成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

菩薩蠻全文、注釋、翻譯和賞析

時(shí)間:2024-03-06 16:40:38 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

菩薩蠻全文、注釋、翻譯和賞析

菩薩蠻全文、注釋、翻譯和賞析1

  原文

  菩薩蠻·寄梁汾苕中

  清·納蘭性德

  知君此際情蕭索,黃蘆苦竹孤舟泊。煙白酒旗青,水村魚(yú)市晴。

  柁樓今夕夢(mèng),脈脈春寒送。直過(guò)畫(huà)眉橋,錢(qián)塘江上潮。

  注釋

 、倨兴_蠻:詞牌名。為雙調,四十四字,屬小令,以五七言組成。下片后二句與上片后二句字數格式相同。上下片各四句,均為兩仄韻,兩平韻。前后闋末句多用五言拗句“仄平平仄平”,亦可改用律句“平平仄仄平”。

 、谲妫╰iáo)中:江蘇蘇州西北閭門(mén)外有苕溪,溪有東苕、西苕二源,兩源合流入太湖。顧梁汾南歸后曾寓居蘇州此地,故云。

 、邸爸倍洌喊拙右住杜眯小酚小包S蘆苦竹繞宅生”之句,此處化用。

 、荑蓿╰uó)樓:船上操柁之室,借指乘船之人。

 、荨爸边^(guò)”二句:意謂梁汾得享和美的家庭快樂(lè )和安閑隱居錢(qián)塘江畔的生活。畫(huà)眉,指漢張敞為妻子畫(huà)眉之故實(shí),喻夫妻和美。橋,梁汾與嚴繩孫同里,繩孫家居藕蕩橋邊,此處或為同指。故畫(huà)眉橋則為借指其美滿(mǎn)的家。

  譯文

  我知道你現在情懷為什么如此的蕭索落寞,因為你一個(gè)人駐留在孤舟中,身邊圍繞的都是黃蘆苦竹,就像當年白居易被貶江州一樣,F在已經(jīng)是早春,江南的景色想必已經(jīng)很美了,青青的酒旗叢中有裊裊的白煙升起,晴朗的天空下水村中販魚(yú)的集市十分熱鬧,生意興隆。

  遙想朋友今晚在船上的舵樓中,伴著(zhù)外面淡淡的春寒,一定會(huì )做一個(gè)好夢(mèng)。夢(mèng)中會(huì )順流而下,經(jīng)過(guò)畫(huà)眉橋,看到壯觀(guān)的錢(qián)塘江大潮。

  全文賞析

  詞人用極具浪漫主義色彩的筆觸描寫(xiě)了好友歸家途中的情景和心境。此小令雖然短小,卻是非常精致經(jīng)典,在心頭唇間把玩,意味無(wú)窮!爸穗H情蕭瑟,黃蘆苦竹繞孤舟”。起句愁?lèi)炂嗲。黃蘆、苦竹、孤舟,已是自然勾勒出一情蕭索的場(chǎng)景!包S蘆苦竹繞孤舟”化自白居易《琵琶行》中的“黃蘆苦竹繞宅生”,很是荒涼寂寂無(wú)相伴。顧梁汾的仕途是不得志的,故詞人擬出蕭瑟的情境,亦有深知君心之意!盁煱拙破烨,水村魚(yú)市晴”。卻是截然不同的`場(chǎng)景了。此句極具唐詩(shī)的凝練疏朗,一副怡然安然之態(tài)。讀此句,一下讓人想到張志和的“西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚(yú)肥”。每句前兩詞簡(jiǎn)單羅列畫(huà)龍,末字點(diǎn)睛。整句瞬間生動(dòng)起來(lái)。江南之旅,江南的迷蒙煙雨山光水色必定給容若留下了深刻的印象,此處傳神之極的信手拈來(lái),很有有孟浩然詩(shī)中“水村山郭酒旗風(fēng)”的氣象。此二句一出,頓將前二句的愁苦凄清之浮云一掃而光,水落石出般的神氣一清!拌迾墙裣(mèng),脈脈春寒送”。想象顧梁汾輕寒春夜,舟中獨宿的孤單景象。柁樓,船上操柁之室,借指乘船之人,亦即顧梁汾。如同上闕,這兩句的走低為接下來(lái)的穿云破霧宕開(kāi)一筆蓄足了勢!爸边^(guò)畫(huà)眉橋,錢(qián)塘江上潮”二句,是全詞最為精妙的一筆。此處詞人說(shuō)直過(guò)畫(huà)眉橋,一是代指梁汾故鄉,二來(lái)暗用漢張敞為妻畫(huà)眉的典故。漢代的張敞是當時(shí)的名臣,和妻子感情很好。因為他的妻子幼時(shí)受傷,眉角有了缺點(diǎn),所以他每天要替妻子畫(huà)眉后,才去上朝。此事慢慢傳開(kāi),大臣們都對張敞嗤之以鼻,認為張敞有失身份和體面。有好事者把這事告訴了漢武帝。一次,漢武帝在朝廷中當著(zhù)很多大臣對張敞問(wèn)起這件事。張敞不僅絲毫沒(méi)有難為情,而且理直氣壯地說(shuō):“閨房之樂(lè ),有甚于畫(huà)眉者?”容若在這里用“直過(guò)”,大有戲謔好友歸心似箭“千里江陵一日還”的心情。用畫(huà)眉的典,也喻有愿顧梁汾夫妻和美。末句“錢(qián)塘江上潮”,也是意味無(wú)窮的一句?梢岳斫鉃轭櫫悍谥边^(guò)畫(huà)眉橋時(shí)錢(qián)塘江上潮水起伏的自然景觀(guān),烘托此刻顧梁汾的心潮起伏的心情。詞人的想象力總是豐富無(wú)窮的。也可以理解為直喻那一刻好友的心情,如同錢(qián)塘江潮之起伏。俗語(yǔ)說(shuō),近鄉情更怯,過(guò)了畫(huà)眉橋,便離家人更近了。若是再引申一點(diǎn),也可以理解為是詞人對好友人生的一個(gè)美好祝愿和寬慰,意思如同山窮水復疑無(wú)路,柳暗花明又一村;蛘,詞人是暗喻好友歸家之后的閨中之樂(lè ),也無(wú)不可。詞人的詼諧俏皮,在他《菩薩蠻·為陳其年題照》中可見(jiàn)一斑,他說(shuō)陳其年,“須髯渾似戟,時(shí)作簪花劇。背立訝卿卿,知卿無(wú)那意”,讀來(lái)讓人忍俊不禁。寫(xiě)作背景康熙二十年(公元1681年)顧梁汾南歸后,曾在苕溪寓居。在創(chuàng )作此詞之前詞人曾托人帶信給顧梁汾,但顧梁汾沒(méi)有回信,詞人仍認為顧梁汾居住在苕溪,故題名“寄梁汾苕中”。寫(xiě)這闕詞時(shí),應是康熙二十二年春天,距離顧梁汾南歸時(shí)的桂花時(shí)節已經(jīng)過(guò)去了一年半。

菩薩蠻全文、注釋、翻譯和賞析2

  菩薩蠻

  唐代韋莊

  紅樓別夜堪惆悵,香燈半卷流蘇帳。殘月出門(mén)時(shí),美人和淚辭。

  琵琶金翠羽,弦上黃鶯語(yǔ)。勸我早歸家,綠窗人似花。

  人人盡說(shuō)江南好,游人只合江南老。春水碧于天,畫(huà)船聽(tīng)雨眠。

  壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。

  如今卻憶江南樂(lè ),當時(shí)年少春衫薄。騎馬倚斜橋,滿(mǎn)樓紅袖招。

  翠屏金屈曲,醉入花叢宿。此度見(jiàn)花枝,白頭誓不歸。

  勸君今夜須沈醉,樽前莫話(huà)明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。

  須愁春漏短,莫訴金杯滿(mǎn)。遇酒且呵呵,人生能幾何。

  洛陽(yáng)城里春光好,洛陽(yáng)才子他鄉老。柳暗魏王堤,此時(shí)心轉迷。

  桃花春水淥,水上鴛鴦浴。凝恨對殘暉,憶君君不知。

  全文賞析

  第一首寫(xiě)他早年在洛陽(yáng)時(shí)的一段美好的遇合。當時(shí)他為了生計和前程不得不離開(kāi)這個(gè)女子,而她曾彈了一曲琵琶贈別,并叮囑他早一日回來(lái)。

  這首詞是寫(xiě)離別之情的!凹t樓別夜堪惆悵,香燈半掩流蘇帳”,“紅樓”“香燈”“流蘇帳”所構成的是一幅何等溫磬旖旎的背景。溫庭筠的“懶起畫(huà)蛾眉,弄妝梳洗遲”,“倭墮低梳髻,連絹細掃眉”諸詞,說(shuō)它們寄托了極為深婉的珍重愛(ài)美的情意。這首詞開(kāi)端兩句表面是寫(xiě)閨房情事,似頗為香艷,試想如果不是離別,在有香燈和流蘇帳的紅樓之中,該是多么纏綿旖旎的情事。但是這里的“紅樓”緊接著(zhù)“別夜”,“香燈”和“流蘇帳”之間隔有“半掩”二字。在平常休息睡眠的時(shí)候,香燈是可以熄滅的,流蘇帳是可以放下來(lái)的,而香燈一直亮著(zhù),帳子也掩著(zhù),就意味著(zhù)今宵是離別之夜。這兩句淺直的敘寫(xiě)中,有許多矛盾的對比,所以說(shuō)“堪惆悵”,就因為他們不能歡聚在有香燈的流蘇帳的紅樓之內安眠,而內心之中滿(mǎn)是離別的悲哀。把紅樓別夜寫(xiě)得如此值得珍重戀惜,是直要讀到第五首的“凝恨對斜暉,憶君君不知”才會(huì )真正體會(huì )出其中的深意的!墩撜Z(yǔ)》上說(shuō)過(guò):“可與言而不與之言,謂之失人;不可與言而與之言,謂之失言,智者不失人,亦不失言!睂τ谠(shī)詞的欣賞,也應該做到不失人也不失言。對于詩(shī)詞的作者,如果他有深意,而你不理會(huì ),你便對不起他,如果是他的作品沒(méi)有深意,你要強加于他,則是你的錯誤。尤其是對于含蓄委婉的作品更應不失人也不失言!皻堅鲁鲩T(mén)時(shí),美人和淚辭”,“殘月”有兩種解釋?zhuān)皇侨痹,二是西沉的月。在《花間集》中有詞云“殘月臉邊明,別淚臨清曉”可以為證。只有西沉的月亮才會(huì )與人的臉平齊,溫飛卿的詩(shī)“雞聲茅店月,人跡板橋霜”,也點(diǎn)明了破曉是行人上路之時(shí)。從別夜的香燈到清晨的殘月,都透露作者對離別前時(shí)間點(diǎn)滴流逝的敏感!皻堅鲁鲩T(mén)時(shí)”,到了不得不與所愛(ài)的女子相別的時(shí)候,“美人和淚辭”,這一句在句法上有三種解釋之可能,第一種解釋是美人含著(zhù)淚和我相辭,第二種解釋是我含著(zhù)淚與美人相辭,第三種是我與美人都含淚而辭,這三種解釋可以并存!镀兴_蠻》的牌調是每?jì)删溲喉!芭媒鸫溆,弦上黃鶯語(yǔ)”中的“羽”、“語(yǔ)”應是韻字,換上“金翡翠”就不押韻了,可知此處不應是“金翡翠”,這是很簡(jiǎn)單的辨別方法!敖鸫溆稹笔茄b飾在琵琶彈撥部位上的飾物,是翡翠鳥(niǎo)的羽毛,這是極言琵琶之精美珍貴!跋疑宵S鶯語(yǔ)”是說(shuō)那琵琶弦上彈出的聲音猶如那婉轉的鶯啼。晏幾道(小山)詞云:“記得小蘋(píng)初見(jiàn),兩重心字羅衣,琵琶弦上說(shuō)相思!笨芍檬强梢詡鬟_內心中深刻婉轉之情意的。韋莊要寫(xiě)的便不僅是臨別時(shí)美人彈奏了琵琶這件事本身,而是著(zhù)重在寫(xiě)琵琶弦上所傳達出來(lái)的相思之情!跋疑宵S鶯語(yǔ)”是說(shuō)琵琶彈奏的如鶯啼婉轉的聲音都是多情的叮嚀敘述,說(shuō)的是什么?就是下邊一句:“勸我早歸家”,何以要早歸家?那理由非常充足,就是因為“綠窗人似花”,有如花般的美人在家中等待,你難道能不早歸家嗎?!花的生命是短暫的,一個(gè)女子的美貌也難以持久,如果你還想見(jiàn)到如花的人,就該早點(diǎn)歸來(lái),若是晚了,既便你回來(lái)以后那人依然還在,可已經(jīng)沒(méi)有如花的美貌了。王國維寫(xiě)過(guò)兩句詞:“閱盡天涯離別苦,不道歸來(lái),零落花如許!蔽覛v盡了天涯離別之苦,沒(méi)想到回來(lái)以后,花已經(jīng)這般的零落?偨Y起來(lái),這第一首詞寫(xiě)的都是離別珍重的感情,對于這首詞所傳達出的這種情感,當以后講到第五首時(shí),我們會(huì )有更深的體會(huì )。

  第二首寫(xiě)他到了江南,七八年中他求仕求食,行程萬(wàn)里,依然一無(wú)所獲。人人都說(shuō)江南好,在韋莊眼里,江南最好的莫過(guò)于那些胳膊雪白的賣(mài)酒女郎了?墒撬睦飬s惦著(zhù)家鄉,一心想回去,而北方此時(shí)正處于戰火之中。所以江南人勸他:未老莫還鄉,還鄉須斷腸。

  “人人盡說(shuō)江南好”,是與第三首詞的“如今卻憶江南樂(lè )”對應的,“人人盡說(shuō)”,這其間所隱藏的意思是自己并未曾認為江南好,只是大家都說(shuō)江南好而已。下面的“游人只合江南老”,也是別人的勸說(shuō)之辭,遠游的人就應該在江南終老!爸缓稀,合者,該也,在江南是一個(gè)游人客子,而卻勸在江南終老,因為韋莊是在中原一片戰亂中去江南的,當時(shí)的中原如同他在《秦婦吟》中所描寫(xiě)的是“內庫燒為錦繡灰,天街踏盡公卿骨”,在這種情況下,江南人才這樣勁直的勸他留下來(lái)。下面則是對江南好的細寫(xiě),說(shuō)江南確實(shí)是好的,“春水碧于天”是江南風(fēng)景之美,江南水的碧綠,比天色的碧藍更美!爱(huà)船聽(tīng)雨眠”是江南生活之美,在碧于天的江水上,臥在畫(huà)船之中聽(tīng)那瀟瀟雨聲,這種生活和中原的戰亂比較起來(lái),是何等的閑適自在。更進(jìn)一步,江南又何嘗只是風(fēng)景美、生活美,江南的人物也美,“壚邊人似月,皓腕凝霜雪”,壚,一作“罏”,又作“爐”,是酒店放置酒器的地方,《史記·司馬相如列傳》云:“買(mǎi)酒舍乃令文君當爐”。江南酒壚賣(mài)酒的女子光彩照人,賣(mài)酒時(shí)攘袖舉酒,露出的手腕白如霜雪。下面的“未老莫還鄉”,這么平易的五個(gè)字卻有多少轉折,佛經(jīng)上說(shuō)“才說(shuō)無(wú)便是有”,說(shuō)“莫還鄉”實(shí)則正由于想到了還鄉,他沒(méi)有用“不”字,用的是有叮囑口吻的“莫”字,細細地品味,表現出了一種極深婉而沉痛的情意,說(shuō)“莫還鄉”是叮嚀囑咐的話(huà),是你想還鄉,而現在卻有不能還鄉的苦衷,“還鄉”是一層意思,“莫”是第二層意思,又加上“未老”二字,是第三層意思,因為人沒(méi)有老,在外漂泊幾年也沒(méi)有關(guān)系,這里再回頭看“人人盡說(shuō)江南好,游人只人合江南老”,就會(huì )明白陳廷焯為什么贊美韋莊詞“似直而紆,似達而郁”了。

