呂文仲,字子臧,歙州新安人。文仲在江左,舉進(jìn)士,調補臨川尉,再遷大理評事,掌宗室書(shū)奏。入朝,授太常寺太祝,稍遷少府監丞。預修太平《御覽》、《廣記》、《文苑英華》,改著(zhù)作佐郎。太平興國中,上每御便殿觀(guān)古碑刻,輒召文仲與舒雅、杜鎬、吳淑讀之。嘗令文仲讀《文選》,繼又令讀《江海賦》,皆有賜赍。以本官充翰林侍讀,寓直御書(shū)院,與侍書(shū)王著(zhù)更宿。時(shí)書(shū)學(xué)葛湍亦直禁中,太宗暇日,每從容問(wèn)文仲以書(shū)史、著(zhù)以筆法、湍以字學(xué)。雍熙初,文仲遷著(zhù)作佐郎,副王著(zhù)使高麗。復命改左正言,巡撫福建。未幾,賜金紫,加左諫議大夫。淳化中,與陳堯叟并兼關(guān)西巡撫使。時(shí)內品方保吉專(zhuān)干榷酤,威制郡縣。民疲吏擾,變易舊法,訟其掊克者甚眾。文仲等具奏其實(shí),太宗怒甚。亟召保吉,將劾之,反為保吉所訟,下御史驗問(wèn)。文仲所坐皆細事,而素巽懦,且恥與保吉辨對,因自誣伏,遂罷職。既而太宗知其由,復令直秘閣;逾月,再為侍讀。景德中,鞫曹州奸民趙諫獄。諫多與士大夫交游,內出姓名七十余人,令悉窮治。文仲請對,言逮捕者眾,或在外郡,茍悉索之,慮動(dòng)人聽(tīng)。上曰:“卿執憲,當嫉惡如仇,豈公行黨庇邪?”文仲頓首曰中司之職非徒繩糾愆違亦當顧國家大體今縱七十人悉得奸狀以陛下之慈仁必不盡戮不過(guò)廢棄而已。但籍其名,更察其為人,置于冗散,或舉選對揚之日擯斥之,未為晚也!鄙蠌钠溲。文仲久居禁近,頗周密兢慎。其使高麗也,善于應對,清凈無(wú)所求,遠俗悅之。后有使高麗者,必詢(xún)其出處。
(節選自《宋史列傳卷五十五》)
翻譯:
呂文仲,字子臧,是歙州新安人。文仲在江東,考進(jìn)士,調遷補任臨川尉,兩次提升為大理評事,掌管宗室書(shū)簡(jiǎn)、奏章。進(jìn)入朝廷做官,被任命為太常寺太祝,漸漸提升到少府監丞。參與修訂《太平御覽》、《太平廣記》、《文苑英華》,改任著(zhù)作佐郎。太平興國年間,皇上常常到便殿觀(guān)賞古碑刻,總是召文仲與舒雅、杜鎬、吳淑讀這些碑刻。曾經(jīng)讓文仲讀《文選》,接著(zhù)又讓他讀《江海賦》,兩次都有賞賜贈送。呂文仲在原有職務(wù)上擔任翰林侍讀,夜間在御書(shū)院值班,與侍書(shū)王著(zhù)輪換。那時(shí)書(shū)法學(xué)校的葛湍也在宮中值班,太宗在閑暇的時(shí)候,常常私下拿書(shū)史的問(wèn)題問(wèn)文仲、拿筆法的問(wèn)題問(wèn)王著(zhù)、拿字學(xué)的問(wèn)題問(wèn)葛湍。雍熙初年,文仲升任著(zhù)作佐郎,輔助王著(zhù)出使高麗。執行命令后回報,改任左正言,巡視福建。不久,皇上賞賜高官顯爵,升任左諫議大夫。淳化年間,與陳堯叟一起兼任關(guān)西巡撫使。那時(shí)宮中宦官方保吉專(zhuān)門(mén)管理酒業(yè)征稅,用威勢壓制郡縣百姓。百姓疲憊官吏被他騷擾,還改變原有的法令,控告他收刮民財的人很多。文仲等人詳細奏明實(shí)際情況,太宗很生氣。文仲緊急召進(jìn)保吉,將要判他的罪,反而被保吉控告,交給御史查驗審問(wèn)。文仲犯的罪都是小事,但他向來(lái)怯懦,并且以和保吉辯論答對為恥,于是自己虛構事實(shí)伏法,被罷免了職務(wù)。不久太宗知道了他這樣做的緣由,又讓他到秘閣輪班;過(guò)了一個(gè)月,第二次擔任侍讀。
景德年間,呂文仲審理曹州犯法者趙諫的案件。趙諫多和當官的交往,供出七十多人的姓名,呂文仲下令全部徹底查辦。文仲向皇上請求奏對,說(shuō)逮捕的人很多,有的在外郡,如果全部捉拿他們,又顧慮到會(huì )觸動(dòng)公眾的視聽(tīng);噬险f(shuō):“你執行法令,應當嫉惡如仇,哪能公然結黨庇護?”文仲磕頭說(shuō):“御史中丞的職分,不只是像繩墨一樣糾正人的過(guò)失,還應當顧全國家大體,F在縱然七十人都查出犯法的事實(shí),但憑著(zhù)陛下的慈善仁愛(ài),一定不會(huì )把他們全殺了,只不過(guò)把他們棄置不用而已。只是登記他們的名字,再調查他們的為人,讓他們擔任閑職,或在舉薦選拔官吏謝恩的時(shí)候排斥他們,為時(shí)未晚!被噬下(tīng)從他的話(huà)。文仲久住在禁中帝王身邊,做事非常周到完備小心謹慎。他出使高麗的時(shí)候,善于答對,心境潔凈沒(méi)有求取的東西,偏遠地區的俗人都喜歡他。后來(lái)有人出使高麗,他們一定會(huì )詢(xún)問(wèn)文仲是仍然出仕還是已經(jīng)退隱。
[《新唐書(shū)呂文仲傳》原文及翻譯]相關(guān)文章:
4.張溥傳原文翻譯
9.呂端傳文言文翻譯
10.呂蒙傳文言文翻譯