成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

陸游《書(shū)憤》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-11-22 15:10:49 古籍 我要投稿

陸游《書(shū)憤》原文翻譯及賞析

陸游《書(shū)憤》原文翻譯及賞析1

  原文:

  早歲哪知世事艱,中原北望氣如山。

  樓船雪夜瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。

  塞上長(cháng)城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

  《出師》一表真名世,千載誰(shuí)堪伯仲間。

  譯文:

  年輕時(shí)哪里知道世事艱難,北望被金人侵占的中原氣概有如高山。

  贊賞劉锜等曾乘著(zhù)高大的戰艦在雪夜里大破金兵于瓜州渡口,吳璘等也曾騎著(zhù)披甲的戰馬在秋風(fēng)中大敗金兵于大散關(guān)。

  我白白地自認為是邊防上的長(cháng)城,對鏡照看衰老的頭發(fā)早已花白。

  《出師表》這篇文章真是舉世聞名,千載以來(lái)誰(shuí)能與諸葛亮差不多?

  注釋?zhuān)?/strong>

 、艜(shū)憤:書(shū)寫(xiě)自己的憤恨之情。書(shū),寫(xiě)。

 、圃鐨q:早年,年輕時(shí)。那:即“哪”。世事艱:指抗金大業(yè)屢遭破壞。

 、恰爸性本洌罕蓖性,收復故土的豪邁氣概堅定如山。中原北望,“北望中原”的倒文。氣,氣概。

 、取皹谴本洌捍藭r(shí)作者三十七歲,在鎮江府任通判。宋孝宗隆興元年(1163),張浚以右丞相都督江淮諸路軍馬,親率水兵乘樓船往來(lái)于建康、鎮江之間。但不久兵敗符離,收復故土的愿望化為泡影。樓船,指采石之戰中宋軍使用的車(chē)船,又名明輪船、車(chē)輪柯。車(chē)船內部安裝有以踩踏驅動(dòng)的機械連接船外的明輪,依靠一組人的腳力踩踏前行。車(chē)船在宋代盛極一時(shí)。因這種戰船高大有樓,故把它稱(chēng)之為樓船。瓜洲:在今江蘇邢江南長(cháng)江邊,與鎮江隔江相對,是當時(shí)的江防要地。

 、伞拌F馬”句:孝宗乾道八年(1172),王炎以樞密使出任四川宣撫使,謀劃恢復中原之事。陸游人其軍幕,并任干辦公事兼檢法官赴南鄭(今陜西漢中)。其間,他曾親臨大散關(guān)前線(xiàn),研究抗敵策略。但不久王炎調回京城。收復故土的愿望又一次落空。鐵馬:披著(zhù)鐵甲的戰馬。大散關(guān):在今陜西寶雞西南,是當時(shí)宋金的西部邊界。

 、省叭稀本洌阂鉃樽髡咄饺坏刈栽S為是“塞上長(cháng)城”。塞上長(cháng)城,比喻能守邊的將領(lǐng)!赌鲜贰ぬ吹罎鷤鳌份d,宋文帝要殺大將檀道濟,檀臨刑前怒叱道:“乃壞汝萬(wàn)里長(cháng)城!”

 、怂ヴW:年老而疏白的頭發(fā)。斑:指黑發(fā)中夾雜了白發(fā)。

 、坛鰩熞槐恚菏駶h后主建興五年(227)三月,諸葛亮出兵伐魏前曾寫(xiě)了一篇《出師表》,表達了自己“獎率三軍,北定中原”,“興復漢室,還于舊都”的堅強決心。名世:名傳后世。

 、涂埃耗軌。伯仲:原指兄弟間的次第。這里比喻人物不相上下,難分優(yōu)劣高低。杜甫《詠懷古跡》詩(shī)之五稱(chēng)贊諸葛亮說(shuō):“伯仲之間見(jiàn)伊呂,指揮若定失蕭曹!

