古代漢語(yǔ)中表示顏色詞語(yǔ)的差別
1,“絳、朱、赤、丹、紅”的區別
“絳、朱、赤、丹、紅”五個(gè)詞都表示紅色,按其由深到淺的不同程度排列,“絳”的程度最深,《說(shuō)文》:“絳,大赤也!北玖x是:“深紅色”!爸臁钡某潭绕浯,《說(shuō)文》:“朱,赤心木,松柏屬!北玖x是:“赤心木”,后用來(lái)指“朱色,大紅色” !俺唷北玖x是“火的顏色”,即紅色!暗ぁ北玖x是“辰砂,朱砂”,后表示“紅色,赤色”!凹t”的程度最淺,《說(shuō)文》:“紅,帛赤白色也!北玖x是:“粉紅色!钡胶髞(lái),“紅”和“赤”沒(méi)有區別。
2,“青、蒼、碧、綠、藍”的區別
“青、蒼、碧、綠、藍”五個(gè)詞在現代漢語(yǔ)中都是形容詞,表示顏色。但在古代漢語(yǔ)中是有區別的!扒唷惫糯同F代都表示“藍色”,“蒼”的本義是“草色”,表示“深藍色”或“深綠色”,程度最深,“碧”的本義是“青綠色的玉石”,表示“淺藍色”或“淺綠色”,這三個(gè)詞本來(lái)是有區別的,有時(shí)也可以混用。如青天又叫蒼天,青草也叫做碧草,青苔也叫做蒼苔!熬G色”和“青色”意義相差較遠,混用的較少!八{”在上古漢語(yǔ)中只作為“蓼藍”的意思,是名詞,后來(lái)才具有“藍色”的意思。
[古代漢語(yǔ)中表示顏色詞語(yǔ)的差別]相關(guān)文章: