成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《秋浦歌·白發(fā)三千丈》翻譯賞析

時(shí)間:2024-09-27 09:30:38 飛宇 古籍 我要投稿

《秋浦歌·白發(fā)三千丈》翻譯賞析

  秋浦歌·白發(fā)三千丈一般指秋浦歌十七首!肚锲指枋呤住肥翘拼鷤ゴ笤(shī)人李白的組詩(shī)作品。這組詩(shī)創(chuàng )作于唐玄宗天寶年間作者再游秋浦(今安徽貴池西)時(shí)。全詩(shī)內容豐富,情感深厚,運用多種藝術(shù)手法。下面是《秋浦歌·白發(fā)三千丈》翻譯賞析,歡迎參考!

  白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(cháng)。

  不知明鏡里,何處得秋霜?

  【前言】

  《秋浦歌十七首》是唐代偉大詩(shī)人李白的組詩(shī)作品。這組詩(shī)創(chuàng )作于唐玄宗天寶年間作者再游秋浦(今安徽貴池西)時(shí)。全詩(shī)內容豐富,情感深厚,從不同角度歌詠了秋浦的山川風(fēng)物和民俗風(fēng)情,同時(shí)在歌詠中又或隱或現地流露出憂(yōu)國傷時(shí)和身世悲涼之嘆。

  【注釋】

 、徘锲郑禾茣r(shí)屬池州郡。故址在今安徽省貴池縣西。

 、粕焦褐干胶(jiǎn)。

 、菍幤荩捍呵飼r(shí)衛國人。

 、劝资癄:寧戚《放牛歌》中有“南山矸,白石爛,生不逢堯與舜禪”之句。

 、珊邗豸茫骸稇饑摺で夭摺份d,蘇秦“說(shuō)秦王,書(shū)十上而說(shuō)不行,黑貂之裘敝”。

 、仕(chē)嶺:《貴池志》載,貴池西南七十余里有水車(chē)嶺。

 、思纳阂环N植物,其根部不扎在土里而依附在松樹(shù)、楊樹(shù)等枝杈上,靠吸取這些樹(shù)的養分而存活。

 、探嬉黄骸兑唤y志》載,江祖山,在貴池西南二十五里處,一石突出水際,高數丈,名曰江祖石。

 、瓦壢耍航穹Q(chēng)邏人磯,乃江邊一巨石。人:一作“叉”。

 、昔~(yú)梁:地名,在邏人磯附近。

 、现郏阂蛔鳌靶小

 、衅教欤汉,舊址在貴池西南的齊山腳下。

 、阳觯╪ǎn):原指因害羞而臉紅。這里是指爐火映紅人臉。

 、覀(gè):如此,這般。

 、忧锼盒稳蓊^發(fā)白如秋霜。

 、园挘▁ián):大型鳥(niǎo)類(lèi),也叫“白雉“。

  【翻譯】

  白發(fā)長(cháng)達三千丈,是因為愁才長(cháng)得這樣長(cháng)。不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上。

  【賞析】

  第十五首詩(shī),是組詩(shī)中流傳最廣的一首!鞍装l(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(cháng)?”劈空而來(lái),似大潮奔涌,似火山爆發(fā),駭人心目。單看“白發(fā)三千丈”一句,真叫人無(wú)法理解:白發(fā)怎么能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似個(gè)長(cháng)”,豁然明白,原來(lái)“三千丈”的白發(fā)是因愁而生,因愁而長(cháng)。愁生白發(fā),人所共曉,而長(cháng)達三千丈,該有多少深重的愁思。十個(gè)字的千鈞重量落在一個(gè)“愁”字上。以此寫(xiě)愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人驚嘆詩(shī)人的氣魄和筆力。古典詩(shī)歌里寫(xiě)愁的取譬很多。宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》說(shuō):“詩(shī)家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂(yōu)端如山來(lái)(按:當作“齊終南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李頎云:‘請量東海水,看取淺深愁’!崩畎转毐脔鑿,以“白發(fā)三千丈”之長(cháng)喻愁之深之重。人們不但不會(huì )因“三千丈”的無(wú)理而見(jiàn)怪詩(shī)人,相反會(huì )由衷贊賞這出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到詩(shī)人的長(cháng)嘆疾呼實(shí)堪同情。

  人看到自己頭上生了白發(fā)以及白發(fā)的長(cháng)短,是因為照鏡而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫(xiě)出:“不知明鏡里,何處得秋霜!”秋霜色白,以代指白發(fā),似重復又非重復,它并具憂(yōu)傷憔悴的感情色彩,不是白發(fā)的“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發(fā)出“何處”之問(wèn)。這兩句不是問(wèn)語(yǔ),而是憤激語(yǔ),痛切語(yǔ)。詩(shī)眼就在下句的一個(gè)“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩(shī)人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白發(fā),鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,愿為輔弼”的雄心,有使“寰區大定,?h清一”的理想(均見(jiàn)《代壽山答孟少府移文書(shū)》),盡管屢遭挫折,未能實(shí)現,但他的志向紿終不泯。寫(xiě)這首詩(shī)時(shí),他已經(jīng)五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以攬鏡自照,觸目驚心,發(fā)生“白發(fā)三千丈”的孤吟,使天下后世識其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不平鳴者了。

  創(chuàng )作背景

  秋浦,唐代池州郡屬縣,因境內有秋浦水而得名,是唐代銀和銅的產(chǎn)地之一。李白一生三次游秋浦,留下七十余篇佳作。這十七首詩(shī)大約作于天寶十三載(754)第二次游秋浦時(shí)期(另說(shuō)為天寶十二載,又說(shuō)為天寶十四載)。當時(shí)李白因受讒遭疏離開(kāi)長(cháng)安已經(jīng)十年。在這十年中,李白云游天下,四海為家,北上燕、趙,南下江、淮;其中不乏痛快歡暢的時(shí)候,特別是曾和杜甫兩人攜手同游梁、宋,把酒論詩(shī),快意非常。不過(guò),他在秋浦時(shí)的心情并不太好。天寶十二載(753),他曾北游幽薊,親見(jiàn)安祿山勢力坐大,君王養癰已成。此時(shí)他正是懷著(zhù)極其悲憤的心情再游江南的。

  作者簡(jiǎn)介

  李白(701-762年),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話(huà)傳說(shuō)中吸取營(yíng)養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。

【《秋浦歌·白發(fā)三千丈》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《秋浦歌·白發(fā)三千丈》原文翻譯及賞析03-10

李白《秋浦歌·白發(fā)三千丈》詩(shī)歌賞析08-07

秋浦歌兩鬢入秋浦翻譯賞析05-30

秋浦歌十七首原文、翻譯、賞析08-09

《秋浦歌十七首》原文、翻譯及賞析08-23

秋浦歌原文及賞析08-08

秋浦歌十七首·其十四原文翻譯及賞析08-08

秋浦歌十七首·其十四原文賞析及翻譯08-08

《秋浦歌·邏人橫鳥(niǎo)道》翻譯賞析06-16

秋浦歌十七首·其十四原文翻譯及賞析08-07