成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

岳陽(yáng)樓記原文及翻譯賞析

時(shí)間:2025-11-14 08:45:17 賽賽 古籍 我要投稿

岳陽(yáng)樓記原文及翻譯賞析

  《岳陽(yáng)樓記》是北宋文學(xué)家范仲淹于慶歷六年九月十五日(1046年10月17日)應好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽(yáng)樓而創(chuàng )作的一篇散文。以下是小編整理的岳陽(yáng)樓記原文及翻譯賞析,歡迎閱讀。

岳陽(yáng)樓記原文及翻譯賞析

  岳陽(yáng)樓記

  [北宋]范仲淹

  慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上,屬予作文以記之。予觀(guān)夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長(cháng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì )于此,覽物之情,得無(wú)異乎?若夫淫雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂(yōu)讒畏譏,滿(mǎn)目蕭然,感極而悲者矣。至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(cháng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè )何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂(yōu)其民;處江湖之遠則憂(yōu)其君。是進(jìn)亦憂(yōu),退亦憂(yōu)。然則何時(shí)而樂(lè )耶?其必曰“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日

  譯文:

  慶歷四年的春天,滕子京被降到岳州任太守。到了第二年,政事順利,人民安樂(lè ),各種廢弛的事業(yè)都興辦起來(lái)。于是就重新修整岳陽(yáng)樓,擴建了它舊有的規模,把唐代賢人、當今名士的詩(shī)賦銘刻在樓上,并托付我寫(xiě)篇文章來(lái)記敘這件事。我看到那岳州巴陵郡的美好景致,都集中在洞庭湖上。它銜著(zhù)遠處的山巒,吞下奔騰的長(cháng)江,浩浩蕩蕩,湖面遼闊望不到邊涯。早晨旭日照耀,傍晚暮靄凝聚,真是氣象萬(wàn)千。這就是岳陽(yáng)樓最壯觀(guān)的景致啊,前人的描述已經(jīng)是很具體、很全面了。然而它北面連通著(zhù)巫峽,南面延伸到瀟湘,貶謫的官員,風(fēng)雅的文士,常集聚在這兒,觀(guān)覽景物而產(chǎn)生的感情,能夠沒(méi)有差異嗎?且說(shuō)那陰雨連綿,數月不晴的日子,寒冷的大風(fēng)呼呼狂叫,混濁的波浪拍擊長(cháng)空;日月星辰隱蔽了光芒,峰巒山陵隱藏起身影;商人旅客不能通行,桅桿傾倒,楫篙折斷;傍晚籠罩著(zhù)一片昏暗,猛虎長(cháng)嘯,哀猿啼鳴。這時(shí)登上這座岳陽(yáng)樓,就會(huì )想到自己遠離朝廷,懷念家鄉,擔心讒毀,害怕譏諷,眼里看到的都是冷落蕭條的景象,百感交集,心中的悲哀油然而生!至于那春光融和,艷陽(yáng)高照的季節,水天相映,碧綠萬(wàn)頃;水鳥(niǎo)飛翔棲落,魚(yú)兒浮沉游泳;岸邊和小洲上的芳草,濃綠嫩青,十分茂盛。夜里,那長(cháng)空煙霧消散,千里皓月當空,風(fēng)起時(shí)銀光浮動(dòng),金波跳躍,水靜時(shí)明月倒影猶如白壁沉浸在湖中,漁歌啊此唱彼和,這種樂(lè )趣真是無(wú)窮!這時(shí),登上這座岳陽(yáng)樓,便會(huì )心胸開(kāi)闊,精神愉快,恩寵和屈辱全然忘懷,手捧酒杯臨風(fēng)而立,心中滿(mǎn)是喜悅啊。!我曾經(jīng)探求古代品德高尚的人的想法,發(fā)現有和上述兩種不同的狀態(tài),這是為什么呢?他們不因為外物而高興,不因為個(gè)人遭遇的坎坷而悲傷。在朝廷中身居高位就為人民而憂(yōu)慮,在山野中隱居就為君王而擔心。這樣進(jìn)身為官也憂(yōu)慮,退職田野也憂(yōu)慮。那么什么時(shí)候才會(huì )快樂(lè )呢?他們必定會(huì )說(shuō)“在天下之人憂(yōu)愁之前而憂(yōu)慮,在天下之人快樂(lè )之后而快樂(lè )”。!如果沒(méi)有這樣品德高尚的人,我和誰(shuí)能在一起呢?

