- 相關(guān)推薦
唐代詩(shī)人張祜《題松汀驛》原文、譯文注釋及賞析
題松汀驛
張祜 〔唐代〕
山色遠含空,蒼茫澤國東。
海明先見(jiàn)日,江白迥聞風(fēng)。
鳥(niǎo)道高原去,人煙小徑通。
那知舊遺逸,不在五湖中。
譯文及注釋
譯文
無(wú)邊的山色,連接著(zhù)遙遠的天空,東南的澤國,在蒼茫的煙波之中。
多么明亮的海水,托出一輪紅日,明鏡般的江水,風(fēng)掀銀浪起濤聲。
山路險峻啊,只有飛鳥(niǎo)才能通過(guò),人煙稀疏啊,連接著(zhù)彎曲的小路。
隱居的舊友喲,你在澤國的何處?我跑遍了五湖,未尋到你的行蹤。
注釋
松汀驛:驛站名。在江蘇境內太湖的邊上。
含:包含?眨褐柑炜。
蒼茫:形容無(wú)邊無(wú)際的樣子。澤國:形容水多的地方。此指太湖及其吳中一帶。
海:地面潴水區域大而近陸地者稱(chēng)海。先見(jiàn)日:因東南近海故。
江白:江水泛白波。迥:遠。
鳥(niǎo)道:指僅容飛鳥(niǎo)通過(guò)的道路,比喻險峻狹窄的山路。
人煙:住戶(hù)的炊煙,泛指人家。古人烹飪時(shí)都以柴草為燃料,燃燒時(shí)會(huì )產(chǎn)生濃煙,所以見(jiàn)到炊煙就表示有人居住。
舊遺逸:舊日的隱逸之士。此指遺世獨立的老朋友。遺逸,隱士;遺才。
五湖:此指太湖。
賞析
松汀驛只是太湖東岸邊上的一個(gè)供人宿食及停車(chē)置馬的小旅店,但卻美景無(wú)限,可見(jiàn)太湖的美名絕非虛傳。太湖古稱(chēng)震澤、笠澤、五湖,面積古稱(chēng)三萬(wàn)六千頃。因為水秀山明,湖中水產(chǎn)豐富,所以開(kāi)發(fā)得很早,在春秋時(shí)代就是吳王夫差打獵游憩的地方。
此詩(shī)前六句描寫(xiě)了山色、水光、東海日出、白浪濤聲,以及山間險峻的羊腸小道,用江南水鄉的特有景物構成了一幅氣象壯闊、風(fēng)光明麗的風(fēng)景畫(huà)。結尾二句意義不甚可解。唐汝詢(xún)解云:“因想世人皆以五湖為隱士棲逸之所,殊不知古時(shí)之遺逸,乃有不居五湖而在此中者。其意必有所指,地既無(wú)考,人亦宜闕!币虼怂驼f(shuō)結句有含蓄,實(shí)則含蓄些什么,他自己也說(shuō)不出。吳昌祺在《刪訂唐詩(shī)解》中刪去了唐汝詢(xún)的解釋?zhuān)疲骸捌潴A或在吳越間,故望五湖而意其有逸民!焙髞(lái)屈復卻說(shuō):“言高原小徑,既通人煙,則遺逸斯在,而那知其不然也!比覍Y句的體會(huì ),都不相同。因為“那知”和“不在”的關(guān)系很不清楚。唐解“那知”為“豈知”,意為:豈知舊時(shí)隱士,不在五湖而在此地。吳解“那知”為“安知”,意為:怎么知道舊時(shí)的隱士不會(huì )在這五湖中呢?屈解“那知”亦為“豈知”,但是作肯定語(yǔ)氣。施蟄存則認為,這里的“舊遺逸”指舊時(shí)隱士,可能就是范蠡。他把最后兩句的意思理解為:但恨如今的五湖中,已無(wú)范蠡可追隨。這末二句是從前面“人煙小徑通”的進(jìn)一步聯(lián)想而來(lái)!拔搴z逸”是整幅風(fēng)景畫(huà)的一個(gè)構成部分。前六句是實(shí)寫(xiě),后二句是虛寫(xiě),虛實(shí)結合,給此詩(shī)帶來(lái)了想象的空間和余味,而避免了板滯之嫌。
題目“松汀驛”,從來(lái)沒(méi)有人加注,不知在什么地方。唐汝詢(xún)云:“驛之所在未詳,疑必依枕山陵,襟帶江海。其高原險絕,則為鳥(niǎo)道;其小徑幽僻,則通人煙。斯固隱淪之所藏乎?”唐汝詢(xún)、吳昌祺都是松江人,卻不敢設想這個(gè)“松汀驛”乃是“松江驛”之誤。在題詠旅途的唐詩(shī)中,沒(méi)有見(jiàn)過(guò)第二個(gè)“松汀驛”,而“松江驛”卻是常見(jiàn)的。許渾、竇鞏都有題松江驛詩(shī)。由吳入越,舟行必取道松江。松江驛在太湖之東,故詩(shī)云“蒼茫澤國東”。這個(gè)江字,大約很早已誤成汀字,故各本都作松汀,而無(wú)法在地理書(shū)中找到作注的資料。
創(chuàng )作背景
這首詩(shī)是詩(shī)人到太湖找不到朋友,落腳在湖畔一個(gè)名叫松汀驛的驛站時(shí),題在壁上的詩(shī)。張祜始居姑蘇(今江蘇蘇州),后隱居丹陽(yáng)(今屬江蘇),其一生行跡主要在蘇南太湖附近一帶地方。
【唐代詩(shī)人張祜《題松汀驛》原文、譯文注釋及賞析】相關(guān)文章:
唐代詩(shī)人韋應物《幽居》原文、注釋譯文及賞析04-26
唐代詩(shī)人劉禹錫《烏衣巷》原文、譯文注釋及賞析04-15
唐代詩(shī)人張籍《寄和州劉使君》原文、譯文注釋及賞析04-26
唐代詩(shī)人韋應物《聞雁》原文、注釋譯文及賞析04-23
唐代詩(shī)人韋應物《滁州西澗》原文、注釋譯文及賞析04-14
唐代詩(shī)人韋應物《登樓寄王卿》原文、注釋譯文及賞析04-26