- 相關(guān)推薦
《四時(shí)田園雜興其三十一》翻譯及賞析
在平平淡淡的學(xué)習、工作、生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩(shī)吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?下面是小編整理的《四時(shí)田園雜興其三十一》翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。
《四時(shí)田園雜興其三十一》
宋·范成大
晝出耘田夜績(jì)麻,村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜。
四時(shí)田園雜興其三十一翻譯
白天去田里鋤草,夜晚在家中搓麻線(xiàn),村中男男女女各有各的家務(wù)勞動(dòng)。
小孩子雖然不會(huì )耕田織布,也在那桑樹(shù)蔭下學(xué)著(zhù)種瓜。
四時(shí)田園雜興其三十一注釋
耘田:除草。
績(jì)麻:把麻搓成線(xiàn)。
各當家:每人擔任一定的工作。
未解:不懂。
供:從事,參加。
傍:靠近。
陰;樹(shù)蔭。
四時(shí)田園雜興其三十一賞析
這首詩(shī)描寫(xiě)農村夏日生活中的一個(gè)場(chǎng)景。
首句“晝出耘田夜績(jì)麻”是說(shuō):白天下田去除草,晚上搓麻線(xiàn)!霸盘铩奔闯。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。這是男人們干的活!翱(jì)麻”是指婦女們在白天干完別的活后,晚上就搓麻線(xiàn),再織成布。這句直接寫(xiě)勞動(dòng)場(chǎng)面。次句“村莊兒女各當家”,“兒女”即男女,全詩(shī)用老農的口氣,“兒女”也就是指年輕人!爱敿摇敝改信疾坏瞄e,各司其事,各管一行。第三句“童孫未解供耕織”,“童孫”指那些孩子們,他們不會(huì )耕也不會(huì )織,卻也不閑著(zhù)。他們從小耳濡目染,喜愛(ài)勞動(dòng),于是“也傍桑陰學(xué)種瓜”,也就在茂盛成陰的桑樹(shù)底下學(xué)種瓜。這是農村中常見(jiàn)的現象,卻頗有特色。結句表現了農村兒童的天真情趣。
詩(shī)人用清新的筆調,對農村初夏時(shí)的緊張勞動(dòng)氣氛,作了較為細膩的描寫(xiě),讀來(lái)意趣橫生。
范成大簡(jiǎn)介
范大成與陸游、楊萬(wàn)里、尤袤被稱(chēng)為中興四大詩(shī)人。范成大,南宋詩(shī)人,字致能,號稱(chēng)山中居士,吳縣人,現在的蘇州地界。擔任過(guò)安撫使、制置使等眾多官職。范成大在晚年時(shí)期寫(xiě)的《四時(shí)田園雜興》可以說(shuō)是我國古代的田園詩(shī)集大成之作了。錢(qián)鐘書(shū)先生在《宋詞選注》說(shuō)道,《四時(shí)田園雜興》把《七月》、《懷古田舍》、《田家詞》三條線(xiàn)索做了一個(gè)總結出來(lái)。
創(chuàng )作背景
范成大早年游宦四方,57歲以后,退職閑居蘇州石湖,這時(shí)期,寫(xiě)下《四時(shí)田園雜興》六十首,原分為“春日”、“晚春”、“夏日”、“秋日”、“冬日”五組,每組十二首。各組可稱(chēng)為組詩(shī)。因此獲得“田園詩(shī)人”的稱(chēng)號!端臅r(shí)田園雜興》把自陶淵明以來(lái)至唐王維、儲光羲、孟浩然、韋應物等描寫(xiě)農村田園的詩(shī)歌傳統,以及自《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》以來(lái)直到唐代“新樂(lè )府”詩(shī)派著(zhù)力反映農村社會(huì )現實(shí)的詩(shī)歌傳統融合起來(lái),變古體為七言,無(wú)論內容和形式,都體現出卓越的創(chuàng )造性。
《四時(shí)田園雜興》內容極為豐富,江南農村的自然風(fēng)光,四時(shí)農事,農家的生活遭遇等盡現其中,形成生動(dòng)的鄉村社會(huì )長(cháng)卷。所選第一首描寫(xiě)清明節的自然景色;第二首寫(xiě)播種前的鄉村景象;第三首寫(xiě)農家春日生活畫(huà)面;第四首說(shuō)養蠶;第五首寫(xiě)初夏江南農村景色;第六首以老農口氣寫(xiě)農家的勞動(dòng)情景;第七首寫(xiě)農家負擔的沉重;第八首寫(xiě)農家打場(chǎng);第九首寫(xiě)租稅的苛重、官吏的無(wú)恥可惡;第十首寫(xiě)純樸的鄉情。所選十詩(shī)可窺見(jiàn)《四時(shí)田園雜興》的風(fēng)貌。 《四時(shí)田園雜興》無(wú)論敘事、寫(xiě)景、言情,無(wú)不機巧自然又含蘊豐富,耐人回味,有很高的藝術(shù)成就。
【《四時(shí)田園雜興其三十一》翻譯及賞析】相關(guān)文章:
四時(shí)田園雜興翻譯賞析10-11
四時(shí)田園雜興其三十一古詩(shī)的意思08-11
《四時(shí)田園雜興》翻譯和賞析01-27
四時(shí)田園雜興其二原文翻譯及賞析05-29