  慶歷六年九月十五日。

  作品賞析:

  岳陽(yáng)樓在今湖南岳陽(yáng)城西,面對洞庭湖,相傳是唐朝初年修建的,是文人墨客經(jīng)常登臨吟唱的場(chǎng)所。本文是作者應友人滕子京之約而作。它通過(guò)對一般“遷客騷人”局限在個(gè)人狹窄圈子里的感情的否定,提出了“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”的觀(guān)點(diǎn)。這種觀(guān)點(diǎn)在當時(shí)的歷史條件下具有進(jìn)步性。它是范仲淹在貶居生活中仍然堅持政治理想的自我鞭策,也是對與自己有同樣遭遇的朋友們的勉勵和鼓舞。全文由扼要的敘事、生動(dòng)的寫(xiě)景和簡(jiǎn)短的議論三部分組成。議論是文章的主旨所在,通過(guò)著(zhù)力的景物描寫(xiě)而突出主題。篇中寫(xiě)陰雨、晴明的兩段文字,用語(yǔ)凝練,形象富有特征性,達到了較高的藝術(shù)水平。

  注釋

  記:一種文體?梢詫(xiě)景、敘事,多為議論。但目是為了抒發(fā)作者情懷和抱負(闡述作者某些觀(guān)念)。

 。1)選自《范文正公集》范仲淹(989—1052),字希文,死后謚號文正,世稱(chēng)范文正公,蘇州吳縣(現江蘇省吳縣)人,北宋時(shí)期政治家、軍事家、文學(xué)家。岳陽(yáng)樓在湖南岳陽(yáng)西北巴丘山下,樓高三層,下臨洞庭湖,其前身是三國時(shí)期吳國都督魯肅閱兵臺。唐玄宗開(kāi)元四年(716),張說(shuō)在閱兵臺舊址建造樓閣,取名“岳陽(yáng)樓”,常與文士們登樓賦詩(shī)。

 。2)慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎年號。

 。3)滕子京謫(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他字,范仲淹朋友。古時(shí)朋友間多以字相稱(chēng)。謫zhé①<動(dòng)>譴責;責備!蹲髠?成公十七年》:“國子~我!雹<動(dòng)>被貶官,降職!杜眯小罚骸啊优P病潯陽(yáng)城!雹<名>缺點(diǎn);過(guò)失!独献印罚骸吧蒲詿o(wú)瑕~!

  【謫戍】把被革職官吏或犯了罪人充發(fā)到邊遠地方。在這里作為<動(dòng)>被貶官,降職解釋。

  守:指做州郡長(cháng)官

 。4)越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045)。越,到了,及。

 。5)政通人和:政事順利,百姓和樂(lè )。政,政事;通,通順;和,和樂(lè )。這是贊美滕子京話(huà)。

 。6)百廢具興:各種荒廢事業(yè)都興辦起來(lái)了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復興。

 。7)乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制:乃,于是;增,擴大。制:規模。

 。8)唐賢今人:唐代和宋代名人。

 。9)屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,通“囑”,囑托、囑咐。予,我。作文,寫(xiě)文章。以,用來(lái),連詞。記,記述。

 。10)予觀(guān)夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當于“那”。勝狀,勝景,好景色。

 。11)銜(xián)遠山,吞長(cháng)江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞沒(méi)。浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩樣子。

 。12)橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。橫:廣遠。際涯:邊。(際、涯區別:際專(zhuān)指陸地邊界,涯專(zhuān)指水邊界)。

 。13)朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。暉:日光。氣象,景象。萬(wàn)千,千變萬(wàn)化。

 。14)此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也:這就是岳陽(yáng)樓雄偉景象。此,這。則,就。大觀(guān),雄偉景象。

 。15)前人之述備矣:前人記述很詳盡了。前人之述,指上面說(shuō)“唐賢今人詩(shī)賦”。備,詳盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”。之。

 。16)然則北通巫峽:然則:雖然如此,那么。

 。17)南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡。

 。18)遷客騷人,多會(huì )于此:遷客,被貶謫流遷人。騷人,詩(shī)人。戰國時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱(chēng)詩(shī)人為騷人。多:大多。會(huì ),聚集。于,在。此,這里。

