成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《秋浦歌·白發(fā)三千丈》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-11-19 13:42:04 毅霖 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《秋浦歌·白發(fā)三千丈》原文翻譯及賞析

  在日常生活或是工作學(xué)習中,大家對古詩(shī)都再熟悉不過(guò)了吧,古詩(shī)是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編幫大家整理的《秋浦歌·白發(fā)三千丈》原文翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

  《秋浦歌·白發(fā)三千丈》原文翻譯及賞析 1

  唐代李白《秋浦歌·白發(fā)三千丈》

  秋浦長(cháng)似秋,蕭條使人愁?统畈豢啥,行上東大樓。

  正西望長(cháng)安,下見(jiàn)江水流。寄言向江水,汝意憶儂不。

  遙傳一掬淚,為我達揚州。秋浦猿夜愁,黃山堪白頭。

  清溪非隴水,翻作斷腸流。欲去不得去,薄游成久游。

  何年是歸日,雨淚下孤舟。秋浦錦駝鳥(niǎo),人間天上稀。

  山雞羞淥水,不敢照毛衣。兩鬢入秋浦,一朝颯已衰。

  猿聲催白發(fā),長(cháng)短盡成絲。秋浦多白猿,超騰若飛雪。

  牽引條上兒,飲弄水中月。愁作秋浦客,強看秋浦花。

  山川如剡縣,風(fēng)日似長(cháng)沙。醉上山公馬,寒歌寧戚牛。

  空吟白石爛,淚滿(mǎn)黑貂裘。秋浦千重嶺,水車(chē)嶺最奇。

  天傾欲墮石,水拂寄生枝。江祖一片石,青天掃畫(huà)屏。

  題詩(shī)留萬(wàn)古,綠字錦苔生。千千石楠樹(shù),萬(wàn)萬(wàn)女貞林。

  山山白鷺滿(mǎn),澗澗白猿吟。君莫向秋浦,猿聲碎客心。

  邏人橫鳥(niǎo)道,江祖出魚(yú)梁。水急客舟疾,山花拂面香。

  水如一匹練,此地即平天。耐可乘明月,看花上酒船。

  淥水凈素月,月明白鷺飛。郎聽(tīng)采菱女,一道夜歌歸。

  爐火照天地,紅星亂紫煙。赧郎明月夜,歌曲動(dòng)寒川。

  白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(cháng)。不知明鏡里,何處得秋霜。

  秋浦田舍翁,采魚(yú)水中宿。妻子張白鷴,結罝映深竹。

  桃波一步地,了了語(yǔ)聲聞。黯與山僧別,低頭禮白云。

  譯文/注釋

  譯文

  秋浦水像秋一樣的長(cháng),景色蕭條令我心愁。

  客愁像秋浦水一樣不可量度,我樂(lè )行至大樓山以散心憂(yōu)。站

  在山頂西望伏安,直見(jiàn)長(cháng)江之水正滾滾東流。

  我問(wèn)江水:你還記得我李白嗎?

  請你將我一掬淚水,遙寄給揚州的朋友去吧!