  第三首寫(xiě)的是“如今”——也就是他在西蜀的時(shí)候,這時(shí)他已經(jīng)老了,唐王朝也已經(jīng)滅亡了。不要說(shuō)家鄉了,就連江南也成了永遠的過(guò)去。他的記憶中是“滿(mǎn)樓紅袖招”,可當時(shí)他并沒(méi)有被這些“紅袖”招去,所以“此度見(jiàn)花枝,白頭誓不歸”也算是彌補當時(shí)的遺憾吧。

  “如今卻憶江南樂(lè )”,“如今”是跟從前做對比的,是說(shuō)我現在才反而回想起江南的好處,“卻”是反對之詞,“如今卻憶”四個(gè)字一筆勾銷(xiāo)了當年的“人人盡說(shuō)江南好”,再次突出他當時(shí)并沒(méi)有認為江南好的意思,據此也可以肯定這首詞是離開(kāi)江南之后寫(xiě)的。當時(shí)在江南,他并不以江南為快樂(lè ),他的心心意意都在那“紅樓別夜”的中原,都在那“勸我早歸家”的美人,所以對那風(fēng)景如畫(huà)的江南,壚邊似月的酒女都并沒(méi)產(chǎn)生絲毫的留戀。但等他離開(kāi)了江南,反而卻回憶起在江南那段生活的美好了。

  “當時(shí)年少春衫薄”,多數的詞所傳達的感發(fā)的力量不是靠形像,而是靠敘述的口吻,也就是用賦的筆法!按荷辣 比志褪切蜗,寫(xiě)少年的光景之美好和可懷念。李商隱有過(guò)兩句詩(shī):“庾郎最年少,芳草妒春袍!睘榕阋r庾郎的年少,用了春袍的質(zhì)料的輕快和色澤的鮮明的形像,那使芳草都嫉妒的這樣的.明快充滿(mǎn)活力的春袍,正是青年的形像!膀T馬倚斜橋”,更是形像,怎樣描寫(xiě)男青年的英武瀟灑,西方文學(xué)作品里少女心目中的男青年形像就是所謂的白馬王子,中國也有類(lèi)似的傳統,白居易的詩(shī):“郎騎白馬傍垂楊,妾折青梅倚短墻,墻頭馬上遙相望,一見(jiàn)識君即斷腸!边@位中國青年騎的也是白馬。韋莊“騎馬倚斜橋,滿(mǎn)樓紅袖招”,也是寫(xiě)的這樣的男女之間感情的遇合,一定要重視他們共同所寫(xiě)的這種遇合的傳統,這種遇合都同時(shí)有一種共同的含意,就是要以你最好的年華,最出人的才能,最好的面貌去得到這種可貴的遇合!膀T馬倚斜橋”是英武與瀟灑的結合,“騎馬”是英雄勇武的一面,“倚斜橋”是風(fēng)流瀟灑的一面,“滿(mǎn)樓紅袖招”是說(shuō)滿(mǎn)樓的女子都為之傾倒。韋莊的這兩句詞是說(shuō)他當年何嘗沒(méi)有才華,何嘗沒(méi)有遇合,何嘗沒(méi)有人賞愛(ài),然而他那時(shí)對滿(mǎn)樓的紅袖鐘情嗎?真的看重那些人嗎?他沒(méi)有,因為他第一句就寫(xiě)的是“如今卻憶江南樂(lè )”,所以他所說(shuō)的“滿(mǎn)樓紅袖招”都是反面的陪襯,是說(shuō)我當年有那樣的年華、遇合、賞愛(ài),但我沒(méi)有看重這些,而這一切現在都過(guò)去了。