 。19)覽物之情,得無(wú)異乎:飽覽這里景色時(shí)感想,恐怕會(huì )有所不同吧。覽:觀(guān)看,欣賞。物:景物。之情:情感。,得無(wú):恐怕/是不是。異:差別,不同。乎

 。20)若夫淫(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段話(huà)開(kāi)頭以引起下文。下文“至若”同此!叭舴颉苯啤跋衲恰!爸寥簟苯啤爸劣凇。淫(yín)雨霏霏,連綿不斷雨。霏霏,雨(或雪)繁密樣子。

 。21)開(kāi):解除,這里指天氣放晴。

 。22)陰風(fēng)怒號(háo),濁浪排空:陰,陰冷。號,呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。

 。23)日星隱曜(yào):太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光)光輝;日光。

 。24)山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。岳,高大山。潛,隱沒(méi)。形,形跡。

 。25)商旅不行:走,此指前行。

 。26)檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷

 。27)薄暮冥冥(míng míng):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗樣子。

 。28)斯:這,在這里指岳陽(yáng)樓。

 。29)則有去國懷鄉,憂(yōu)讒畏譏:則,就。有,產(chǎn)生……(情感)。去國懷鄉,憂(yōu)讒畏譏:離開(kāi)國都,懷念家鄉,擔心(人家)說(shuō)壞話(huà),懼怕(人家)批評指責。去,離開(kāi)。國,國都,指京城。去國,離開(kāi)京都,也即離開(kāi)朝廷。憂(yōu),擔憂(yōu)。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。

 。30)滿(mǎn)目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條樣子。感極,感慨到了極點(diǎn)。而,表示順接。者,代指悲傷感情,起強調作用。

 。31)至若春和景明:如果到了春天氣候和暖,陽(yáng)光普照。至若,至于。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。(借代修辭)。

 。32)波瀾不驚:湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。驚:這里有“起”“動(dòng)”意思。

 。33)上下天光,一碧萬(wàn)頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。一,全。萬(wàn)頃,極言其廣。

 。34)沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗魚(yú)在水中游來(lái)游去。沙鷗,沙洲上鷗鳥(niǎo)。翔集:時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥(niǎo)停息在樹(shù)上。錦鱗,指美麗魚(yú)。鱗,代指魚(yú)。游泳:或浮或沉。游:貼著(zhù)水面游。泳,潛入水里游。

 。35)岸芷(zhǐ)。╰īng)蘭:岸上與小洲上花草。芷:香草一種。。盒≈,水邊平地。

 。36)郁郁:形容草木茂盛。

 。37)而或長(cháng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散;颍河袝r(shí)。長(cháng):大片。一,全?眨合。

 。38)皓月千里:皎潔月光照耀千里。

 。39)浮光躍金:波動(dòng)光閃著(zhù)金色。這是描寫(xiě)月光照耀下水波。

 。40)靜影沉璧:靜靜月影像沉入水中璧玉。這里是寫(xiě)無(wú)風(fēng)時(shí)水中月影。璧,圓形正中有孔玉。

 。41)漁歌互答:漁人唱著(zhù)歌互相應答;ゴ,一唱一和。

 。42)何極:哪有窮盡。何:怎么。極:窮盡。

 。43)心曠神怡:心情開(kāi)朗,精神愉快。曠,開(kāi)闊。怡,愉快。

 。44)寵辱偕(xié)忘:榮耀和屈辱一并都忘了。偕:一起。寵:榮耀。辱:屈辱。

 。45)把酒臨風(fēng):端酒面對著(zhù)風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。把:持,執。臨,面對。

 。46)洋洋:高興得意樣子。

 。47)嗟(jiē)夫:唉。嗟夫為兩個(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。

 。48)予嘗求古仁人之心:嘗,曾經(jīng)。求,探求。古仁人,古時(shí)品德高尚人。之。心,思想感情(心思)。

 。49)或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情;,近于“或許”“也許”意思,表委婉口氣。異,不同于。為,這里指心理活動(dòng)。二者,這里指前兩段“悲”與“喜”。

 。50)不以物喜,不以己悲:不因為外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲(此句為互文)。以,因為。

 。51)居廟堂之高則憂(yōu)其民:在朝中做官擔憂(yōu)百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文“進(jìn)”,對應“居廟堂之高”。進(jìn):在朝廷做官。

