左懋第,字蘿石,萊陽(yáng)人。崇禎四年進(jìn)士。授韓城知縣,有異政。遭父喪,三年不入內寢,事母盡孝。十二年,擢戶(hù)科給事中。疏陳四弊謂民困兵弱臣工委頓國計虛耗也又陳貴粟之策令天下贖罪者盡輸粟鹽策復開(kāi)中之舊令輸粟邊塞充軍食。又請嚴禁將士剽掠、有司朘削。明年正月,剿餉罷征,亦請馬上速行,恐遠方吏不知,先已征,民不沾實(shí)惠。帝并采納。十四年,督催漕運,道中馳疏言:“臣自靜海抵臨清,見(jiàn)人民饑死者三,疫死者三,為盜者四。米石銀二十四兩,人死取以食,惟圣明垂念!币延株惏裁裣⒈I之策,請核荒田,查逋戶(hù),予以有生之樂(lè ),鼓其耕種之心。十六年秋,出察江防。明年五月,福王立,進(jìn)兵科都給事中,時(shí)大清兵連破李自成,朝議遣使通好,而難其人。懋第母陳歿于燕,懋第欲因是返柩葬,請行。乃拜懋第兵部右侍郎兼右僉都御史,與左都督陳弘范、太仆少卿馬紹愉偕,而令懋第經(jīng)理河北,聯(lián)絡(luò )關(guān)東諸軍。懋第瀕行言:“臣此行,生死未卜。請以辭闕之身,效一言。愿陛下以先帝仇恥為心,瞻高皇之弓劍,則思成祖列圣之陵寢何存;撫江上之殘黎,則念河北、山東之赤子誰(shuí)恤。更望時(shí)時(shí)整頓士馬,必能渡河而戰,始能扼河而守;必能扼河而守,始能畫(huà)江而安!表谒ダ劉偃攵奸T(mén),至則館之鴻臚寺。請祭告諸陵及改葬先帝,不可,則陳太牢于旅所,哭而奠之。即以是月二十有八日遣還出都。弘范乃請身赴江南招諸將劉澤清等降附,而留懋第等勿遣。于是自滄州追還懋第,改館太醫院。順治二年六月,聞南京失守,慟哭。其從弟懋泰先為吏部員外郎,降賊,后歸本朝授官矣,來(lái)謁懋第。懋第曰:“此非吾弟也!边吵鲋。至閏月十二日,與從行兵部司務(wù)陳用極,游擊②王一斌,都司張良佐、劉統、王廷佐俱以不降誅,而紹愉獲免。
(節選自《明史左懋第傳》)
【注】① 衰绖:shuāi dié,喪服,這里作動(dòng)詞用。②游擊,武官名,游擊將軍的簡(jiǎn)稱(chēng)。
10.下列對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是(3分)( ▲ )
A.疏陳四弊/謂民困兵弱/臣工委頓/國計虛耗也/又陳貴粟之策令/天下贖罪者盡輸粟/鹽策復開(kāi)中之舊/令輸粟邊塞充軍食
B.疏陳四弊/謂民困/兵弱/臣工委頓/國計虛耗也/又陳貴粟之策令/天下贖罪者盡輸粟/鹽策復開(kāi)中之舊/令輸粟邊塞充軍食
C.疏陳四弊/謂民困兵弱/臣工委頓/國計虛耗也/又陳貴粟之策/令天下贖罪者盡輸粟/鹽策復開(kāi)中之舊/令輸粟邊塞充軍食
D.疏陳四弊/謂民困/兵弱/臣工委頓/國計虛耗也/又陳貴粟之策/令天下贖罪者盡輸粟/鹽策復開(kāi)中之舊/令輸粟邊塞充軍食
11.下列對文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內容的解說(shuō),不正確的一項是(3分)( ▲ )
A.進(jìn)士,明清時(shí)指殿試合格的前三名,第一名稱(chēng)狀元,第二名稱(chēng)榜眼,第三名稱(chēng)探花。
B.先帝,一般指當朝皇帝之前已經(jīng)去世的那代皇帝,“先”表示已故的。
C.進(jìn),在官職任免升降方面表示任用、提拔,類(lèi)似的詞語(yǔ)還有拜、除等。
D.閏月,農歷中逢閏年加的一個(gè)月,閏月加在某月之后稱(chēng)為“閏某月”。
12.下列對原文有關(guān)內容的概括與分析,不正確的一項是(3分)( ▲ )
A.左懋第關(guān)心民生,多次建言。他有感于民不聊生,向皇帝建議禁止軍隊劫掠、官員剝削百姓,請求朝廷體恤民情,這些意見(jiàn)多被采納。
B.左懋第心憂(yōu)社稷,竭忠盡智。他在請命出使朝廷之際,仍不忘向皇帝提出整兵備戰的建議,認為應先安定江南,才能扼守黃河,進(jìn)而渡河而戰。
C.左懋第大義為重,愛(ài)憎分明。堂弟左懋泰降清之后,曾經(jīng)來(lái)探望,左懋第大聲呵斥他,說(shuō)他不是自己的弟弟,并將其趕出門(mén)去。
D.左懋第忠貞不二,寧死不屈。清廷不同意改葬崇禎帝,他便在住處祭拜,聽(tīng)聞南京淪陷,他放聲大哭,最后因為不肯降清,在順治二年被殺。
13. 把文中畫(huà)線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。( 10分 )
(1)請核荒田,查逋戶(hù),予以有生之樂(lè ),鼓其耕種之心。(5分)
答: ▲
(2)懋第母陳歿于燕,懋第欲因是返柩葬,請行。(5分)
答: ▲
答案:
10.D 【左懋第陳述的是“四弊”,所以應斷為“謂民困/兵弱/臣工委頓/國計虛耗也”!傲睢笔亲?zhuān)荒芎汀安摺边B用!
