成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《宿甘露僧舍》曾公亮原文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2024-12-24 15:23:55 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《宿甘露僧舍》曾公亮原文注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介《宿甘露僧舍》是北宋詩(shī)人曾公亮創(chuàng )作的一首七言絕句。這首詩(shī)通過(guò)夸張的手法,形象地寫(xiě)出了長(cháng)江的雄偉壯觀(guān)、氣勢宏大,表現出作者對長(cháng)江盛況的的贊嘆與熱愛(ài)。

  作品原文

  宿甘露僧舍⑴

  曾公亮

  枕中云氣千峰近,床底松聲萬(wàn)壑哀⑵。

  要看銀山拍天浪⑶,開(kāi)窗放入大江來(lái)。

  作品注釋

 、鸥事叮焊事端,在江蘇鎮江北固山上。寺建于唐文宗大和年間,宋真宗大中祥符年間重建。北固山下臨長(cháng)江,當時(shí)江闊十余里。相傳建寺時(shí)露水適降,因而得名。

 、扑陕暼f(wàn)壑(hè):形容長(cháng)江的波濤聲像萬(wàn)壑松聲一樣。壑,山溝。

 、倾y山拍天浪:形容波浪很大,像銀山一樣。

  作品譯文

  床枕上彌漫著(zhù)云氣,使我恍若睡在千峰之上;陣陣松濤從萬(wàn)壑傳來(lái),似乎就在我床底下轟響。我忍不住想去看那如山般高高涌過(guò)的波浪,一打開(kāi)窗戶(hù),滾滾長(cháng)江仿佛撲進(jìn)了我的窗欄。

  作品鑒賞

  甘露寺在鎮江北固山巔,瀕臨大江,因此這首詩(shī)著(zhù)力描繪地勢,在構思時(shí),不用實(shí)筆,全通過(guò)想象,描繪出一幅空闊奇妙的江南夜色圖,寫(xiě)出了江水的壯觀(guān)和甘露寺的險要。首句寫(xiě)山峰的云氣,次句寫(xiě)山谷的松聲,末兩句寫(xiě)長(cháng)江的風(fēng)采。一句詩(shī)一個(gè)畫(huà)面,全詩(shī)渾成合美。詩(shī)中有畫(huà),景中有情。

  寫(xiě)景詩(shī),許多詩(shī)人往往愛(ài)從視覺(jué)落筆,如唐代詩(shī)人李白的:“危樓高百尺”(《夜宿山寺》),賈島的“松下問(wèn)童子”(《尋隱者不遇》)。曾公亮卻避開(kāi)這種傳統的寫(xiě)法,另辟蹊徑,獨出機杼,從感受、聽(tīng)覺(jué)去寫(xiě)。詩(shī)題是“宿甘露僧舍”,所以圍繞“宿”字展開(kāi)。睡在寺里,房間中自然不可能有云霧,所謂“枕中云氣”,當是長(cháng)江水汽會(huì )在高處,令人覺(jué)得空氣很濕,甚至枕中已經(jīng)凝結了些許水珠。詩(shī)人躺在枕上,感受到枕中微濕,自然聯(lián)想起長(cháng)江之浩瀚,甚至誤以為自己身處云峰之間。接著(zhù),詩(shī)人又寫(xiě)床底穿來(lái)的江水之聲,那陣陣驚濤,仿佛狂風(fēng)席卷山谷,招起無(wú)數蒼松搖撼助威,其聲壯烈奔騰之至!罢碇小薄按驳住,點(diǎn)明詩(shī)人已經(jīng)就寢,緊扣詩(shī)題“宿”字!叭f(wàn)壑哀”,語(yǔ)出杜甫《諸將五首》之五:“巫峽清秋萬(wàn)壑哀”。曾公亮詩(shī)中的這一“哀”字,恰切地摹寫(xiě)了風(fēng)吹松林所發(fā)出的低沉悲壯的聲音。用“千”寫(xiě)“峰”,用“萬(wàn)”寫(xiě)“壑”,極盡形容,從縱向描寫(xiě)北固山奇險變幻、充滿(mǎn)生機的景象。這起二句是睡在床上的感受與幻想,是通過(guò)感官來(lái)證實(shí)它存在,雖然沒(méi)有具體的肯定,逼真感很強,盡管北固山?jīng)]有千山萬(wàn)壑存在!霸茪狻、“松聲”,一在枕上,一在床下,都反映了江水之猛勁;而感覺(jué)到云氣,凝聽(tīng)到松濤,也反映了詩(shī)人心底的寧靜。這兩句寫(xiě)近景,對仗工穩,用筆細膩,文字跌宕生姿。

