- 相關(guān)推薦
江畔獨步尋花的譯文及賞析
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的江畔獨步尋花的譯文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文
杜甫
黃師塔前江水東,春光懶困倚微風(fēng)。
桃花一簇開(kāi)無(wú)主,可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅。
黃四娘家花滿(mǎn)蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。
留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。
【背景】《江畔獨步尋花》是唐代大詩(shī)人杜甫所作的一組絕句詩(shī)。761年(唐肅宗上元二年)詩(shī)人杜甫在飽經(jīng)離亂之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時(shí)有了安身的處所,心情比較舒暢。春暖花開(kāi)時(shí)節,他獨自在江畔散步賞花,定下了《江畔獨步尋花》一組七首絕句。其中最著(zhù)名的是第六首:黃四娘家花滿(mǎn)蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。
【注釋】
。1)獨步尋花:獨自一人一邊散步,一邊找花欣賞。
。2)黃四娘:杜甫住成都草堂時(shí)的鄰居。
。3)蹊(xī):小路。
。4)嬌:可愛(ài)的。
。5)恰。盒稳蔌B(niǎo)叫聲音和諧動(dòng)聽(tīng)。
。6)留連:同“流連”,即留戀,舍不得離去。該詩(shī)句用來(lái)形容在花叢中飛來(lái)飛去,戀戀不舍的樣子!傲暨B”是個(gè)“聯(lián)綿詞”。構成聯(lián)綿詞的兩個(gè)字僅僅是這個(gè)詞讀音的記錄,而與詞義無(wú)關(guān),所以一個(gè)聯(lián)綿詞可能有幾種不同的書(shū)寫(xiě)形式,作詞的意義仍然一樣。
。7)江畔:江邊。
。8)平明:早晨。
【譯文】
黃師塔前那一江的碧波春水滾滾向東流,
春天給人一種困倦讓人想倚著(zhù)春風(fēng)小憩的感覺(jué)。
江畔盛開(kāi)的那一簇無(wú)主的桃花映入眼簾,
究竟是愛(ài)深紅色的還是更愛(ài)淺紅色的呢?
六黃四娘家周?chē)男÷飞祥_(kāi)滿(mǎn)了繽紛的鮮花,
千朵萬(wàn)朵,壓得枝條都低彎下了身。
嬉鬧的彩蝶戀戀不舍地盤(pán)旋飛舞,
自由自在的嬌媚(可愛(ài))的黃鶯叫聲和諧動(dòng)聽(tīng),美妙無(wú)比。
【賞析】
這是一首別具情趣的寫(xiě)景小詩(shī)。小路上花團錦簇,花下的枝條被壓得垂下來(lái),花瓣之上是流連忘返的彩蝶,鳴的黃鶯,它們活潑自在的神態(tài),能給人一種輕松愉悅的感覺(jué)。詩(shī)人用“時(shí)時(shí)”、“它們圍繞著(zhù)花枝翩翩起舞。從這里,人們嗅到了濃郁的花香;ㄅ缘男÷飞,有清脆啼恰恰”這種極富韻律的字眼,使得全幅明麗紛繁的畫(huà)面充滿(mǎn)了動(dòng)感,也使得詩(shī)歌有著(zhù)更明快、更流利的節奏。全詩(shī)語(yǔ)言充滿(mǎn)了口語(yǔ)化色彩。讀起來(lái)令人感到非常親切,而詩(shī)人在春天所感受到的由衷的快樂(lè )躍然紙上。
首句“黃四娘家花滿(mǎn)蹊”,點(diǎn)明尋花的地點(diǎn)是在“黃四娘家”的小路上!磅琛笔切÷!盎M(mǎn)蹊”是說(shuō)繁花將小路都蓋住了,連成片了。此句以人名入詩(shī),生活情趣較濃,頗有民歌味。次句“千朵萬(wàn)朵壓枝低”!扒Ф淙f(wàn)朵”形容數量之多!皦褐Φ汀敝械摹皦骸焙汀暗汀眱蓚(gè)字用得十分貼切、生動(dòng),形象地描繪了春花密密層層,又大又多,沉甸甸地把枝條都壓彎了。第三句“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞”!傲暨B”是形容蝴蝶飛來(lái)飛去舍不得離開(kāi)的樣子;ㄖι喜实滠],因戀花而“留連”不去,暗示出花的芬芳鮮艷;ǹ蓯(ài),蝶的舞姿亦可愛(ài),不免使漫步的人也“留連”起來(lái)。這句從側面寫(xiě)出春花的鮮艷芬芳。其實(shí)詩(shī)人也被萬(wàn)紫千紅的春花所吸引而留連忘返。但他也許并未停步,而是繼續前行,因為風(fēng)光無(wú)限,美景尚多。第四句“自在嬌鶯恰恰啼”!皨伞笔切稳蔸L歌柔美圓潤!