- 相關(guān)推薦
《酬程延秋夜即事見(jiàn)贈》原文、翻譯及賞析
《酬程延秋夜即事見(jiàn)贈》原文、翻譯及賞析1
《酬程延秋夜即事見(jiàn)贈》唐代 韓翃
長(cháng)簟迎風(fēng)早,空城澹月華。星河秋一雁,砧杵夜千家。
節候看應晚,心期臥亦賒。向來(lái)吟秀句,不覺(jué)已鳴鴉。
韻譯
我早早地枕著(zhù)竹席迎風(fēng)納涼,清虛的秋夜京城蕩漾著(zhù)月光。
一行秋雁高高地掠過(guò)了星空,千家萬(wàn)戶(hù)傳來(lái)了搗衣的`聲響。
看節候應該是到了更深夜闌,思念友人心靈相期睡覺(jué)也晚。
剛剛反復吟誦你送我的佳句,不覺(jué)烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。
注釋
1.簟(dian4):竹席。
2.澹:漂動(dòng)。
3.空:形容秋天清虛景象。
4.砧杵(chu3):搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。
5.心期:心所向往。
全文賞析
這是一首酬答詩(shī),為了酬詩(shī),而通宵未眠,足見(jiàn)彼此心期之切。前半首寫(xiě)秋夜,聲色俱全。頷聯(lián)屬對,尤其自然秀逸。頸聯(lián)寫(xiě)更深夜闌,心期而不得入眠。末聯(lián)寫(xiě)吟詠贈詩(shī),不覺(jué)已鴉噪天曙,結構頗為嚴密。第二聯(lián)“星河秋一雁,砧杵夜千家”之所以成為名句,主要是列錦示人,無(wú)論視覺(jué)畫(huà)面——秋夜星空一只孤飛的雁,還是聽(tīng)覺(jué)意象——千家萬(wàn)戶(hù)的砧杵之聲,都用名詞,串聯(lián)迭合,不但鮮明準確地描繪了秋夜景色的典型特征,而且構造了一幽怨凄清的意境,詩(shī)味醇厚深長(cháng)。
《酬程延秋夜即事見(jiàn)贈》原文、翻譯及賞析2
原文:
酬程延秋夜即事見(jiàn)贈
朝代:唐朝
作者:韓翃
長(cháng)簟迎風(fēng)早,空城澹月華。星河秋一雁,砧杵夜千家。
節候看應晚,心期臥亦賒。向來(lái)吟秀句,不覺(jué)已鳴鴉。
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
韻譯
我早早地枕著(zhù)竹席迎風(fēng)納涼,
清虛的秋夜京城蕩漾著(zhù)月光。
一行秋雁高高地掠過(guò)了星空,
千家萬(wàn)戶(hù)傳來(lái)了搗衣的聲響。
看節候應該是到了更深夜闌,
思念友人心靈相期睡覺(jué)也晚。
剛剛反復吟誦你送我的佳句,
不覺(jué)烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。
注釋
1.簟(dian4):竹席。
2.澹:漂動(dòng)。
3.空:形容秋天清虛景象。
4.砧杵(chu3):搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。
5.心期:心所向往。
賞析:
這是一首酬答詩(shī),為了酬詩(shī),而通宵未眠,足見(jiàn)彼此心期之切。前半首寫(xiě)秋夜,聲色俱全。頷聯(lián)屬對,尤其自然秀逸。頸聯(lián)寫(xiě)更深夜闌,心期而不得入眠。末聯(lián)寫(xiě)吟詠贈詩(shī),不覺(jué)已鴉噪天曙,結構頗為嚴密。第二聯(lián)“星河秋一雁,砧杵夜千家”之所以成為名句,主要是列錦示人,無(wú)論視覺(jué)畫(huà)面——秋夜星空一只孤飛的`雁,還是聽(tīng)覺(jué)意象——千家萬(wàn)戶(hù)的砧杵之聲,都用名詞,串聯(lián)迭合,不但鮮明準確地描繪了秋夜景色的典型特征,而且構造了一幽怨凄清的意境,詩(shī)味醇厚深長(cháng)。
《酬程延秋夜即事見(jiàn)贈》原文、翻譯及賞析3
【原文賞析】
長(cháng)簟迎風(fēng)早,空城澹月華。
星河秋一雁,砧杵夜千家。
節候看應晚,心期臥已賒。
向來(lái)吟秀句,不覺(jué)已鳴鴉。
注解
。、。褐裣。
。、空:形容秋天清虛景象。
。、砧杵:搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。
韻譯
我早早地枕著(zhù)竹席迎風(fēng)納涼,清虛的秋夜京城蕩漾著(zhù)月光。
一行秋雁高高地掠過(guò)了星空,千家萬(wàn)戶(hù)傳來(lái)了搗衣的.聲響。
看節候應該是到了更深夜闌,思念友人心靈相期睡覺(jué)也晚。
剛剛反復吟誦你送我的佳句,不覺(jué)烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。
評析
這是一首酬答詩(shī),為了酬詩(shī),而通宵未眠,足見(jiàn)彼此心期之切。前半首寫(xiě)秋夜,聲色俱全。頷聯(lián)屬對,尤其自然秀逸。頸聯(lián)寫(xiě)更深夜闌,心期而不得入眠。末聯(lián)寫(xiě)吟詠贈詩(shī),不覺(jué)已鴉噪天曙,結構頗為嚴密!靶呛忧镆谎,砧杵夜千家”,清新活
潑,實(shí)屬佳對。
【《酬程延秋夜即事見(jiàn)贈》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
酬程延秋夜即事見(jiàn)贈原文及賞析06-09
酬程延秋夜即事見(jiàn)贈原文及賞析03-09
《酬程延秋夜即事見(jiàn)贈》韓翃唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12
唐詩(shī)三百首之《酬程延秋夜即事見(jiàn)贈》10-10
《贈程處士》原文、翻譯及賞析05-20
贈程處士原文翻譯及賞析12-17
酬暉上人秋夜山亭有贈原文翻譯及賞析06-15
酬暉上人秋夜山亭有贈原文賞析及翻譯05-02