- 相關(guān)推薦
高水平簡(jiǎn)歷內容寫(xiě)法范文
時(shí)間是箭,去來(lái)迅疾,我們很快就要開(kāi)啟找工作的生活,簡(jiǎn)歷也應跟上時(shí)間的腳步了哦。簡(jiǎn)歷要怎么寫(xiě)?想必這讓大家都很苦惱吧,下面是小編精心整理的高水平簡(jiǎn)歷內容寫(xiě)法范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
如果已經(jīng)有全職工作了,一定不要把工作經(jīng)歷放在第二;如果您目前還是在校學(xué)生,應該把教育背景放在第一。作為在職人員,若把教育背景放在前面,人家會(huì )對你很不重視。
1. 頁(yè)眉部分 (heading)
1)名字
?有7種寫(xiě)法,但標準的、外資公司流行的、大家約定俗成的簡(jiǎn)歷中的名字寫(xiě)法,則是這一種:yang li。 ?大量中國人的英文簡(jiǎn)歷,有人用粵語(yǔ)拼寫(xiě)自己的姓氏。比如,王寫(xiě)成 wong,李寫(xiě)成 lee。這里要告訴大家兩點(diǎn):一個(gè)是這只是香港人的拼法,并不是國際的拼法;第二是將 來(lái)您辦護照準備出國時(shí),公安局是不會(huì )批準您用粵語(yǔ)拼音的。我們建議不用漢語(yǔ)拼音以外的寫(xiě)法。
?另外,也發(fā)現有少量一部分人用外國人的姓,如 mary smith,也是非常不可取的。因 為如果你用外國人的姓,別人會(huì )認為你是外國人,或者你父親是外國人,或者你嫁給了 外國人。
?名字用英文是很常見(jiàn)的,也是很方便的,尤其是名字拼音的第一個(gè)字母是q、x或z,老 外們很難發(fā)出正確讀音的字母。有個(gè)叫王強的先生,名片上印著(zhù) john wang,這樣,中 外人士叫起來(lái)都很方便。
?名和姓之間,如果有英文名,中文名可以加,也可以不加,或者用拼音的第一個(gè)字母 簡(jiǎn)稱(chēng)。 雙字名,也有四種寫(xiě)法,我們建議用這種:xiaofeng,最簡(jiǎn)單方便。大家一看就 知是名而不是姓,要不然,大家有可能會(huì )誤認為你是姓肖的。
2)地址
?北京以后要寫(xiě)中國。很多人說(shuō):"誰(shuí)不知道北京呀!"但一個(gè)完整的地址、全球暢通的 郵址應該是加國名的,但不必用 prc 等,因為用 china 簡(jiǎn)單清楚。郵編的標準寫(xiě)法是 放在省市名與國名之間,起碼放在 china 之前,因為是中國境內的郵編。
3)聯(lián)系方式 前面一定加地區號,如(86-10)。
?8個(gè)號碼之間加一個(gè)“-”,如 6505-2266。這樣,認讀撥打起來(lái)比較容易。 區號后的括號和號碼間加空格,如(86-10)6505-2266。這是英文寫(xiě)作格式的規定。 寫(xiě)手機或者向別人通報手機時(shí),要用“3-3-4原則”,如“138-135-1234”。這是國際規范。
?傳真號千萬(wàn)不要留辦公室的,免得辦公室的同事都知道你想跳槽。如果家里有傳真號 ,最好告訴對方,萬(wàn)一他找不到你,可以發(fā)幾個(gè)字,比較快;將來(lái)對方發(fā)聘書(shū)或材料時(shí) ,比較方便。不要等到將來(lái)再給,我們應該從現在起就培養“user friendly” 的意識 ,處處方便對方。
?國外很流行留言電話(huà),有人為找工作,專(zhuān)門(mén)去買(mǎi)留言電話(huà)。這里順帶講一下留言文化 ,中國人甚至包括很多亞洲人,都不習慣使用留言電話(huà),但隨著(zhù)國際間商業(yè)文化交往的 增多,愿意在電話(huà)中留言的人越來(lái)越多了,留言技巧也越來(lái)越高了。
?家中老人試寫(xiě)留言條。經(jīng)常會(huì )出現這么一種情況:您出門(mén)了,朋友打來(lái)電話(huà),回來(lái)時(shí) ,媽媽告訴你:“今天有人來(lái)電話(huà)找你”。但沒(méi)有留下他的電話(huà)。這里我們要說(shuō)兩點(diǎn): 一是要跟家長(cháng)交流一下寫(xiě)留言條的方式,就是怎么接聽(tīng)電話(huà)及寫(xiě)留言條;第二,務(wù)必熱 情對待每一個(gè)電話(huà)。