  賞析

  此詩(shī)作于孝宗淳熙十三年(1186)春,這時(shí)陸游退居于山陰家中,已是六十二歲的老人。從淳熙七年起,他罷官已六年,掛著(zhù)一個(gè)空銜在故鄉蟄居。直到作此詩(shī)時(shí),才以朝奉大夫、權知嚴州軍州事起用。因此,詩(shī)的內容兼有追懷往事和重新立誓報國的兩重感情,詩(shī)的前四句是回顧往事!霸鐨q”句指隆興元年(1163)他三十九歲在鎮江府任通判和乾道八年(1172)他四十八歲在南鄭任王炎幕僚事。當時(shí)他親臨抗金戰爭的第一線(xiàn),北望中原,收復故土的豪情壯志,堅定如山。以下兩句分敘兩次值得紀念的經(jīng)歷:隆興元年,主張抗金的張浚以右丞相都督江淮諸路軍馬,樓船橫江,往來(lái)于建康、鎮江之間,軍容甚壯。詩(shī)人滿(mǎn)懷著(zhù)收復故土的勝利希望,“氣如山”三字描寫(xiě)出他當年的激奮心情。但不久,張浚軍在符離大敗,狼狽南撤,次年被罷免。詩(shī)人的愿望成了泡影。追憶往事,怎不令人嘆惋!另一次使詩(shī)人不勝感慨的是乾道八年事。王炎當時(shí)以樞密使出任四川宣撫使,積極擘畫(huà)進(jìn)兵關(guān)中恢復中原的軍事部署。陸游在軍中時(shí),曾有一次在夜間騎馬過(guò)渭水,后來(lái)追憶此事,寫(xiě)下了“念昔少年時(shí),從戎何壯哉!獨騎洮河馬,涉渭夜銜枚”(《歲暮風(fēng)雨》)的詩(shī)句。他曾幾次親臨大散關(guān)前線(xiàn),后來(lái)也有“我曾從戎清渭側,散關(guān)嵯峨下臨賊。鐵衣上馬蹴堅冰,有時(shí)三日不火食”(《江北莊取米到作飯香甚有感》)的詩(shī)句,追寫(xiě)這段戰斗生活。當時(shí)北望中原,也是浩氣如山的。但是這年九月,王炎被調回臨安,他的宣撫使府中幕僚也隨之星散,北征又一次成了泡影!皹谴寡┕现薅,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)”,這十四字中包含著(zhù)多么豐富的憤激和辛酸的感情!

  歲月不居,壯歲已逝,志未酬而鬢先斑,這在赤心為國的詩(shī)人是日夜為之痛心疾首的。陸游不但是詩(shī)人,他還是以戰略家自負的?上М吷茨芤粚娱L(cháng)材!扒形疠p書(shū)生,上馬能擊賊”(《太息》);“平生萬(wàn)里心,執戈王前驅”,(《夜讀兵書(shū)》)是他念念不忘的心愿。自許為“塞上長(cháng)城”,是他畢生的抱負!叭祥L(cháng)城”,典出《南史·檀道濟傳》,南朝宋文帝殺大將檀道濟,檀在臨死前投憤怒叱:“乃壞汝萬(wàn)里長(cháng)城!”陸游雖然沒(méi)有如檀道濟的被冤殺,但因主張抗金,多年被貶,“長(cháng)城”只能是空自期許。這種悵惘是和一般文士的懷才不遇之感大有區別的.。

  但老驥伏櫪,陸游的壯心不死,他仍渴望效法諸葛亮的“鞠躬盡瘁”,干一番與伊、呂相伯仲的報國大業(yè)。這種志愿至老不移,甚至開(kāi)禧二年(1206)他已是八十二歲的高齡時(shí),當韓佗胄起兵抗金,“耄年肝膽尚輪囷”(《觀(guān)邸報感懷》),他還躍躍欲試。

  《書(shū)憤》是陸游的七律名篇之一,全詩(shī)感情沉郁,氣韻渾厚,顯然得力于杜甫。中兩聯(lián)屬對工穩,尤以頷聯(lián)“樓船”、“鐵馬”兩句,雄放豪邁,為人們廣泛傳誦。這樣的詩(shī)句出自他親身的經(jīng)歷,飽含著(zhù)他的政治生活感受,是那些逞才摛藻的作品所無(wú)法比擬的。

  創(chuàng )作背景

  宋孝宗淳熙十三年(1186)春陸游居家鄉山陰時(shí)所作。陸游時(shí)年六十有一,這已是時(shí)不待我的年齡,然而詩(shī)人被黜,罷官已六年,掛著(zhù)一個(gè)空銜在故鄉蟄居。想那山河破碎,中原未收而“報國欲死無(wú)戰場(chǎng)”,感于世事多艱,小人誤國而“書(shū)生無(wú)地效孤忠”,于是詩(shī)人郁憤之情便噴薄而出。

  作者簡(jiǎn)介

  陸游(1125—1210),宋代愛(ài)國詩(shī)人、詞人。字務(wù)觀(guān),號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。少時(shí)受家庭愛(ài)國思想熏陶,高宗時(shí)應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉,但收復中原信念始終不渝。他具有多方面文學(xué)才能,尤以詩(shī)的成就為最,在生前即有“小李白”之稱(chēng),不僅成為南宋一代詩(shī)壇領(lǐng)袖,而且在中國文學(xué)史上享有崇高地位,存詩(shī)9300多首,是文學(xué)史上存詩(shī)最多的詩(shī)人,內容極為豐富,抒發(fā)政治抱負,反映人民疾苦,風(fēng)格雄渾豪放;抒寫(xiě)日常生活,也多清新之作。

  詞作數量不如詩(shī)篇巨大,但和詩(shī)同樣貫穿了氣吞殘虜的愛(ài)國主義精神。有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書(shū)》《老學(xué)庵筆記》《放翁詞》《渭南詞》等數十個(gè)文集傳世。

陸游《書(shū)憤》原文翻譯及賞析2

  原文

  書(shū)憤

  陸游〔宋代〕

  早歲那知世事艱,中原北望氣如山。

  樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。

  塞上長(cháng)城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

  出師一表真名世,千載誰(shuí)堪伯仲間!

  注釋?zhuān)?/p>

 、僭鐨q:早年,年輕時(shí)。

 、谀:同“哪”。

 、凼朗缕D:指抗金大業(yè)屢遭破壞,路途艱辛。

 、苤性蓖:北望淮河以北淪陷到金人手中的地區。是“北望中原”的倒裝(倒文)。

 、輾:氣概。

 、迾谴:指采石之戰中宋軍使用的車(chē)船,因這種戰船高大有樓,故把它稱(chēng)之為樓船。

 、吖现:在今江蘇邢江南長(cháng)江邊,與鎮江隔江相對,是當時(shí)的江防要地。

 、噼F馬:披著(zhù)鐵甲的戰馬。

 、岽笊㈥P(guān):在今陜西寶雞西南,是當時(shí)宋金的西部邊界。

 、馊祥L(cháng)城:比喻能守邊的將領(lǐng);脛⑺蚊麑⑻吹罎氖论E《南史·檀道濟傳》載,宋文帝要殺大將檀道濟,檀臨刑前怒叱道:“乃壞汝萬(wàn)里長(cháng)城!”

  自許:自夸;自我評價(jià)。

  衰鬢:年老而疏白的頭發(fā)。

  斑:斑白,指黑發(fā)中夾雜了白發(fā)。

  出師一表:蜀漢后主建興五年(227)三月,諸葛亮出兵伐魏前曾寫(xiě)了一篇《出師表》。表達了自己“獎率三軍、北定中原”“興復漢室,還于舊都”的堅強決心。

  名世:名顯于世。

  堪:能夠。

  伯仲:原指兄弟間的次第,前四個(gè)分別為伯(孟)、仲、權、季。這里指人物不相上下,難分優(yōu)劣高低。

  書(shū)憤-陸游拼音解讀

  shū fèn

  lù yóu 〔sòng dài 〕

  zǎo suì nà zhī shì shì jiān,zhōng yuán běi wàng qì rú shān 。

  lóu chuán yè xuě guā zhōu dù,tiě mǎ qiū fēng dà sàn guān 。

  sāi shàng zhǎng chéng kōng zì xǔ,jìng zhōng shuāi bìn yǐ xiān bān 。

  chū shī yī biǎo zhēn míng shì,qiān zǎi shuí kān bó zhòng jiān!

