成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《子夜吳歌·秋歌》原文是什么?應該如何理解?

時(shí)間:2024-04-25 11:57:02 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《子夜吳歌·秋歌》原文是什么?應該如何理解?

  子夜吳歌·秋歌

  李白 〔唐代〕

  長(cháng)安一片月,萬(wàn)戶(hù)搗衣聲。

  秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。

  何日平胡虜,良人罷遠征。

  譯文

  秋月皎潔長(cháng)安城一片光明,家家戶(hù)戶(hù)傳來(lái)?yè)v衣聲。

  砧聲任憑秋風(fēng)吹也吹不盡,聲聲總是牽系玉關(guān)的親人。

  何時(shí)才能平息邊境戰爭,夫君就可以結束漫長(cháng)征途。

  注釋

  一片月:一片皎潔的月光。

  萬(wàn)戶(hù):千家萬(wàn)戶(hù)。搗衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶擊,使衣料綿軟以便裁縫;將洗過(guò)頭次的臟衣放在石板上捶擊,去渾水,再清洗。

  吹不盡:吹不散。

  玉關(guān):玉門(mén)關(guān),故址在今甘肅省敦煌縣西北,此處代指良人戍邊之地。

  平胡虜:平定侵擾邊境的敵人。

  良人:古時(shí)婦女對丈夫的稱(chēng)呼!对(shī)·唐風(fēng)·綢繆》:“今夕何夕,見(jiàn)此良人!绷T:結束。

  賞析

  全詩(shī)寫(xiě)征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免于離家去遠征。雖未直寫(xiě)愛(ài)情,卻字字滲透著(zhù)真摯情意;雖沒(méi)有高談時(shí)局,卻又不離時(shí)局。情調用意,都沒(méi)有脫離邊塞詩(shī)的風(fēng)韻。

  月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含著(zhù)千家萬(wàn)戶(hù)的痛苦;秋風(fēng)不息,也寄托著(zhù)對邊關(guān)思念的深情。讀來(lái)讓人怦然心動(dòng)。結句是閨婦的期待,也是征人的心聲。

  開(kāi)篇四句情景交融,渾成自然,被王夫之譽(yù)為“天壤間生成好句”(《唐詩(shī)評選》)。秋涼之夜,月華輝灑,砧聲陣陣,寒風(fēng)習習,真是一幅充滿(mǎn)秋意的絕妙圖景。然而,“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)也”(《人間詞話(huà)》),前三句分寫(xiě)秋月、秋聲和秋風(fēng),從視覺(jué)到聽(tīng)覺(jué),再到觸覺(jué),都在為第四句的“情”作鋪墊:月光是引發(fā)相思之情的媒介;搗衣聲說(shuō)明婦女們正在為戍邊親人作趕制征衣的準備(古時(shí)裁衣前必先將布帛搗平搗軟),其本身就包含著(zhù)深厚的關(guān)切、思念之情;而秋風(fēng)則最易逗起人的情思和愁緒。

  對飽經(jīng)離別之苦的人來(lái)說(shuō),這三者有一于此,便難以忍受了,何況它們全都聚集在一起?更何況在月白風(fēng)清的夜晚,整個(gè)長(cháng)安城都響徹那令人心碎的“萬(wàn)戶(hù)”搗衣之聲!這種時(shí)刻,有誰(shuí)能不為這凄涼而又熱烈的氣氛所感染呢?“總是玉關(guān)情”,一語(yǔ)作結,力抵千鈞。

  情而冠以“玉關(guān)”,令人聯(lián)想到遙遠的邊塞,益覺(jué)此情之深長(cháng);句首著(zhù)一“總是”,將前三句目中所見(jiàn)、耳中所聞和肌膚所感囊括凈盡,極力突出此情充塞于天地之間,無(wú)所不在。詩(shī)寫(xiě)到這里,整個(gè)氣氛渲染已足,作者大筆一揮:“何日平胡虜,良人罷遠征?”盼望戰事的早日結束,向往和平安定的生活,這既是詩(shī)人的愿望,也是征婦的心聲。有此一筆,不僅使全詩(shī)主旨更加深刻,而且使“玉關(guān)情”愈發(fā)濃厚

  創(chuàng )作背景

  本詩(shī)是《子夜四時(shí)歌》中第三首,李白是沿用樂(lè )府舊題創(chuàng )作的新詞,具體創(chuàng )作時(shí)間不詳。

【《子夜吳歌·秋歌》原文是什么?應該如何理解?】相關(guān)文章:

子夜吳歌·秋歌原文及賞析11-27

《子夜吳歌·秋歌》原文及翻譯02-28

《子夜吳歌·秋歌》原文、翻譯及賞析05-30

《子夜吳歌·秋歌》原文翻譯及賞析11-27

子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析10-29

子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析12-17

《子夜吳歌·秋歌》原文賞析及翻譯12-18

最新子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析02-05

子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析(2篇)07-07

子夜吳歌·夏歌原文及賞析11-16