扒∏√洹笔钦f(shuō)正當詩(shī)人賞花時(shí),正在賞心悅目之際,恰巧傳來(lái)一串黃鶯動(dòng)聽(tīng)的歌聲,將沉醉花叢的詩(shī)人喚醒。只因為詩(shī)人內心歡愉,所以想當然地認為黃鶯是特意為自己歌唱。這與上句說(shuō)彩蝶留連春花一樣,都是移情于物的手法。由于詩(shī)人成功地運用了這一手法,使物我交融,情景相生。這類(lèi)題材,盛唐絕句中屢見(jiàn)不鮮。但象此詩(shī)這樣刻畫(huà)十分細微,色彩異常?麗的,則不多見(jiàn)。杜甫在“花滿(mǎn)蹊”后,再加“千朵萬(wàn)朵”,更添蝶舞鶯歌,景色就?麗了。這種寫(xiě)法,可謂前無(wú)古人。
盛唐人很講究詩(shī)句聲調的和諧。他們的絕句往往能被諸管弦,因而很講協(xié)律。杜甫的絕句不為歌唱而作,純屬誦詩(shī),因而常常出現拗句。如此詩(shī)“千朵萬(wàn)朵壓枝低”句,按律第二字當平而用仄。但這種“拗”決不是對音律的任意破壞,“千朵萬(wàn)朵”的復疊,便具有一種口語(yǔ)美。而“千朵”的“朵”與上句相同位置的“四”字,雖同屬仄聲,但彼此有上、去聲之別,聲調上仍具有變化。詩(shī)人也并非不重視詩(shī)歌的音樂(lè )美。這表現在三、四兩句雙聲詞、象聲詞與疊字的運用!傲暨B”、“自在”均為雙聲詞,如貫珠相聯(lián),音調宛囀!扒∏ 睘橄舐曉~,形容嬌鶯的叫聲,給人一種身臨其境的聽(tīng)覺(jué)形象!皶r(shí)時(shí)”、“恰恰”為疊字,即使上下兩句形成對仗,又使語(yǔ)意更強,更生動(dòng),更能表達詩(shī)人迷戀在花、蝶之中,忽又被鶯聲喚醒的剎那間的快意。這兩句除卻“舞”、“鶯”二字,均為舌齒音,
這一連串舌齒音的運用造成一種喁喁自語(yǔ)的語(yǔ)感,惟妙惟肖地狀出看花人為美景陶醉、驚喜不已的感受。聲音的效用極有助于心情的表達。
在句法上,盛唐詩(shī)句多渾然天成,杜甫則與之異趣。比如“對結”(后聯(lián)駢偶)乃初唐絕句格調,盛唐絕句已少見(jiàn),因為這種結尾很難做到神完氣足。杜甫卻因難見(jiàn)巧,如此詩(shī)后聯(lián)既對仗工穩,又饒有余韻,使人感到用得恰到好處:在賞心悅目之際,聽(tīng)到鶯歌“恰恰”,不是更使人陶然神往么?此外,這兩句按習慣文法應作:戲蝶留連時(shí)時(shí)舞,嬌鶯自在恰恰啼。把“留連”、“自在”提到句首。
創(chuàng )作背景
這組詩(shī)作于杜甫定居成都草堂之后,唐肅宗上元二年(761年)或唐代宗寶應元年(762年)春。上元元年(760年)杜甫在飽經(jīng)離亂之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時(shí)有了安身的處所。杜甫卜居成都郊外草堂,是“浣花溪水水西頭,主人為卜林塘幽”(《卜居》);詩(shī)人感到很滿(mǎn)足,“但有故人供祿米,微軀此外更何求”(《江村》)。所以,時(shí)值春暖花開(kāi),更有賞心樂(lè )事,杜甫對生活是熱愛(ài)的。這是他寫(xiě)這組詩(shī)的生活和感情基礎。第二年(一說(shuō)第三年)春暖花開(kāi)時(shí)節,他獨自在錦江江畔散步賞花,寫(xiě)下了《江畔獨步尋花七絕句》這一組詩(shī)。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712~770),字子美,嘗自稱(chēng)少陵野老,世稱(chēng)杜少陵。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱(chēng)杜工部。是唐代最偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當時(shí)社會(huì )矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過(guò)程,因被稱(chēng)為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運用各種詩(shī)歌形式,尤長(cháng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。
【江畔獨步尋花的譯文及賞析】相關(guān)文章:
《江畔獨步尋花》翻譯賞析08-17
杜甫《江畔獨步尋花》原文及譯文01-25
杜甫《江畔獨步尋花》原文及譯文03-25
《江畔獨步尋花》閱讀賞析06-20
杜甫江畔獨步尋花原文及賞析08-04
江畔獨步尋花說(shuō)課稿11-16
江畔獨步尋花教案03-28