成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

張溥傳原文翻譯

時(shí)間:2022-08-29 03:11:40 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

張溥傳原文翻譯

  最近小編有留意到很多同學(xué)在找張溥傳原文翻譯,所以小編今天就為大家準備好了,請看看下面的內容吧。

  張溥傳原文翻譯

  【原文】

  溥幼好學(xué),所讀書(shū)必手鈔,鈔已朗誦一過(guò),即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸日沃湯數次,后名讀書(shū)之齋曰:“七錄”。

  【譯文】

  張溥從小就酷愛(ài)學(xué)習,凡是所讀的書(shū)一定要親手抄寫(xiě),抄寫(xiě)后朗誦一遍,就把它燒掉,又要重新抄寫(xiě),像這樣反復六七次才停止。他右手握筆的地方,指掌上長(cháng)了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水里洗好幾次,后來(lái)他把讀書(shū)的房間題名為“七錄”。

  推薦閱讀:

  簡(jiǎn)介

  張溥(1602~1641年),字乾度,一字天如,號西銘,南直隸蘇州府太倉州(今屬江蘇太倉)人,明朝晚期文學(xué)家。

  崇禎四年進(jìn)士,選庶吉士,自幼發(fā)奮讀書(shū),明史上記有他“七錄七焚”的佳話(huà),與同鄉張采齊名,合稱(chēng)“婁東二張”。張溥曾與郡中名士結為復社,評議時(shí)政,是東林黨與閹黨斗爭的繼續。文學(xué)方面,推崇前后七子的理論,主張復古,又以“務(wù)為有用”相號召。一生著(zhù)作宏豐,編述三千余卷,涉及文、史、經(jīng)學(xué)各個(gè)學(xué)科,精通詩(shī)詞,尤擅散文、時(shí)論。代表作《七錄齋集》、《五人墓碑記》。

  人物生平

  張溥(pǔ)出身官宦門(mén)第,惟因婢妾所生,排行第八,故“不為宗黨所重,輔之家人遇之尤無(wú)禮,嘗造事傾陷詡之”,當面稱(chēng)他“塌蒲屨兒”,意為“下jian人所生,永遠不出息”。張溥遭此侮

  辱,勤奮好學(xué),讀書(shū)必手抄,抄后讀過(guò)即焚去,如此反復七遍,冬天手凍裂,以熱水浸暖繼續再練。后來(lái)他把自己的讀書(shū)室名為“七錄齋”,自己的著(zhù)作也題名為《七錄齋集》!睹魇贰酚浻袕堜摺捌咪浧叻佟钡募言(huà)。

  崇禎四年(1631年)成進(jìn)士,授庶吉士。與同邑張采齊名,時(shí)稱(chēng)“婁東二張”。天啟四年(1624年),與郡中名士結為文社,稱(chēng)為應社,人員有張采、楊廷樞、楊彝、顧夢(mèng)麟、朱隗、吳昌時(shí)等十一人,后來(lái)遍及全國,超過(guò)三千人,平時(shí)以文會(huì )友,兼又評議時(shí)政,“一城出觀(guān),無(wú)不知有復社者”。天啟六年(1626年),撰寫(xiě)《五人墓碑記》,痛斥閹黨。崇禎元年(1628年),與張采一起,在太倉發(fā)起了驅逐閹黨骨干顧秉謙的斗爭,所撰散文,膾炙人口,二張名重天下。崇禎二年(1629年),組織和領(lǐng)導復社與閹黨作斗爭,復社聲勢震動(dòng)朝野。

  《七錄齋集·國表序》載有復社活動(dòng)的盛況“春秋之集,衣冠盈路”,“一城出觀(guān),無(wú)不知有“復社者”。其影響遍及南北各省,執政巨僚由此頗為忌恨。崇禎三年(1630年)張溥和吳偉業(yè)、楊廷樞、吳昌時(shí)、陳子龍等同時(shí)中舉,隔年又與吳偉業(yè)中進(jìn)士,改庶吉士。崇禎十年(1637年),禮部員外郎吳昌時(shí)與張溥一起推舉周延儒復出。里人陸文聲要求入社被拒,因向朝廷告發(fā)張溥等結黨,正史《張溥傳》和梅村的《復社紀事》說(shuō)他是病卒于家。計六奇《明季北略》中說(shuō)張溥被吳昌時(shí)下毒,當夜腹部劇痛而死,時(shí)年四十歲,“千里內外皆會(huì )哭”,私謚曰“仁學(xué)先生”。 張溥死后,由黃道周為之作墓志銘。

  主要功績(jì)

  張溥在文學(xué)方面,推崇前、后七子的理論,主張復古,反對公安、竟陵兩派逃避現實(shí),只寫(xiě)湖光山色、細聞瑣事或追求所謂”幽深孤峭“的風(fēng)格。但他在提倡興復古學(xué)的同時(shí),又以”務(wù)為有用“相號召,與前、后七子單純追求形式、模擬古人有所區別。

  張溥散文,在當時(shí)很有名,風(fēng)格質(zhì)樸,慷慨激昂,明快爽放,直抒胸臆。其《五人墓碑記》,贊頌蘇州市民與閹黨斗爭,強調“匹夫之有重于社稷”,為“縉紳”所不能及。敘議相間,以對比手法反襯五人磊落胸襟,為傳誦名篇。所撰《五人墓碑記》收入《古文觀(guān)止》。

  張溥一生著(zhù)作宏豐,編述三千余卷,著(zhù)有《七錄齋集》,包括文12卷,詩(shī)3卷。此集今存明崇禎時(shí)刻本。輯有《漢魏六朝百三家集》。張溥于各集前均寫(xiě)有題辭。此集是張溥為“興復古學(xué)”而編輯的.一部規模宏大的總集。

  《四庫全書(shū)總目》說(shuō):“此編則元元本本,足資檢核!比嗣裎膶W(xué)出版社出版的《漢魏六朝百三家集題辭注》(殷孟倫注),將各集卷首題辭首次輯成一書(shū),并加必要注釋。是研究漢魏六朝文學(xué)及張溥著(zhù)作的重要參考書(shū)。張溥其他著(zhù)作有《春秋三書(shū)》32卷!稓v代史論二編》10卷!对(shī)經(jīng)注疏大全合纂》34卷。此外,張溥又為《宋史紀事本末》及《元史紀事本末》補撰論正。另著(zhù)有《萬(wàn)寶全書(shū)》,記述了當時(shí)博奕娛樂(lè )(如象棋棋譜、中式骨牌)的概況。

【張溥傳原文翻譯】相關(guān)文章:

《張溥嗜學(xué)》閱讀答案及原文翻譯05-06

漢書(shū)傳張耳陳馀傳原文及翻譯09-16

張溥《五人墓碑記》原文及賞析03-18

張溥嗜學(xué)文言文翻譯08-22

《宋史·張憲傳》閱讀答案及原文翻譯11-19

《宋史·張岊傳》文言文原文及翻譯11-11

明史張溥傳譯文11-10

關(guān)于張溥的閱讀及答案05-09

蘇武傳原文翻譯09-09

周敦頤傳原文及翻譯01-09