  三、四句寫(xiě)遠景。詩(shī)人來(lái)到甘露寺原是為了住宿歇息的,可寺外千山萬(wàn)壑的松濤聲和不盡江流的喧嘩聲,攪擾著(zhù)他,輾轉反側,不能安眠。詩(shī)人情緒激動(dòng)了,索性披衣起床,打開(kāi)窗戶(hù),迎風(fēng)佇立,憑欄遠眺。天空沒(méi)有月色星光,地上熄了萬(wàn)家燈火。周?chē)囊磺卸急缓诎低淌,看不?jiàn)山,看不見(jiàn)樹(shù),也看不見(jiàn)遠處的城廓。只有橫躺在北固山下的長(cháng)江,這條水的巨龍,力的怪神,在沒(méi)日沒(méi)夜、無(wú)休無(wú)止地掀起驚天的狂瀾,發(fā)出動(dòng)地的長(cháng)吟,不甘沉默,永無(wú)睡意。詩(shī)人雖然看不清,但能想象出它那洶涌澎湃的壯闊氣象。于是掉轉詩(shī)筆,將描寫(xiě)對象由千峰、萬(wàn)壑轉向長(cháng)江、巨浪,開(kāi)拓出一個(gè)奇麗廣闊的新境界!般y山拍天浪”是寫(xiě)得很精彩的景語(yǔ),氣勢警拔,形象生動(dòng),層層修飾,詞約義豐!般y山”從色、形、質(zhì)等多方面地細致入微地刻畫(huà)波濤的光彩、巨大以及沉重感!芭奶臁眲t狀波峰的突兀和高峻,使人感到驚心動(dòng)魄,惶惶不安。不用“玉山”而寫(xiě)“銀山”,用詞是雕琢的。銀是僅次于金的貴重金屬,色白而燦爛。用鮮亮的詞把平凡的波濤寫(xiě)得十分美好,格外顯豁,寄寓著(zhù)詩(shī)人高潔的情懷。

  末句構思很奇特,仍用幻筆,不說(shuō)開(kāi)窗看如雪白浪,而說(shuō)奔騰翻滾的長(cháng)江被“放”進(jìn)窗來(lái),把長(cháng)江的氣勢寫(xiě)透寫(xiě)活,作者眼前似乎看到浪花要撲進(jìn)窗來(lái)的奇觀(guān),深深地被長(cháng)江的偉觀(guān)所震撼!胺湃搿,自然是長(cháng)江先前想要入窗而不得,詩(shī)人到此刻才將它放了進(jìn)來(lái)。原來(lái)所謂“枕中云氣”,所謂“床底松聲”,都是長(cháng)江有意而為。長(cháng)江想要沖進(jìn)房間,好讓詩(shī)人欣賞自己的奇偉,便先以枕云相示,后以駭浪相呼,不停地邀請著(zhù)詩(shī)人,召喚著(zhù)詩(shī)人,詩(shī)人便再也無(wú)心睡眠,欣然開(kāi)窗,與長(cháng)江陶醉在了一起。明明是詩(shī)人向往長(cháng)江景色,到了詩(shī)人筆下,卻成了長(cháng)江招引著(zhù)詩(shī)人去欣賞,通篇用反客為主而不露痕跡,前后呼應之間又只覺(jué)一氣呵成,筆法高超。這一寫(xiě)作及煉字方法,與杜甫《絕句》“窗含西嶺千秋雪”相仿,但杜詩(shī)寫(xiě)的是靜態(tài),曾詩(shī)寫(xiě)的是動(dòng)態(tài),更具魄力,只有稍后的王安石絕句“兩山排闥送青來(lái)”可與媲美。