 。52)處江湖之遠則憂(yōu)其君:處在僻遠地方做官則為君主擔憂(yōu)。處江湖之遠:處在偏遠江湖間,意思是不在朝廷上做官。下文“退”,對應“處江湖之遠”。之:定語(yǔ)后置標志。是:這樣。退:不在朝廷做官。

 。53)其必曰“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”:那一定要說(shuō)“在天下人擔憂(yōu)之前先擔憂(yōu),在天下人享樂(lè )之后才享樂(lè )”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”。而,順承。必:一定。

 。54)微斯人,吾誰(shuí)與歸:如果沒(méi)有這樣人,那我同誰(shuí)一道呢?微,沒(méi)有。斯人,這樣人。誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”。歸,歸依。

 。55)時(shí)六年:慶歷六年(1046年)

  創(chuàng )作背景

  這篇文章寫(xiě)于慶歷六年(1046)。范仲淹生活在北宋王朝內憂(yōu)外患的年代,對內階級矛盾日益突出,對外契丹和西夏虎視眈眈。為了鞏固政權,改善這一處境,以范仲淹為首的政治集團開(kāi)始進(jìn)行改革,后人稱(chēng)之為“慶歷新政”。但改革觸犯了封建大地主階級保守派的利益,遭到了他們的強烈反對。而皇帝改革的決心也不堅定,在以太后為首的保守官僚集團的壓迫下,改革以失敗告終!皯c歷新政”失敗后,范仲淹又因得罪了宰相呂夷簡(jiǎn),范仲淹貶放河南鄧州,這篇文章便是寫(xiě)于鄧州,而非寫(xiě)于岳陽(yáng)樓。

  按照宋代人的習慣,寫(xiě)“記”以及散文一類(lèi)的文章,本人并不一定要身在其地,主要是通過(guò)這種文章記錄事情、寫(xiě)景、記人來(lái)抒發(fā)作者的感情或見(jiàn)解,借景抒情,托物言志。古時(shí),邀人作記通常要附帶一份所記之物的樣本,也就是畫(huà)卷或相關(guān)文獻之類(lèi)的資料,以供作記之人參考。

  滕子京雖然被貶岳州,但他在任期間,做了三件政績(jì)工程,希望能夠取得朝廷的諒解。重修岳陽(yáng)樓便是其中之一,完成于慶歷五年(1045)。滕子京為了提高其政績(jì)工程的知名度,贈給范仲淹《洞庭晚秋圖》,并向他求作記,就是《岳陽(yáng)樓記》!对狸(yáng)樓記》所述內容有實(shí)物可查,然而《偃虹堤記》則無(wú)跡可尋。但是在《偃虹堤記》中,歐陽(yáng)修也同樣將偃虹堤描寫(xiě)得具體翔實(shí),相較岳陽(yáng)樓毫不遜色。因而,便引發(fā)了少數學(xué)者關(guān)于范仲淹寫(xiě)《岳陽(yáng)樓記》時(shí)是否去過(guò)岳陽(yáng)樓的爭議。

  思想情感

  家國情懷

  范仲淹對政治文明的貢獻主要體現在一個(gè)“憂(yōu)”字上。 “先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”“居廟堂之高則憂(yōu)其民,處江湖之遠則憂(yōu)其君”既是全文的主題思想,又是范仲淹畢生的政治追求。在《岳陽(yáng)樓記》的第五段,范仲淹用了六個(gè)憂(yōu)字 , 集中反映了當朝的危機,濃縮了范仲淹一生經(jīng)歷。范仲淹的憂(yōu)樂(lè )思想繼承和發(fā)展了孔孟思想中的傳統憂(yōu)樂(lè )觀(guān)并進(jìn)行了發(fā)展和升華,主要體現在“憂(yōu)民”和“憂(yōu)君”兩個(gè)方面。一是“憂(yōu)民”!熬訌R堂之高,則憂(yōu)其民!痹诔⒆龉,要為百姓擔憂(yōu),造福天下百姓。二是“憂(yōu)君”!疤幗h,則憂(yōu)其君!狈吨傺偷摹皯n(yōu)君”,實(shí)際上是憂(yōu)國。