  夜猿在秋浦水上哀鳴,連附近的小黃山也愁白了頭。

  青溪雖非是隴水。但也發(fā)出像隴水一樣的悲胭之聲。

  我想離開(kāi)這里,但卻因故而去不得;本來(lái)打算暫游此地,但卻滯留此地而成了久游。

  何年何月才能回家鄉啊,想至此不覺(jué)在孤舟上潛然淚流。

  秋浦產(chǎn)一種霹駝鳥(niǎo),其羽毛之美,為人間天上所少有。

  以美麗著(zhù)稱(chēng)的山雞,見(jiàn)了它也羞得不敢走近水邊映照自己的華美的羽毛。

  入了秋浦之境,一個(gè)早晨就愁白了我的雙鬢。

  那凄切的猿聲,叫得將我滿(mǎn)頭的白發(fā)郡成了紛亂的素絲。

  秋涌河畔的樹(shù)叢中多產(chǎn)白猿,其跳躍飛騰如一團白雪。

  它們在樹(shù)枝上牽引著(zhù)兒女,在玩水中厲月的游戲。

  愁作秋浦之客,強看秋浦之花。

  秋浦的山川就如剡縣一樣優(yōu)美,而其風(fēng)光卻像長(cháng)沙一帶的瀟湘之景。

  我像晉朝的山簡(jiǎn)一樣大醉騎馬而歸;我像春秋時(shí)的寧戚一樣倚牛角而歌。

  空吟著(zhù)《牛歌》而無(wú)人知遇,便只有像蘇秦那樣淚落黑羅裘了。

  在秋浦的干重山嶺中,唯有水車(chē)嶺的風(fēng)景最為奇特。

  天空好像要隨著(zhù)大石一道傾倒下來(lái),山石上的松蘿兔絲在順水飄拂。

  巨石江祖聳立在清溪河畔,就像是直掃青天的一幅天然畫(huà)屏。

  上面古人的題詩(shī)千年猶在,其在綠字之上長(cháng)滿(mǎn)了美麗的苔蘚。

  秋浦河岸的兩旁,長(cháng)著(zhù)千千萬(wàn)萬(wàn)棵石楠樹(shù)和女貞林。

  各個(gè)山頭上都落滿(mǎn)了白鬢,各個(gè)山澗里都有白猿在哀吟。

  勸君千萬(wàn)莫要去游秋浦,那悲哀的猿聲會(huì )攪碎你這位他鄉游子的客心。

  邏人石之高踱,上只有飛鳥(niǎo)才能飛過(guò)。江祖石上有漁人筑起了捕魚(yú)的小堤壩。

  急流使得客舟飛快地行駛,山花挨著(zhù)人面,散著(zhù)陣陣香氣。

  水如一匹靜靜的白練,此地之水即與天平。

  何不乘此舟直升云天去一覽明月,一邊看賞兩岸的鮮花,一邊在艙中飲酒呢?

  透明的綠水中映著(zhù)一輪素凈的明月,一行白鷺在日光下飛行。

  種田郎荷鋤聽(tīng)采菱女唱歌,并一道唱和著(zhù)山歌踏月而歸。

  爐火隔徹天地,柴煙中紅星亂閃。

  煉銅工人在明月之夜,一邊唱歌一邊勞動(dòng),他們的歌聲響徹了寒峭的山谷。

  白發(fā)長(cháng)達三千丈,是因為愁才長(cháng)得這樣長(cháng)。

  不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上?