  此詩(shī)的藝術(shù)特色主要有三點(diǎn):

  一、內容豐厚,境界闊大。僅二十八個(gè)字的絕句,就寫(xiě)了枕、床、窗、山、峰、壑、江、浪、銀、云氣、松聲等許多事物,從而擴大了詩(shī)歌的表現力。詩(shī)人身處斗室之中,想象飛越千里之外,從上到下,由近及遠,描寫(xiě)夜幕下的群山萬(wàn)壑、千里大江,展現了遼闊渺遠,壯麗迷人的江南夜色,筆法空靈,詞意蘊藉。

  二、以動(dòng)寫(xiě)靜,景中寓情。詩(shī)人創(chuàng )造了一種靜謐的意境,卻是用動(dòng)的描寫(xiě)來(lái)取得這種效果的。流蕩的“云氣”,哀嗚的“松聲”,奔涌的大江,喧囂的濤音,這些動(dòng)的景物,給小詩(shī)注入了無(wú)限的生機,同時(shí)又通過(guò)動(dòng),更加突出地顯示了大自然的寧靜。詩(shī)中似無(wú)直接的抒情,但詩(shī)人熱愛(ài)祖國河山、贊頌江南夜色的美好感情,卻從有聲有色、有動(dòng)有靜的景物描寫(xiě)中顯現出來(lái)。曾公亮所處的北宋時(shí)代,黨爭激烈,階級矛盾尖銳,在承平盛世的氣象下,醞釀著(zhù)深刻的社會(huì )危機。詩(shī)人對此不無(wú)隱憂(yōu)!叭f(wàn)壑哀”“拍天浪”,正是一個(gè)清醒的政治家對時(shí)局深感不安的心理的曲折反映。

  三、語(yǔ)言質(zhì)樸、平中見(jiàn)奇。詩(shī)人很注重選詞煉語(yǔ),用了許多樸素無(wú)華的詞語(yǔ),如“千”“萬(wàn)”“大”“哀”“放入”等等,重筆虛寫(xiě)浩茫夜色中的壯偉奇觀(guān):氣勢磅礴的大江,“銀山拍天”的浪濤。造境,于宏闊中出雄奇;抒情,在平淡中見(jiàn)深沉;具有強烈的震撼人心的藝術(shù)力量。此詩(shī)一句一景,景中寓情,從小處著(zhù)筆寫(xiě)出了長(cháng)江的宏偉氣勢。

  作者簡(jiǎn)介

  曾公亮(999—1078),字明仲,號樂(lè )正,晉江人,刑部郎中曾會(huì )次子,北宋著(zhù)名的政治家、軍事家、思想家。仁宗天圣二年進(jìn)士,仕仁宗、英宗、神宗三朝,歷官知縣、知州,知府、知制誥、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士,參知政事,樞密使和同中書(shū)門(mén)下平章事等。封兗國公,魯國公,卒贈太師、中書(shū)令,配享英宗廟廷,賜謚宣靖。曾公亮與丁度承旨編撰《武經(jīng)總要》,為中國古代第一部官方編纂的軍事科學(xué)百科全書(shū)。 公亮平生著(zhù)作很多,除參加編撰《新唐書(shū)》外,見(jiàn)于記載的還有《英宗實(shí)錄》、《元日唱和詩(shī)》、《勛德集》、《演皇帝所傳風(fēng)后握奇陣圖》和《武經(jīng)總要》。

【《宿甘露僧舍》曾公亮原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

曾公亮《宿甘露僧舍》閱讀答案及全詩(shī)賞析06-20

《詠柳》曾鞏原文注釋翻譯賞析10-10

宿新市徐公店原文、譯文、注釋及賞析07-12

《宿新市徐公店》楊萬(wàn)里原文注釋翻譯賞析06-29

《宿新市徐公店》原文翻譯賞析02-08

宿新市徐公店原文翻譯及賞析05-24

《宿新市徐公店》原文及翻譯賞析07-24

《宿新市徐公店》原文及翻譯賞析01-10

宿新市徐公店原文翻譯及賞析02-08