  精神境界

  “不以物喜 , 不以己悲”, 意思是不因為外在事物的豐富、美好而感到欣喜,也不因為個(gè)人的得失榮辱而感到悲傷,這句話(huà)本質(zhì)上是講不因外物的好壞和自己的得失而或喜或悲,凡事都以一顆平常心看待。孟子說(shuō):“士窮不離義,達不離道!比绻粋(gè)人很輕易就被身邊發(fā)生的事改變心態(tài),那么他永遠都會(huì )為外物所累!安灰晕锵 , 不以己悲”滲透著(zhù)中國的傳統道家思想 , 講究無(wú)為心態(tài),是一種思想境界 , 更是古代先賢修身的要求。

  士大夫氣節

  范仲淹的仕宦生涯,跌宕起伏,但是,不管人生跌到多深的低谷,也不改變他忠君報國、一心為民的志向,更不會(huì )改變其“先天下之憂(yōu)而憂(yōu)、后天下之樂(lè )而樂(lè )”的人生觀(guān),也不會(huì )改變其堅守的“富貴不能淫、貧賤不能移、威武不能屈”的士大夫氣節。

  評價(jià)

  北宋陳師道《后山詩(shī)話(huà)》:范文正公為《岳陽(yáng)樓記》,用對語(yǔ)說(shuō)時(shí)景,世以為奇。尹師魯讀之曰:傳奇體爾。傳奇,唐裴铏所著(zhù)小說(shuō)也。

  明代孫緒《無(wú)用閑談》:范文正公《岳陽(yáng)樓記》,或謂其用賦體,殆未深考耳。此是學(xué)呂溫《三堂記》,體制如出一軸。然《岳陽(yáng)樓記》閎遠超越,青出于藍矣。夫以文正千載人物,而乃肯學(xué)呂溫,亦見(jiàn)君子不以人廢言之盛心也。

  清代金圣嘆《天下才子必讀書(shū)》:中間悲喜二大段,只是借來(lái)翻出后丈優(yōu)樂(lè )耳,不然便是賦體類(lèi)。一肚皮圣賢心地,圣賢學(xué)問(wèn),發(fā)而為才子文章。

  清代 顧兗《文章規范百家評注》:樓遷齋評:首尾布置與中間狀物之妙,不可及矣。然最妙處在臨末斷遺一轉語(yǔ)。乃知此老胸襟度量,直與岳陽(yáng)洞庭同其廣。

  清代蔡世遠《古文雅正》:前半設局造句,猶是文人手筆。末段直達胸臆,非文正公不足以當之;騿(wèn)史臣呂本中及朱文公,皆以文正公為宋朝人物第一,何也?曰:魏文會(huì )大矣,而本領(lǐng)徽不及;派公誠矣,而規局徽不及。堯舜君民之念,無(wú)日不存于中心,事如白日青天;公誠絕倫超群也。

  清代林云銘《古文折義》:題是記岳陽(yáng)樓,任他高手,少不得要說(shuō)此樓前此如何傾壞,如何狹小,然后敘增修之勞。再寫(xiě)樓外佳景。以為滕公此舉大有益于登臨已耳。文正卻把這些話(huà)頭點(diǎn)過(guò),便盡情閣起,單就遷客騷人登樓異情處,轉入古仁人用心,遂將平日胸中致君澤民、先憂(yōu)后樂(lè )大本領(lǐng)一起揭出。蓋滕公以司諫謫守巴陵,居廟堂之高者忽處江湖之遠。其憂(yōu)讒畏譏之念,寵辱之懷,撫景感觸,不能自遣,情所必至。若知念及君民之當憂(yōu),自有不暇于為物喜,為己悲者。篇首提出“謫守”二字,本是此意。妙在借他方之遷客騷人,閑閑點(diǎn)綴,不即不離。謂之為子京說(shuō)法可也,謂之自述其懷抱可也,即謂之遍告天下后世君予俱應如此存心,亦無(wú)不可也。嘻,此其所以為文,公正之文歟。

  清代吳楚材、吳調侯《古文觀(guān)止》:岳陽(yáng)樓大觀(guān),已被前人寫(xiě)盡,先生更不贅述,止將登樓者覽物之情,寫(xiě)出悲喜二意。只是翻出后文憂(yōu)樂(lè )一段正論。以圣賢憂(yōu)國憂(yōu)民心地,發(fā)而為文幸,非先生其孰能之?