  至此為止,寫(xiě)的都是對江南往昔的回憶。下半闋“翠屏金屈曲,醉入花叢宿”二句,一則可能仍是寫(xiě)回憶中的情事,再則也可能是寫(xiě)今日之情事,有兩種可能,也可以兼指!按淦痢笔氰傆恤浯涞钠溜L(fēng),“金屈曲”是屏風(fēng)上的金屬環(huán)紐,用“翠”“金”二字,意在寫(xiě)明環(huán)境之美!盎▍病痹诠湃嗽(shī)詞中,不單是指自然界的花叢,廣義的還指如花的女子,他說(shuō)我當年面對“滿(mǎn)樓紅袖招”都沒(méi)有鐘情,而現在要能再有像當時(shí)那樣的遇合,“此度見(jiàn)花枝”,我便將要“白頭誓不歸”了,“誓”表示其態(tài)度之斷然堅決!鞍最^誓不歸”這句與前首的“未老莫還鄉”是鮮明的對比,當年是說(shuō)沒(méi)有年老還可以暫時(shí)不回故鄉,真正意思是說(shuō)年老時(shí)一定要回鄉。

  第四首寫(xiě)他與西蜀主人對飲,為了不讓自己沉浸在回憶的痛苦中,還是一醉方休的好。

  這首詞頭兩句說(shuō)“勸君今夜須沉醉,尊前莫話(huà)明朝事”,下半首又說(shuō)“須愁春漏短,莫訴金杯滿(mǎn)”,四句之中竟有兩個(gè)“須”字,兩個(gè)“莫”字,口吻的重疊成為這首詞的特色所在,也是佳處所在,下面寫(xiě)“遇酒且呵呵,人生能幾何”,又表現得冷漠空泛。 “勸君今夜須沉醉,尊前莫話(huà)明朝事”,是深情的主人的勸客之語(yǔ),一個(gè)“今夜”,一個(gè)“明朝”具有沉痛的含義,是說(shuō)你今夜定要一醉方休,酒杯之前不要說(shuō)起明天的事情。人是要有明天才有希望的,明天是未來(lái)希望的寄托,可是他現在用了一個(gè)“莫”字,今朝有酒今朝醉,明天的事你千萬(wàn)別提起。為什么莫話(huà)明朝事呢?那必然是明天的事情有不可期望,不可以訴說(shuō)的悲哀和痛苦,所以他這里反映了非常沉痛的悲哀。這是主人勸客之詞,如果聯(lián)想到他的“紅樓別夜”的美人勸他早歸家,則當時(shí)他的希望原當在未來(lái),在明天,明天回去可以見(jiàn)到他“綠窗人似花”的美人,而現在主人勸他“尊前莫話(huà)明朝事”,是明天絕無(wú)回去的希望了!罢渲刂魅诵,酒深情亦深”,縱然是對紅樓別夜的美人還是這般的鍾情和懷念,但是沒(méi)有再見(jiàn)的希望,我就珍重現在熱情的主人的心意吧,因為主人敬給我的酒杯是深的,主人對我的情誼也是深的。李白有首詩(shī)是這樣寫(xiě)的:“蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光。但使主人能醉客,不知何處是他鄉!碧m陵的美酒散發(fā)著(zhù)郁金花的香氣,白玉碗中的酒漿閃泛著(zhù)琥珀般的光澤,只要主人能使我沉醉,我就忘記了什么地方是他鄉。一般人只知道欣賞李白詩(shī)瀟灑飛揚的一面,其實(shí)李白詩(shī)也有非常沉痛的一面,李白寫(xiě)飲酒的詩(shī)最多,而且多與“悲愁”聯(lián)系在一起,像“抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁”,“五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同消萬(wàn)古愁”,都屬此類(lèi)。在韋莊這二句寫(xiě)的主人勸酒之情中,也隱含了深重的悲哀。下半闋的“須愁春漏短,莫訴金杯滿(mǎn)”,我以為此處乃是客人自勸之詞,我憂(yōu)愁的是像今晚這般歡飲的春夜非常短暫,我不再推辭說(shuō)你又將我的酒尊斟得太滿(mǎn)!坝鼍魄液呛恰,“呵呵”是笑聲,如果你認為是真的歡笑就錯了。因為“呵呵”兩個(gè)字只是空洞的笑的聲音,沒(méi)有真正歡笑的感情,韋莊所寫(xiě)的正是強做歡笑的酸辛。如果你再不珍惜今天“春漏短”的光陰,今天的歡笑,今天這“酒深情亦深”的感情,明天也都不會(huì )再存在了。唐朝滅亡,當時(shí)的韋莊已經(jīng)是七十歲以上的老人了,所以他說(shuō)“遇酒且呵呵,人生能幾何”。