2. 教育背景 education
1)時(shí)間要倒序。 最近的學(xué)歷情況要放在最前面。
2)學(xué)校名要大寫(xiě)并加粗。
3)信頭地名右對齊,首字母大寫(xiě)。 地名后一定寫(xiě)中國。例如,?冢╤aikou)的拼寫(xiě)與日本北海道(hokaido)的拼寫(xiě)很相 近。讀簡(jiǎn)歷的有可能是外國人,不知道的會(huì )搞不清楚是哪個(gè)國家?赡苣愠鲞^(guò)國,這是 件好事,但如果去的地方并不太出名,沒(méi)加國名,大家也意識不到?傊窃斐闪艘恍 不方便,效率不高。我們應該一切從最完善的角度出發(fā)。如果是大城市,如廣州、大連 等,則城市后面不必加省名,因為如果不知道這些城市的老外,也很難對它們所屬的省 份有什么概念。而象黃石、邯鄲這樣的城市,后面還是加上省名為好,但 province 一 詞可以省略。 如果地名的字數過(guò)多,甚至公司名的字數也不少,不妨將所有公司名、學(xué) 校名及地名都改成只第一個(gè)字母大寫(xiě),這樣就騰出地兒了。
4)學(xué)歷 如果正在學(xué)習,用 candidate for 開(kāi)頭比較嚴謹;如果已經(jīng)畢業(yè),可以把學(xué)歷 名稱(chēng)放在最前。
5)社會(huì )工作 擔任班干部只寫(xiě)職務(wù)就可以了,參加過(guò)社團協(xié)會(huì ),寫(xiě)明職務(wù)和社團名, 如果什么職務(wù)都沒(méi)有,寫(xiě)"member of club(s)"。社團協(xié)會(huì ),國外一般都用club。不必寫(xiě) 年月和工作詳情,有些可留待工作經(jīng)歷中寫(xiě)。順便講一下幾個(gè)職稱(chēng)的譯法:
?班長(cháng)。國內很流行用 monitor,但國外常見(jiàn)的是 class president,這樣顯得更國際 化。
?團支部書(shū)記。用 secretary 也可以,但在與外國人打交道時(shí),如果參加的是純商業(yè)機 構,背景中政治色彩越少越好。經(jīng)常一個(gè)班就是一個(gè)支部,我們可以用class表示支部, 那么class用 secretary 不合適,不妨用 president。在某種意義上,班長(cháng)和團支部書(shū) 記二者的角色是相同的。但如果二者是并駕齊驅的,不妨用 co-president。再有,如果 你寫(xiě)了president,當有人問(wèn)班長(cháng)時(shí),他可能會(huì )不高興,為處理好關(guān)系,你不妨謙虛一下 ,用vice president。這樣,發(fā)生副作用的可能性就會(huì )很小。
?副會(huì )長(cháng)。用vice president 是最合適的,在國外也很常見(jiàn)。
6)獎學(xué)金一般用一句話(huà)概括。如果有多個(gè),也爭取用一句話(huà)概括。但如果是在校生, 則參見(jiàn)學(xué)生簡(jiǎn)歷。 7)成績(jì)如果不是前五名,建議不寫(xiě)。因為如果排在五名之外,感覺(jué)您不是一個(gè)優(yōu)秀的 學(xué)生。一旦寫(xiě)上,有些人會(huì )窮追不舍地猛問(wèn),讓你尷尬。
3. 個(gè)人資料(personal)
1)名稱(chēng) 有四種寫(xiě)法:personal, personal information, other information, additional information 。 無(wú)論是教育背景、工作經(jīng)歷,還是個(gè)人資料,既可以首字母大寫(xiě),也可 以全部字母大寫(xiě),還可以全部字母小寫(xiě)。哈佛商學(xué)院的標準格式卻是全部字母小寫(xiě),這 在主流商業(yè)社會(huì )中已沿用多年。另外,名稱(chēng)可以寫(xiě)在最左側,也可居中。