  秋浦的田舍老翁,為捕魚(yú)而睡在水上的船中。

  他的妻子在竹林深處張結鳥(niǎo)網(wǎng),捕捉林中的白鷴。

  桃波離這里只有一步地之遙,那里的人說(shuō)話(huà)這里都聽(tīng)得清清楚楚。

  我在這里暗與山僧告別,遙向白云作揖而去。

  注釋

 、徘锲郑禾茣r(shí)屬池州郡。故址在今安徽省貴池縣西。

 、粕焦褐干胶(jiǎn)。

 、菍幤荩捍呵飼r(shí)衛國人。

 、劝资癄:寧戚《放牛歌》中有“南山矸,白石爛,生不逢堯與舜禪”之句。

 、珊邗豸茫骸稇饑摺で夭摺份d,蘇秦“說(shuō)秦王,書(shū)十上而說(shuō)不行,黑貂之裘敝”。

 、仕(chē)嶺:《貴池志》載,貴池西南七十余里有水車(chē)嶺。

 、思纳阂环N植物,其根部不扎在土里而依附在松樹(shù)、楊樹(shù)等枝杈上,靠吸取這些樹(shù)的養分而存活。

 、探嬉黄骸兑唤y志》載,江祖山,在貴池西南二十五里處,一石突出水際,高數丈,名曰江祖石。

 、瓦壢耍航穹Q(chēng)邏人磯,乃江邊一巨石。人:一作“叉”。

 、昔~(yú)梁:地名,在邏人磯附近。

 、现郏阂蛔鳌靶小

 、衅教欤汉,舊址在貴池西南的齊山腳下。

 、阳觯╪ǎn):原指因害羞而臉紅。這里是指爐火映紅人臉。

 、覀(gè):如此,這般。

 、忧锼盒稳蓊^發(fā)白如秋霜。

 、园挘▁ián):大型鳥(niǎo)類(lèi),也叫“白雉“。

 、樟D(jū):捕捉兔子的網(wǎng),泛指捕鳥(niǎo)獸的網(wǎng)。

 、植ǎ阂蛔鳌摆椤。

  全文賞析

  第一首詩(shī)是這組詩(shī)中最長(cháng)的一首。開(kāi)頭說(shuō)“秋浦長(cháng)似秋”:秋浦老是像秋天的樣子。這是因地名而產(chǎn)生的詼諧,也是為引出下句“蕭條使人愁”而設。秋——蕭條——愁,順理成章,并且十分和諧,讀之頓生冷落寂寥之感。三四句承上寫(xiě)愁:“客愁不可度,行上東大樓!薄罢魍L(cháng)安,下見(jiàn)江水流!币粋(gè)“望”字,凝聚著(zhù)深沉的憂(yōu)憤!巴L(cháng)安”正是詩(shī)眼所在。后面四句是對江水說(shuō)的話(huà)!斑b傳一掬淚,為我達揚州!睋P州是北上長(cháng)安的必經(jīng)之處,詩(shī)人要把憂(yōu)國之淚寄往揚州,實(shí)為寄往長(cháng)安。淚雖一掬,卻極有分量。

  第二首詩(shī)與前一首一樣,也是抒發(fā)客愁和對長(cháng)安的思念,思歸益切,愁緒愈來(lái)濃!扒锲衷骋钩,黃山堪白頭。清溪非隴水,翻作斷腸流!鼻八木鋵(xiě)別愁,比較婉曲;“欲去不得去,薄游成久游。何年是歸日,雨淚下孤舟!焙笏木溥M(jìn)一步言歸思,直抒胸臆,一氣呵成。

  第三首詩(shī)是一首具有寓意的詠物詩(shī)。此詩(shī)正面贊美秋浦的錦駝鳥(niǎo),而以山雞作為陪襯,但對后者并無(wú)貶意。從詩(shī)意看,詩(shī)人對山雞所傾注的同情似乎還更多一些。

  第四首詩(shī)是李白的自畫(huà)像。全詩(shī)描繪的詩(shī)人形象是滿(mǎn)腹憂(yōu)郁,形容枯槁,白發(fā)蒼蒼的孤苦老人。盛年不再的李白,是懷著(zhù)失意的心情來(lái)到秋浦的,雖然是剛過(guò)“知天命”的年紀,可是好像一下子白發(fā)就全白了。在此詩(shī)的開(kāi)頭,他說(shuō)自己是“兩鬢入秋浦,一朝颯已衰”。聽(tīng)起來(lái)似乎覺(jué)得原來(lái)還李白一直是兩鬢青絲,但到了秋浦之后,沒(méi)有想到竟然會(huì )在一天早上起來(lái)之后,發(fā)現兩鬢已經(jīng)白發(fā)蒼蒼了!“一朝”極言頭發(fā)白得之快,簡(jiǎn)直出乎意料之外,言下之意,還真有點(diǎn)當年伍子胥過(guò)不去昭關(guān),一夜之間,就把頭發(fā)愁白了的味道,但是伍子胥是心急火燎,李白卻并不著(zhù)急趕到哪里去,而且,也不像伍子胥那樣過(guò)不了昭關(guān)就有性命之憂(yōu),但是又為什么白了頭發(fā)呢?