  第五首是對全組詞的總結:現實(shí)是“洛陽(yáng)才子他鄉老”,而這位在他鄉老去的才子并沒(méi)有忘記他早年的戀人。當他看見(jiàn)桃花春水上成雙成對的鴛鴦,便想起那個(gè)遠方的心上人,可是對方知道這一切嗎?

  這第五首詞是全組五首詞的總結,是對紅樓別夜的回憶。這第五首詞可分為兩層意思來(lái)看:一是果然懷念的是紅樓別夜真正的女子;二是有喻托的含義。按第一層意思來(lái)講,可能是他在洛陽(yáng)時(shí)確有一段遇合,因此而懷念洛陽(yáng)的春光,更何況韋莊又真的見(jiàn)過(guò)洛陽(yáng)的春光,《秦婦吟》的開(kāi)頭就曾說(shuō)“中和癸卯春三月,洛陽(yáng)城外花如雪!笔锹尻(yáng)之春光果然美好,使人追懷憶念?墒钱斈甑摹奥尻(yáng)才子”卻是“他鄉老”了,再也沒(méi)有回到洛陽(yáng)去,而且以后也絕無(wú)回去的希望了。王建在蜀稱(chēng)帝以后,與篡唐的朱溫成為對立的國家,韋莊因此便只能終老他鄉,但他卻執著(zhù)地懷念著(zhù)故鄉,“柳暗魏王堤,此時(shí)心轉迷”,洛陽(yáng)城外的魏王堤上遍種楊柳,白居易曾這樣加以描寫(xiě)說(shuō):“何處未春先有思?柳條無(wú)力魏王堤”。春天還沒(méi)來(lái)而卻已經(jīng)使人有了春天的情思的,正是魏王堤上柔弱無(wú)力地垂拂的楊柳。韋莊這首詞開(kāi)端四句,一方面是寫(xiě)洛陽(yáng),一方面是寫(xiě)他鄉,“洛陽(yáng)城里春光好”,“柳暗魏王堤”是洛陽(yáng);“洛陽(yáng)才子他鄉老”,“此時(shí)心轉迷”是他鄉,“洛陽(yáng)城里春光好”是昔日,“此時(shí)心轉迷”是今日,四句是兩兩對比的呼應,都是今日此時(shí)對洛陽(yáng)的回憶。我記得當年的洛陽(yáng)“柳暗魏王堤”,“暗”者是茂密的樣子,想起魏王堤上的柳樹(shù),那千條萬(wàn)縷的柳絲在我心中喚起了相思懷念的凄迷之情,所以說(shuō)“此時(shí)心轉迷”。下半闋的“桃花春水淥,水上鴛鴦浴”,又用了一個(gè)“春”字,代表著(zhù)又一個(gè)春天的到來(lái),但這句的春卻已經(jīng)不再是洛陽(yáng)之春,而是今日此時(shí)在成都的春天了,杜甫當年寫(xiě)成都的景色,曾說(shuō)“春流泯泯清”,韋莊所用的“淥”字也是清澈的意思,他說(shuō)清澈的春水兩旁開(kāi)滿(mǎn)桃花,杜甫在《江畔獨步尋花》一詩(shī)中也會(huì )描述過(guò)成都春天這種美麗的景色,他說(shuō)是“桃花一簇開(kāi)無(wú)主,可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅”!