  清代 過(guò)珙《古文評注》:首尾布置與中間狀物之妙不可及矣。尤妙在入后憂(yōu)樂(lè )一段,見(jiàn)得惟賢者而后有真憂(yōu),亦惟賢者而后有真樂(lè )。樂(lè )不以憂(yōu)而廢,憂(yōu)不以樂(lè )而忘。此雖文正自負之詞,而期望子京,隱然言外。必如是始得斯文本旨。

  清代 余誠《重訂古文釋義新編》:通體俱在謫守上著(zhù)筆,確是子京重修擊陽(yáng)樓記,一字不肯茍下。圣賢經(jīng)濟,才子文章,于此可兼得矣。

  清代浦起龍《古文眉詮》:先憂(yōu)后樂(lè )兩言,先生生平所持誦也。緣情設景,借題引合,想見(jiàn)萬(wàn)物一體胸襟。

  清代 唐德宜《古文翼》:撇過(guò)岳陽(yáng)之景,專(zhuān)寫(xiě)覽物之情,引起憂(yōu)樂(lè )二意,又從憂(yōu)樂(lè )寫(xiě)出絕大本領(lǐng)。從來(lái)名公作記,未有若此篇之正大堂皇者,可想見(jiàn)文公一生節概。

  清代 李扶九原編、黃仁黼重訂《古文筆法百篇》:入手即將題點(diǎn)過(guò),而“謫守”二字,已伏一篇之意。蓋謫者多悲而少喜,故將景物隨寫(xiě)一筆,即便昂開(kāi),提出主意,隱對子京。切定洞庭暢發(fā)兩段,得寬題走窄境法。末段提出仁人之用心,以規勉之,何其正大。不知此即文正公自己寫(xiě)照也。公為秀才時(shí),嘗言“士君子當先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )!辈挥X(jué)因上悲喜,即便吐露,而憂(yōu)樂(lè )正與悲喜對也。亦豈己所不能而貌為大言乎?樓記發(fā)此大議,可謂小中見(jiàn)大之文?雌湟唤Y,虛托閃開(kāi),作想慕不已之情,冷冷而住,不自任而矜張,不打照子京而寡跡,尤為巧妙絕倫。至中間兩對,已早開(kāi)有明八股之風(fēng)矣。黼按君子之所以異于人者,以其存心也。心可即境而存,心不可隨境而變。其所存于中者大,斯其所遇于外者小矣。文正此記,前半為岳陽(yáng)寫(xiě)景繪情,經(jīng)營(yíng)慘淡,已到十分。而其中或悲或喜,處處隱對子京,即處處從請守著(zhù)想。故末以憂(yōu)樂(lè )二字,易悲喜二字,歸到仁人身上。見(jiàn)得境雖變,心不與之俱變;心所存,道即與之俱存。出憂(yōu)其民,處憂(yōu)其君,仁人之心,自有其所以異者存也。通幅不矜才,不使氣,使自己胸襟顯得磊磊落落,正大而光明。非其存于中者大,而能若是乎?

  清代 尤焴《可齋雜稿》:文正《岳陽(yáng)樓記》,精切高古,而歐公猶不以文章許之。然要皆磊磊落落,確實(shí)典重,鑿鑿乎如五谷之療饑,與世之圖章繪句、不根事實(shí)者,不可同年而語(yǔ)也。

  作者簡(jiǎn)介

  范仲淹(989-1052),字希文,北宋思想家、政治家、文學(xué)家。大中祥符八年(1015),進(jìn)士及第。慶歷三年(1043),參與慶歷新政,提出了十項改革主張。慶歷五年(1045),新政受挫,范仲淹被貶出京;实v四年(1052),溘然長(cháng)逝,享年六十四歲,謚號文正,世稱(chēng)范文正公。范仲淹文學(xué)成就突出,其“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”思想,對后世影響深遠。有《范文正公文集》。

【岳陽(yáng)樓記原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

岳陽(yáng)樓記原文、翻譯及賞析11-04

《岳陽(yáng)樓記》原文及翻譯賞析07-03

岳陽(yáng)樓記原文翻譯及賞析07-26

范仲淹《岳陽(yáng)樓記》原文、翻譯及賞析05-23

《游岳陽(yáng)樓記》原文及翻譯賞析07-02

范仲淹岳陽(yáng)樓記原文翻譯及賞析11-12

岳陽(yáng)樓記范仲淹原文翻譯及賞析10-20

范仲淹《岳陽(yáng)樓記》原文翻譯及賞析08-16

范仲淹岳陽(yáng)樓記原文翻譯及賞析11-16