  李白在驚異之余,給自己找了一個(gè)看上去說(shuō)得過(guò)去的原因:“猿聲催白發(fā),長(cháng)短盡成絲!敝袊糯奈娜艘宦(tīng)到猿聲,馬上就會(huì )愁腸百結的,這其中的例外恐怕還只有李白一人,不過(guò)那也是他晚年在長(cháng)流夜郎的途中,在三峽中得到大赦,乘舟東歸的時(shí)候,曾經(jīng)歡快地寫(xiě)到“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山”?墒窃谘巯,他可沒(méi)有這么好的心情,猿聲一“催”,他滿(mǎn)頭的青絲,不管是長(cháng)是短,統統白了,這個(gè)“催”字可謂是用得驚心動(dòng)魄,本來(lái)頭發(fā)就在一夜之間白了,那里還禁得住猿聲的催促!這首詩(shī)由于用了“一朝”和“催”這兩個(gè)詞來(lái)著(zhù)重強調自己頭發(fā)白得異乎尋常地快,不由得讓人想到他在《將進(jìn)酒》中的名句:“君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪!”

  這首詩(shī)的表層意義是詩(shī)人對進(jìn)入暮年的喟嘆,深層意義是抒發(fā)一種匡時(shí)濟世之大志而又無(wú)門(mén)可報,欲罷而又不能的矛盾情懷。

  第五首詩(shī)前兩句“秋浦多白猿,超騰若飛雪”說(shuō)明了地點(diǎn)和描寫(xiě)的對象,并塑造出白猿歡樂(lè )嬉戲的群像;后兩句“牽引條上兒,飲弄水中月”,則是對白猿母子戲月的特寫(xiě),把白猿的動(dòng)態(tài)寫(xiě)得活靈活現。

  第六首詩(shī)開(kāi)篇以“愁”字領(lǐng)起,展現出詩(shī)人面對殘酷現實(shí)和即將爆發(fā)的戰亂一籌莫展的苦悶心情和深廣憂(yōu)憤!背钭髑锲挚,強看秋浦花“,連觀(guān)賞秋色也要強打精神,與杜甫”感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心“的感受相似,可見(jiàn)情緒是比較低落的。

  第七首詩(shī)可以說(shuō)是這十七首詩(shī)的綱領(lǐng),它真摯深切地抒發(fā)了詩(shī)人暢游秋浦時(shí)的心境。詩(shī)中以山簡(jiǎn)、寧戚、蘇秦自況,抒發(fā)了自己抱負、境遇和不平。從”白石爛“和”黑貂裘“這兩個(gè)典故上,讀者不難明白,在長(cháng)安時(shí)失意于最高統治者其實(shí)一直是李白心中抹不去的隱痛!卑资癄“是寧戚在不得志時(shí),抓住齊桓公出行的機會(huì ),牽牛叩角而歌時(shí)唱的歌詞,”南山燦,白石爛,……生不逢堯與舜禪,長(cháng)夜漫漫何時(shí)旦!“從而引起了齊桓公的注意而最終得到了重用;”黑貂裘“則是說(shuō)的戰國時(shí)期最成功的策士蘇秦在一開(kāi)好游說(shuō)秦惠王失敗后,窮困潦倒的處境,”說(shuō)秦王,書(shū)十上而說(shuō)不行,黑貂之裘敝,黃金百斤盡!埃ā稇饑摺ぬK秦始以連橫說(shuō)秦》)李白覺(jué)得自己的處境就好比那失意東歸的蘇秦,而再也不會(huì )像寧戚那樣得到君王的賞識了。

  第八首和第九首,詩(shī)人描繪了秋浦的奇特景觀(guān):水車(chē)嶺和江祖石。在藝術(shù)處理上,兩首也很相似。第八首除一句”天傾欲墮石“略帶夸張外,其余都是如實(shí)描繪;第九首也是除”青天掃畫(huà)屏“一句用比外,純用白描手法,不以詞語(yǔ)驚人而以意境取勝。

  第十首詩(shī),李白以輕快的筆調描寫(xiě)山鄉的自然風(fēng)光:嘉木成林,滿(mǎn)山蔥翠,白鷺橫飛,白猿長(cháng)鳴。但末二句筆鋒陡轉,勸誡人們不可去觀(guān)賞這里的`山光水色,因為那凄厲的猿聲使人愁腸寸斷。