2)語(yǔ)言 有幾個(gè)層次。native speaker of 指母語(yǔ);從嚴謹的角度講,fluent in 顯得更流利; english as working language 顯得不非常流利,但可靠性更強; some knowledge of 會(huì )一些,沒(méi)有把握的千萬(wàn)別寫(xiě)。在面試中,語(yǔ)言是最輕松的,一旦被考倒,他會(huì )認為你 在撒謊,甚至認為通篇簡(jiǎn)歷都有很多撒謊的地方。
3)電腦 中國人最?lèi)?ài)用“熟悉”(familiar),無(wú)論中文還是英文簡(jiǎn)歷。 “熟悉”是一個(gè)很弱的 字眼,說(shuō)明你不熟練,不常用。如果幾個(gè)軟件,有的熟練,有的不熟悉,建議只寫(xiě)軟件名 。完全沒(méi)把握的,一點(diǎn)兒不熟悉的,千萬(wàn)不要寫(xiě)。不要以為沒(méi)有電腦,就不會(huì )考你,他也會(huì )考你一兩個(gè)關(guān)鍵用法。如果真的用的很多,不妨用“frequent user of”。
4)資格證書(shū)
?最需要注意的是,有些人將注冊會(huì )計師籠統地翻譯成 cpa,但全世界各國都有自己的 cpa,有些是互不承認的,所以一定要寫(xiě)上國別,寫(xiě)明考取年份。
?有一些業(yè)余愛(ài)好,能顯示出一定素養的內容,也可以寫(xiě)上,如鋼琴考級。
?toefl、gre 和 gmat,最好哪個(gè)都不寫(xiě),因為外資公司一般都希望新聘雇員不要很快 就離開(kāi),如果他們知道您要出國的話(huà),當然不愿充當無(wú)謂的跳板。但也有例外,如一些美國的大型咨詢(xún)公司,如 mckinsey, bcg, bain, a t kearney, booz allen 等,以及 華爾街的投資銀行。他們會(huì )在北大清華這類(lèi)學(xué)校招聘應屆畢業(yè)生作 analyst(級別相當 于科員),三年之后自動(dòng)期滿(mǎn),一般都會(huì )去美國讀mba,若知道您已把 toefl 與 gmat 考完,他們就不再擔心您會(huì )在工作期間,利用業(yè)余時(shí)間去聽(tīng)課了。要知道,這類(lèi)公司每周平均要工作100小時(shí)左右。
5)愛(ài)好與特長(cháng)
?寫(xiě)強項。弱的一定不要寫(xiě),面試人員不定對哪個(gè)項目感興趣,有時(shí)會(huì )跟你聊兩句,尤 其是接連幾個(gè)、十幾個(gè)面試之后,有些招聘人員愛(ài)聊一些輕松的話(huà)題,一旦是你的弱項 ,絕大部分人會(huì )很尷尬的,顯出窘態(tài),喪失自信,這對你是很不利的。更重要的是,他 會(huì )覺(jué)得你在撒謊。
?只寫(xiě)兩到三項。因為極少有人在很多方面都很強。如果您覺(jué)得自己玩得都可以的話(huà), 您的標準可能稍低了點(diǎn)兒。當然,確實(shí)有的人七八樣都玩得挺好的,但一般人不相信每 個(gè)人的強項有特別多,所以您也沒(méi)必要寫(xiě)那么多,以免給人輕浮的感覺(jué)。
?不具體的愛(ài)好不寫(xiě),如 sports、music、reading。大家不知道你喜好什么,或者讓大 家覺(jué)得你根本就沒(méi)有真正的愛(ài)好,更糟糕的是,人們會(huì )認為你的寫(xiě)作水平很差。 如 travel,如果你喜歡旅行,而有些工作需要經(jīng)常出差,那么你寫(xiě)上 travel 是非常有利的 ;有些女性寫(xiě)上cooking,是很實(shí)事求是的,也給人以踏實(shí)的感覺(jué),對于象秘書(shū)這樣的職位,總是有好處的。
【高水平簡(jiǎn)歷內容寫(xiě)法】相關(guān)文章:
公函的結構、內容和寫(xiě)法06-08
求職信的內容和寫(xiě)法11-23
【精】公函的結構、內容和寫(xiě)法04-13
關(guān)于批復的結構、內容與寫(xiě)法解析09-22
內容運營(yíng)簡(jiǎn)歷11-15
個(gè)人簡(jiǎn)歷內容09-27