;

2、篇章語(yǔ)義分析與自然常識講解相結合;

3、鍛煉學(xué)生自由想象的能力;

4、引導學(xué)生熱愛(ài)自然、敬畏生命。

教學(xué)重難點(diǎn):

對詩(shī)歌中熾熱愛(ài)情的理解與祖國深情厚愛(ài)的聯(lián)系

教學(xué)課時(shí):二課時(shí)

第一課時(shí)(浪之歌)

一、 課文導入

簡(jiǎn)介詩(shī)人紀伯倫(1883~1931)。

黎巴嫩詩(shī)人、散文作家、畫(huà)家。生于黎巴嫩北部山鄉卜舍里。12歲時(shí)隨母去美國波士頓。兩年后回到祖國,進(jìn)貝魯特“?爽(睿智)”學(xué)校學(xué)習阿拉伯文、法文和繪畫(huà)。學(xué)習期間,曾創(chuàng )辦《真理》雜志,態(tài)度激進(jìn)。1908年發(fā)表小說(shuō)《叛逆的靈魂》,激怒當局,作品遭到查禁焚毀,本人被逐,再次前往美國。后去法國,在巴黎藝術(shù)學(xué)院學(xué)習繪畫(huà)和雕塑,曾得到藝術(shù)大師羅丹的獎掖。1911年重返波士頓,次年遷往紐約長(cháng)住,從事文學(xué)藝術(shù)創(chuàng )作活動(dòng),直至逝世。

紀伯倫青年時(shí)代以創(chuàng )作小說(shuō)為主,定居美國后逐漸轉為以寫(xiě)散文詩(shī)為主。他的小說(shuō)幾乎都用阿拉伯文寫(xiě)成,有短篇小說(shuō)集《草原新娘》(1905)、《叛逆的靈魂》和長(cháng)篇小說(shuō)《折斷的翅膀》(1911)等!墩蹟嗟某岚颉穼(xiě)東方婦女的悲慘命運和她們與命運的苦斗,譴責貪婪、狡詐和屈從,歌頌自尊、意志和力量。他的小說(shuō)以主人公充滿(mǎn)哲學(xué)意味的獨白、對話(huà)和敘述,特別是被壓迫被損害者充滿(mǎn)激情的傾訴取勝。他用阿拉伯文發(fā)表的作品還有散文《音樂(lè )短章》(1905),散文詩(shī)集《淚與笑》 (1913)、《暴風(fēng)雨》(1920),詩(shī)集《行列圣歌》(1918),以及《珍聞與趣談》(1923)、《與靈魂私語(yǔ)》(1927)等。

他用英文寫(xiě)的第一部作品是散文集《瘋人》(1918)。此后陸繼發(fā)表散文詩(shī)集《先驅者》(1920)、《先知》 (1923)、《沙與沫》(1926)、《人之子耶穌》(1928)、《先知園》(1931)、《流浪者》等,以及詩(shī)劇《大地諸神》、《拉撒路和他的情人》等!断戎繁徽J為是他的代表作,作者以智者臨別贈言的方式,論述了愛(ài)與美、生與死、婚姻與家庭、勞作與安樂(lè )、法律與自由、理智與熱情、善惡與宗教等一系列人生和社會(huì )問(wèn)題,充滿(mǎn)比喻和哲理,具有東方色彩。紀伯倫并自繪充滿(mǎn)浪漫情調和深刻寓意的插圖。

紀伯倫認為詩(shī)人的職責是唱出“母親心里的歌”。他的作品多以“愛(ài)”和“美”為主題,通過(guò)大膽的想象和象征的手法,表達深沉的感情和高遠的理想。他的思想受尼采哲學(xué)影響較大。他的作品常常流露出憤世嫉俗的態(tài)度或表現某種神秘的力量。他是阿拉伯近代文學(xué)史上第一個(gè)使用散文詩(shī)體的作家,并組織領(lǐng)導過(guò)阿拉伯著(zhù)名的海外文學(xué)團體“筆會(huì )”,為發(fā)展阿拉伯新文學(xué)作出過(guò)重大貢獻。他的作品已譯成世界多種文字,受到各國讀者的歡迎。他的作品最先介紹到中國來(lái)的是《先知》(冰心譯,1931)。從50年代起,他的其他作品也逐漸為中國讀者所了解。

二、朗讀感知

朗讀全文,注意讀出感情和節奏。

集體朗讀和自由朗讀相結合。

找一下這首詩(shī)的韻腳(散文詩(shī)不嚴格壓韻,段落間換韻):