  第十一首詩(shī),詩(shī)人選擇了兩塊不尋常的巖石,描寫(xiě)它們雄奇峻峭的姿態(tài),繪制了一幅十分壯觀(guān)的畫(huà)面,傾訴了詩(shī)人對秋浦山水的愛(ài)慕之情。

  第十二首詩(shī),寫(xiě)的是平天湖的夜景和詩(shī)人觀(guān)賞夜景時(shí)的感受。前兩句寫(xiě)景,后兩句抒情。想象豐富,韻味無(wú)窮。

  第十三首詩(shī),寫(xiě)江南水鄉之景和民間采菱男女之情,也是先寫(xiě)景,后寫(xiě)情,而景和情又是相互關(guān)聯(lián)、滲透、交融的,充滿(mǎn)了鄉土氣息和生活氣息,語(yǔ)近情逸,令人神遠。

  第十四首詩(shī),是一首正面描寫(xiě)和歌頌冶煉工人的詩(shī)歌,在中國浩如煙海的古典詩(shī)歌中較為罕見(jiàn),因而極為可貴!盃t火照天地,紅星亂紫煙”,詩(shī)一開(kāi)頭,便呈現出一幅色調明亮、氣氛熱烈的冶煉場(chǎng)景:爐火熊熊燃燒,紅星四濺,紫煙蒸騰,廣袤的天地被紅彤彤的爐火照得通明。詩(shī)人用了“照”、“亂”兩個(gè)看似平常的字眼,但一經(jīng)煉入詩(shī)句,便使冶煉的場(chǎng)面卓然生輝。透過(guò)這生動(dòng)景象,不難感受到詩(shī)人那種新奇、興奮、驚嘆之情。接著(zhù)兩句“赧郎明月夜,歌曲動(dòng)寒川”,轉入對冶煉工人形象的描繪。詩(shī)人以粗獷的線(xiàn)條,略加勾勒,冶煉工人雄偉健壯的形象便躍然紙上。

  “赧郎”二字用詞新穎,頗耐尋味。從“赧郎”二字,可以聯(lián)想到他們健美強壯的體魄和勤勞、樸實(shí)、熱情、豪爽、樂(lè )觀(guān)的性格。結句“歌曲動(dòng)寒川”,關(guān)合了上句對人物形象的塑造。冶煉工人一邊勞動(dòng),一邊歌唱,那嘹亮的歌聲使寒冷的河水都蕩漾起來(lái)了。他們唱的什么歌,詩(shī)人未加明點(diǎn),讀者可以作出各式各樣的補充和聯(lián)想。歌聲把寒川激蕩了,當然不會(huì ),這只是詩(shī)人的獨特感受,是夸張之筆,卻極為傳神。如果說(shuō),“赧郎”句只是描繪了明月、爐火交映下冶煉工人的面部肖像,那么,這一句則揭示出他們的內心世界,他們豐富的情感和優(yōu)美的情操,字里行間飽含著(zhù)詩(shī)人的贊美歌頌之情。

  這是一幅瑰瑋壯觀(guān)的秋夜冶煉圖。在詩(shī)人神奇的畫(huà)筆下,光、熱、聲、色交織輝映,明與暗、冷與熱、動(dòng)與靜烘托映襯,鮮明、生動(dòng)地表現了火熱的勞動(dòng)場(chǎng)景,酣暢淋漓地塑造了古代冶煉工人的形象,確是古代詩(shī)歌寶庫中放射異彩的藝術(shù)珍品。