八哮x鴦浴”也是當年成都的景致之一,杜甫在成都也曾寫(xiě)過(guò)“泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦”。當然,韋莊用“鴛鴦”二字除寫(xiě)實(shí)外,也有象喻之意,鴛鴛是成雙成對的,代表著(zhù)相思的感情,韋莊看到水上的鴛鴦,就引起了他對故鄉故人的懷念之情!澳迣π睍煛,是說(shuō)我內心之中凝聚著(zhù)不可排解的愁恨,“凝”是深發(fā)不散,不是短暫的愁恨,不是一時(shí)片刻的愁恨,而是深心凝聚著(zhù)的愁恨。面對著(zhù)落日的斜暉,“斜暉”也有兩層含意,一是果然是在黃昏的時(shí)候,黃昏最易觸動(dòng)人們的相思懷念。二是象喻的意思,斜暉代表著(zhù)一個(gè)王朝的敗亡消逝。辛稼軒的“休去倚危欄,斜陽(yáng)正在,煙柳斷腸處”便有這層托喻之意。古人常說(shuō)的落日、斜陽(yáng),都是慨嘆一個(gè)朝代的衰亡。而末句“憶君君不知”,則一下子打回到開(kāi)頭的“紅樓別夜”的美人,他說(shuō)你難道以為我說(shuō)了“白頭誓不歸”,就真的不想念你了嗎?其實(shí)我何嘗不對你時(shí)時(shí)牽掛懷念,只是“憶君君不知”罷了。對他人的思念是需要以行動(dòng)來(lái)加以證明的,不能只憑口說(shuō),而韋莊是不能用行動(dòng)來(lái)向紅樓別夜的美人證明他的懷念了,所以他這五個(gè)字寫(xiě)得極為沉痛,而聯(lián)系到前面的“勸我早歸家”一句美人的惜別之言,則更見(jiàn)其可悲了。韋莊這五首詞是同時(shí)可以有兩層含義的,第一層可以說(shuō)他所寫(xiě)的只是跟一個(gè)現實(shí)的女子離別的相思懷念,因為他畢竟漂泊江南,終老蜀中而不能重返中原與所愛(ài)之人重聚了。同時(shí)更可注意的是他可能還結合有兩層托喻之意,是暗寫(xiě)對于唐朝故國的一份忠愛(ài)的感情,因為唐朝最后的滅亡是在洛陽(yáng),因為據《舊唐書(shū)·昭宗紀》所載,天佑元年正月朱溫曾脅遷唐都于洛陽(yáng),八月遂弒昭宗而立昭宣帝,未幾朱溫遂篡唐自立,所以唐朝最后的滅亡是在洛陽(yáng)發(fā)生的,韋莊這首詞最后點(diǎn)明洛陽(yáng),以歷史背景和作者身世而言,其有托喻之意,自然是十分可能的。

【菩薩蠻全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

菩薩蠻原文翻譯注釋及賞析10-02

菩薩蠻全文及賞析12-18

菩薩蠻翻譯及賞析04-27

《菩薩蠻》原文注釋及賞析12-18

《菩薩蠻》譯文、注釋及賞析03-05

菩薩蠻全文及原著(zhù)賞析12-18

菩薩蠻原文翻譯注釋及賞析15篇10-02

菩薩蠻原文翻譯注釋及賞析(15篇)10-02

菩薩蠻原文翻譯及賞析04-01