第一節:人、近(鄰韻)、分;

第二節:晨、盟、中、吟、吻(多為鄰韻);

第三節:拗、躁,心;

第四節:他、下。

三、感知課文的內涵

在這首散文詩(shī)里,海浪被詩(shī)人賦予了一個(gè)浪漫的花的形象,它首先作為“海岸”的情人出現,在前四節里,鋪陳出的是一個(gè)熱戀中的女性形象,在周而復始的潮汐的律動(dòng)中與愛(ài)人難舍難分。接下來(lái),這個(gè)女性化的形象融進(jìn)了更深廣的喻義,它成為一個(gè)人世界的守護者--“夜闌人靜,萬(wàn)物都在夢(mèng)鄉里沉睡,惟有我徹夜不眠”,在星空、美人魚(yú)、礁石和情人組成的畫(huà)面中,它發(fā)出永恒的共鳴,“時(shí)而歌唱。時(shí)而嘆息”,而海浪的歌唱也就是海浪的嘆息。

也因此,我們方可領(lǐng)悟到詩(shī)中海浪的愛(ài)情的內涵,那不僅僅是對海岸的愛(ài)情,是更廣闊的對世間萬(wàn)物所懷的滿(mǎn)腹的愛(ài)情,這博大的愛(ài)情閃耀著(zhù)母性的光輝--“愛(ài)情的真諦就是清醒”,因為愛(ài)著(zhù)這世界,所以哪怕“徹夜不眠讓我形容憔悴”,也要守護著(zhù)這個(gè)世界,它的和諧,它的美。

在這里,我們恰恰看到了詩(shī)人自己的形象,詩(shī)人正應是這世間種種美好價(jià)值的守護者,正如詩(shī)的末尾所寫(xiě):“這就是我的生活;這就是我終生的工作”,在這里,海浪的形象已經(jīng)幻化為詩(shī)人自己的堅定的聲音。

詩(shī)中海浪的形象是極為感人的。她對情侶海岸一往情深,愛(ài)的熱烈,愛(ài)的深沉。黎明,她信誓旦旦地在情人耳畔許下忠誠的誓愿;傍晚,她又為愛(ài)情唱著(zhù)祈禱的詩(shī)篇。潮漲時(shí),她熱情洋溢,緊緊與情人擁抱;潮退了,她難舍難分,依戀地撲到在情侶的腳下。面對她這誠摯熾烈的情愛(ài),海岸是異常感激的,他親吻她,還容忍了她的“任性”。但與海岸連在一起的“礁石”,卻不同情她、理解她,不管她如何向他獻媚、微笑,傾吐心聲,始終裝聾作啞,置之不理。他這種態(tài)度,使海浪感到傷感、苦惱。寂靜的夜晚,大地萬(wàn)物都在睡神環(huán)抱中沉沉酣睡,唯有她輾轉反側,難以安眠。然而,她的戀情并沒(méi)有因此而減退,也沒(méi)有因此而動(dòng)搖對愛(ài)情的信念,決心只要“一息尚存”,就要“這樣消磨歲月”,顯示出無(wú)限的忠誠。海浪對海岸的這種態(tài)度,也正是詩(shī)人對祖國深厚情愛(ài)的反映。

海浪除具有人的特點(diǎn),能借以很好地表達詩(shī)人的情感外,還具有浪的特點(diǎn)。如她的“任性”,總不能平靜的心胸,晨昏情感的變化,潮水漲落時(shí)不一的舉動(dòng)等等。

四、問(wèn)題探究

“嗚呼!徹夜不眠使我形容憔悴?v使我滿(mǎn)腹愛(ài)情,而愛(ài)情的真諦就是清醒!边@里的連結詞使用好像不合常規?

確實(shí)如此。這也正是散文詩(shī)不同于抒情散文的地方。這里用“然而”或“但是”來(lái)替換“縱使”,在語(yǔ)義上更明白一些,語(yǔ)法上也較符合規范。不過(guò),“縱使”,至少在漢語(yǔ)里有鮮明的強調意味。用在這里,使文意為之一緊,因而在效果上不僅獲得了某種轉折的味道,而且使這段話(huà)在語(yǔ)義層次上變得更為豐富和有氣勢。和詩(shī)的結尾聯(lián)系在一起,凸現出詩(shī)人一種類(lèi)似我們熟悉的“雖九死其猶未悔”的形象。

         

第二課時(shí)(雨之歌)