  第十五首詩(shī),是組詩(shī)中流傳最廣的一首!鞍装l(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(cháng)?”劈空而來(lái),似大潮奔涌,似火山爆發(fā),駭人心目。單看“白發(fā)三千丈”一句,真叫人無(wú)法理解:白發(fā)怎么能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似個(gè)長(cháng)”,豁然明白,原來(lái)“三千丈”的白發(fā)是因愁而生,因愁而長(cháng)。愁生白發(fā),人所共曉,而長(cháng)達三千丈,該有多少深重的愁思。十個(gè)字的千鈞重量落在一個(gè)“愁”字上。以此寫(xiě)愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人驚嘆詩(shī)人的氣魄和筆力。古典詩(shī)歌里寫(xiě)愁的取譬很多。宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》說(shuō):“詩(shī)家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂(yōu)端如山來(lái)(按:當作“齊終南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李頎云:‘請量東海水,看取淺深愁’!崩畎转毐脔鑿,以“白發(fā)三千丈”之長(cháng)喻愁之深之重。人們不但不會(huì )因“三千丈”的無(wú)理而見(jiàn)怪詩(shī)人,相反會(huì )由衷贊賞這出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到詩(shī)人的長(cháng)嘆疾呼實(shí)堪同情。

  人看到自己頭上生了白發(fā)以及白發(fā)的長(cháng)短,是因為照鏡而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫(xiě)出:“不知明鏡里,何處得秋霜!”秋霜色白,以代指白發(fā),似重復又非重復,它并具憂(yōu)傷憔悴的感情色彩,不是白發(fā)的“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發(fā)出“何處”之問(wèn)。這兩句不是問(wèn)語(yǔ),而是憤激語(yǔ),痛切語(yǔ)。詩(shī)眼就在下句的一個(gè)“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩(shī)人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白發(fā),鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,愿為輔弼”的雄心,有使“寰區大定,?h清一”的理想(均見(jiàn)《代壽山答孟少府移文書(shū)》),盡管屢遭挫折,未能實(shí)現,但他的志向紿終不泯。寫(xiě)這首詩(shī)時(shí),他已經(jīng)五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以攬鏡自照,觸目驚心,發(fā)生“白發(fā)三千丈”的孤吟,使天下后世識其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不平鳴者了。

  第十六首詩(shī),李白用一種極為欣賞的眼光,再現了秋浦人家的生活情調:漁家在夜以繼日地打魚(yú),而他的妻子也不肯閑著(zhù),在竹林深處,張網(wǎng)捕鳥(niǎo)。一家人都在為著(zhù)生活而忙碌,但是心態(tài)卻是非常平和的,這首被人贊為頗有王維《輞川詩(shī)》格調的詩(shī)作,顯然是在一種輕松自在的心境下創(chuàng )作出來(lái)的。正是這種不斷地自我更新,不斷地接受新事物的健康心理,才使得李白不論身處何地,都能寫(xiě)出膾炙人口的華彩辭章來(lái)的重要主觀(guān)因素。

  第十七首詩(shī),也是最后一首,以黯然離別秋浦作結,傳達了一種傷感的情調。

  李白簡(jiǎn)介

  李白(701~762),字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅省秦安縣),先世隋時(shí)因罪流徙中亞,他出生在安西都護府的碎葉城(今吉爾吉斯境內),五歲時(shí)隨父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉。他在少年時(shí)期即“觀(guān)百家”,作詩(shī)賦,學(xué)劍術(shù),好游俠。25歲時(shí),抱著(zhù)“四方之志”,出川東游,“南窮蒼梧,東涉溟!弊阚E遍及大半個(gè)中國。天寶初年曾進(jìn)住長(cháng)安,供奉翰林,但不久就遭貶去職。

  晚年漂泊東南一帶,六十二歲病死在當涂縣令李陽(yáng)冰家。李白幼時(shí),他的父親對他進(jìn)行過(guò)傳統教育,青年時(shí)接觸過(guò)道士和縱橫家,也受過(guò)儒家的影響,思想比較復雜,這在他的作品中有所反映。

  他性格豪邁,渴望建功立業(yè),但對當時(shí)的黑暗社會(huì )現實(shí)極為不滿(mǎn),他熱愛(ài)祖國山川,同情下層人民,蔑視權貴,但也有一些飲酒求仙、放縱享樂(lè )的思想。他的詩(shī)現存九百多首,都收在《李太白集》中。在他所有的作品中樂(lè )府詩(shī)約占四分之一,其代表作為《蜀道難》、《梁父吟》等,代表了其浪漫主義詩(shī)歌的最高成就。