11.A 【進(jìn)士在明清時(shí)指殿試合格者,分為三甲,一甲三人賜進(jìn)士及第,第一名為狀元,第二名為榜眼,第三名為探花;二、三甲,分別賜進(jìn)士出身、同進(jìn)士出身!
12.B 【原文“更望時(shí)時(shí)整頓士馬,必能渡河而戰,始能扼河而守;必能扼河而守,始能畫(huà)江而安”,意思是更希望朝廷時(shí)時(shí)整頓兵馬,一定要能渡過(guò)黃河作戰才能把住黃河防衛;一定要能把住黃河防衛,才能劃江而安。選項把順序弄顛倒了!
13.(10分)
(1)請求丈量荒田,清查逃亡的戶(hù)口,把生存的喜樂(lè )給(流民),鼓勵他們耕種的心思!竟5分,“核”、“逋”各1分,“予以有生之樂(lè )”(以有生之樂(lè )予流民)中省略句和狀語(yǔ)后置句各1分,句子大意1分!
(2)左懋第的母親陳氏 在燕地去世,左懋第想借此機會(huì )將靈柩送回故鄉安葬,便請求前往!竟5分,“陳”、“歿”、“因是”各1分,“歿于燕”狀語(yǔ)后置句1分,句子大意1分!
【文言參考譯文】
左懋第,字蘿石,萊陽(yáng)人。崇禎四年進(jìn)士。被授予韓城知縣,有突出的政績(jì)。遇到父親去世,三年內不曾入過(guò)內室,服侍母親極盡孝心。十二年升任戶(hù)科給事中。他上書(shū)講述了國家的四種弊。海ǚ謩e是)百姓貧困、兵力虛弱、群臣萎靡不振、國家財政空乏。又講述了提高米價(jià)的辦法,讓天下贖罪的人家都出米贖罪,用鹽制度恢復開(kāi)中注的老辦法,讓邊塞的用戶(hù)出糧充軍糧。又請求嚴禁將士劫掠,官府剝削百姓。第二年正月,剿餉罷除征收,(左懋第)又請求馬上迅速推行,擔心遠方的官吏不知道,已經(jīng)先征收了,百姓不能得到實(shí)惠。莊烈帝都采納了他的意見(jiàn)。十四年懋第外出負責督辦漕運,赴任途中飛章進(jìn)言說(shuō):“我從靜海走到臨清,一路上看到百姓饑餓而死的有十分之三,病疫而死的十分之三,做了盜賊的十分之四。米一石值二十四兩白銀,人死后活人拿他來(lái)吃了充饑,希望陛下為下邊的小百姓來(lái)考慮考慮吧!”過(guò)后他又陳述了安撫百姓消除賊寇的策略,請求丈量荒田,清查逃亡戶(hù)口,給流民以生存的喜樂(lè ),鼓勵他們耕種的心思。十六年秋天,懋第外出視察長(cháng)江防線(xiàn)。第二年五月,福王即位,任用他為兵科都給事中。當時(shí)大清兵接連打敗李自成,朝廷決定派遣使節跟大清和好,對派誰(shuí)去感到為難。左懋第的母親陳氏在燕地去世,左懋第想借此機會(huì )將靈柩送回故鄉安葬,便請求前往。朝廷于是任用懋第為兵部右侍郎兼右僉都御史,與左都督陳弘范、太仆少卿馬紹愉一起去,同時(shí)讓懋第經(jīng)營(yíng)黃河以北,聯(lián)絡(luò )關(guān)東各部隊。懋第臨行之前上書(shū)說(shuō):“我這次出使生死難料。請讓我以告別京城的身份說(shuō)一句話(huà)吧。我希望陛下把先帝的深仇大恥記在心上,看到高皇帝的弓箭時(shí),就想想看成祖以下各位圣主的陵墓今在何方;招撫長(cháng)江沿線(xiàn)殘存的黎民時(shí),就想想看黃河以北、山東的赤子誰(shuí)來(lái)?yè)嵝?更希望朝廷時(shí)時(shí)整頓兵馬,一定要能渡過(guò)黃河作戰才能把住黃河防衛;一定要能把住黃河防衛,才能劃江而安!表谏泶┬⒎M(jìn)入都城,來(lái)后我朝讓他住在鴻臚寺。他請求祭告各皇陵并改葬先帝,沒(méi)得到批準,就把祭品擺在住所里,哭并且祭奠了他們。然后就在這個(gè)月二十八日那天被遣送出都城。弘范向我朝請求讓他親自到江南招劉澤清等大將降附,留下懋第等不要放回。于是我朝從滄州追回了懋第,讓他改住在太醫院里。順治二年六月,他聽(tīng)說(shuō)南京失守,悲慟地哭了。他的弟弟懋泰以前做過(guò)吏部員外郎,投降過(guò)賊寇,后來(lái)投降本朝做了官,來(lái)探望懋第。懋第說(shuō):“這個(gè)人不是我弟弟!卑阉o喝斥出去了。到閏月十二日,懋第和隨行的兵部司務(wù)陳用極,游擊王一斌,都司張良佐、劉統、王廷佐都因為不投降被處死了,而紹愉得以免死。
注:【開(kāi)中】明代政府鼓勵商人輸送米糧等至邊塞而給予食鹽運銷(xiāo)權的制度。
[左懋第,字蘿石,萊陽(yáng) 文言文閱讀題答案及原文翻譯]相關(guān)文章:
6.文言文原文加翻譯
8.狼文言文原文翻譯
10.文言文秋水翻譯及原文