一、反復朗讀感悟

二、感悟文本

這首散文詩(shī)的絕大部分,雨的形象是一個(gè)奉獻者和使者的形象,它滋潤萬(wàn)物,同時(shí)也把距離遙遠的事物聯(lián)結起來(lái)(“傳情的信使”)。值得注意的是在詩(shī)中對擬人手法的靈活的多方面運用:一方面是對雨的擬人化處理,從第三節“我哭”開(kāi)始,由此引起一系列相關(guān)意象--花草,云彩和田野等等--”相應加以擬人化,一方面雨的形象也時(shí)時(shí)在變化,或擬人的角度不同,或者由擬人很微妙地轉換為擬物,例如第六節“我從湖中升起,借著(zhù)以太的翅膀翱翔、行進(jìn)”,似乎又獲得了一只鳥(niǎo)的形象,此外,除了自然界的具體的物象之外,一些抽象的事物也常常被擬人化,如第二節“清晨的女兒”中的清晨,以及第五節“不動(dòng)聲色的死神的懷抱”中的死亡,可以說(shuō)是運用于無(wú)形。

文中的空間感依然是寬廣浩大的,天上地下,雷電云雨,山河湖海,無(wú)所不至,但由于擬人手段的廣泛運用,使文中的世界成為一個(gè)“人之境”。不過(guò),直到第七節“窗戶(hù)上的玻璃”和“敏感的心扉”出現,才真正引出了人的世界。

原來(lái),萬(wàn)物有靈,只是因為人的存在,或者更準確地說(shuō),是因為有靈性的人的存在,有了他們的凝視,萬(wàn)物才顯出人間的情態(tài),有了他們的聆聽(tīng),雨點(diǎn)的敲擊才構成一種樂(lè )曲。

也是因為人的存在,雨才獲得了一種新的使者的身份--在潺潺的雨水中,我們敏感的心靈常常被引領(lǐng)著(zhù)去觸及那些平日常常離我們很遙遠的記憶、夢(mèng)想,一個(gè)深邃的精神的世界。

在自然界中,雨水意味著(zhù)一個(gè)循環(huán),正如愛(ài)情在人類(lèi)世界中意味著(zhù)一個(gè)循環(huán),它滋潤生命,傳遞著(zhù)生命的能量,使之生生不息。紀伯倫散文詩(shī)中的世界總處在運動(dòng)之中,嘆息、淚水和微笑只是人類(lèi)世界運動(dòng)過(guò)程的諸面,而自然,乃是人類(lèi)世界的一面運動(dòng)著(zhù)的鏡子。

三、問(wèn)題探究

1、作者在短小的篇幅里分別用了哪幾種形象來(lái)描繪雨?

銀線(xiàn),珍珠,傳情的信使,大海的嘆息,天空的淚水,田野的微笑。

2、雨的形象有什么特點(diǎn)?作者借雨歌頌了什么?

雨是一位奉獻者和使者,歌頌了無(wú)私的愛(ài)與奉獻精神。

3、你是怎樣理解“塵世人生也是如此:開(kāi)始于盛氣凌人的物質(zhì)的鐵蹄之下,終結在不動(dòng)聲色的死神的懷抱”這句話(huà)的?

(開(kāi)放題,自由理解)

4、為什么“我”哭,山河卻在歡樂(lè )?根據第三段文意回答。

下了雨,河水漲了,可以澆灌田野、花草。

5、用一句話(huà)概括1-4段的內容。

雨水滋潤了大地。

6、解釋第六段中“吻”和“擁抱”在文中的意思。

指雨水澆灌花草、樹(shù)木。

7、這首散文詩(shī)采用了什么手法?表達了詩(shī)人怎樣的感情?

采用了擬人化的手法,表現了詩(shī)人對自然、生活的熱愛(ài)和對奉獻者的贊美!  

四、再讀課文,講解作業(yè)

作者郵箱: yuwen7206@126.com

[組歌(節選)教案(網(wǎng)友來(lái)稿) 教案教學(xué)設計]相關(guān)文章:

1.我與地壇(節選)教案

2.詩(shī)經(jīng)采薇節選教案

3.采薇節選教案六年級

4.節選銷(xiāo)售個(gè)人總結

5.王績(jì)傳(節選)原文和翻譯

6.朱自清散文春節選

7.《白鵝》節選閱讀答案

8.水果謎語(yǔ)及答案節選

9.雷雨節選教學(xué)課件

10.《鳥(niǎo)》節選的閱讀答案