  李白也是五七言絕句的圣手。五絕含蓄、深遠,只有王維可以相比;七絕則韻味醇美,音節和諧流暢,感情真率,語(yǔ)言生動(dòng),真正做到了他自己所標舉的“清水出芙蓉,天然去雕飾”的標準,和王昌齡的七絕,被評為有唐三百年的典范。

  《秋浦歌·白發(fā)三千丈》原文翻譯及賞析 2

  秋浦歌·白發(fā)三千丈

  白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(cháng)。

  不知明鏡里,何處得秋霜。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《秋浦歌》是唐代偉大詩(shī)人李白的組詩(shī)作品。本詩(shī)為其中流傳最廣的第十五首。這組詩(shī)創(chuàng )作于唐玄宗天寶年間作者再游秋浦(今安徽貴池西)時(shí)。全詩(shī)內容豐富,情感深厚,從不同角度歌詠了秋浦的山川風(fēng)物和民俗風(fēng)情,同時(shí)在歌詠中又或隱或現地流露出憂(yōu)國傷時(shí)和身世悲涼之嘆。

  譯文

  白發(fā)長(cháng)達三千丈,是因為愁才長(cháng)得這樣長(cháng)。不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上?

  注釋

  個(gè):如此,這般。

  秋霜:形容頭發(fā)白如秋霜。

  賞析

  “白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(cháng)?”劈空而來(lái),似大潮奔涌,似火山爆發(fā),駭人心目。單看“白發(fā)三千丈”一句,真叫人無(wú)法理解:白發(fā)怎么能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似個(gè)長(cháng)”,豁然明白,原來(lái)“三千丈”的白發(fā)是因愁而生,因愁而長(cháng)。愁生白發(fā),人所共曉,而長(cháng)達三千丈,該有多少深重的愁思。十個(gè)字的千鈞重量落在一個(gè)“愁”字上。以此寫(xiě)愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人驚嘆詩(shī)人的氣魄和筆力。古典詩(shī)歌里寫(xiě)愁的取譬很多。宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》說(shuō):“詩(shī)家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂(yōu)端如山來(lái)(按:當作“齊終南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李頎云:‘請量東海水,看取淺深愁’!崩畎转毐脔鑿,以“白發(fā)三千丈”之長(cháng)喻愁之深之重。人們不但不會(huì )因“三千丈”的無(wú)理而見(jiàn)怪詩(shī)人,相反會(huì )由衷贊賞這出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到詩(shī)人的`長(cháng)嘆疾呼實(shí)堪同情。

  人看到自己頭上生了白發(fā)以及白發(fā)的長(cháng)短,是因為照鏡而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫(xiě)出:“不知明鏡里,何處得秋霜!”秋霜色白,以代指白發(fā),似重復又非重復,它并具憂(yōu)傷憔悴的感情色彩,不是白發(fā)的“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發(fā)出“何處”之問(wèn)。這兩句不是問(wèn)語(yǔ),而是憤激語(yǔ),痛切語(yǔ)。詩(shī)眼就在下句的一個(gè)“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩(shī)人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白發(fā),鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,愿為輔弼”的雄心,有使“寰區大定,?h清一”的理想,盡管屢遭挫折,未能實(shí)現,但他的志向紿終不泯。寫(xiě)這首詩(shī)時(shí),他已經(jīng)五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以攬鏡自照,觸目驚心,發(fā)生“白發(fā)三千丈”的孤吟,使天下后世識其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不平鳴者了。

【《秋浦歌·白發(fā)三千丈》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

秋浦歌原文、翻譯及賞析11-08

《秋浦歌·白發(fā)三千丈》翻譯賞析09-27

秋浦歌十七首原文、翻譯、賞析08-09

《秋浦歌十七首》原文、翻譯及賞析08-23

秋浦歌原文及賞析08-08

《秋浦途中》原文翻譯及賞析08-03

《秋浦途中》原文翻譯及賞析10-12

《秋浦途中》原文、翻譯及賞析05-19

秋浦歌十七首·其十四原文翻譯及賞析08-07