  相關(guān)翻譯

  年輕時(shí)我就立志北伐,哪里知道世事如此艱難,即使現在,北望中原,我收復故土的豪邁氣概依然堅定如山。

  記得當年在瓜洲渡痛擊金兵,雪夜里飛奔著(zhù)樓船戰艦。秋風(fēng)中跨戰馬縱橫馳騁,收復了大散關(guān)捷報頻傳。

  自己當年曾以萬(wàn)里長(cháng)城來(lái)自比,可到如今垂垂老矣鬢發(fā)如霜,盼北伐盼恢復都成空談。

  不由想起了諸葛丞相,他的《出師表》真可謂千古流傳,有誰(shuí)像諸葛亮那樣鞠躬盡瘁,率三軍復漢室北定中原!

  相關(guān)賞析

  《書(shū)憤》是陸游的七律名篇之一。書(shū)憤,即書(shū)寫(xiě)自己的憤恨之情。這首詩(shī)是宋孝宗淳熙十三年(1186)春陸游居家鄉山陰時(shí)所作,此時(shí)他已是6歲的老人。從淳熙七年起,他罷官在家,賦閑了五年,直到這一年春天,又被起用,任命為朝奉大夫、權知嚴州(今浙江省西部)軍州事。分明是時(shí)不待我的年齡,然而詩(shī)人被黜,只能賦閑在鄉;分明是想在戰場(chǎng)殺敵報國卻離戰場(chǎng)越來(lái)越遠。想起那破碎的山河,有感于世事多艱,小人誤國“報國欲死無(wú)戰場(chǎng)”的現實(shí),郁憤之中寫(xiě)下此詩(shī)。

  全詩(shī)緊扣住一“憤”字,分為兩部分。前兩聯(lián)概括了自己青壯年時(shí)期的豪情壯志和戰斗生活情景,后兩聯(lián)抒發(fā)壯心未遂、時(shí)光虛擲、功業(yè)難成的悲憤之氣。

  首聯(lián)“早歲那知世事艱,中原北望氣如山”,追敘自己早年的宏圖大志和氣壯如山的愛(ài)國熱情。陸游青年時(shí)就立下了“上馬擊狂胡,下馬草軍書(shū)”的'宏愿。孝宗即位后。主戰派暫居上風(fēng),陸游開(kāi)始嶄露頭角。但隨后張浚北伐失利被罷免,陸游也受牽連而免了官職。乾道八年,陸游投奔四川宣撫使王炎幕下,開(kāi)始八個(gè)多月的從軍生涯,這陸游一生中身臨前線(xiàn)最寶貴的時(shí)光,他身穿戎裝,斗志昂揚地馳騁在抗金戰爭的第一線(xiàn),當時(shí)他北望中原收復故土的豪情壯志堅定如山。在主和派的策劃下,王炎被召回臨安,幕府撤散。陸游殷切收復中原的主張成為泡影。他的內心非常失望和苦悶,所以才發(fā)出“早歲那知世事艱,中原北望氣如山”這樣的感慨。

  “樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)”這是陸游親歷的兩次難以忘懷的抵抗金兵戰斗。1163年,張浚都督江淮諸路軍馬,北上收復了靈壁和虹縣當時(shí)陸游37歲。任鎮江府通判,參與到了這次北伐之中,還多次給張浚上書(shū)建言獻策。1172年,王炎從四川沿秦嶺北上進(jìn)軍中原。48歲的陸游,在王炎幕府中任職,曾親臨大散關(guān)強渡渭水與金兵交戰。這兩句詩(shī)所寫(xiě)的兩次戰爭,跨度從陸游37歲到48歲,整整11年;從空間上講,從東南到西北縱橫數千里:從作戰方式上講,從艦船水戰到騎步陸戰,樓船夜雪,鐵馬秋風(fēng),氣勢宏大雄壯。作者在追述早年的快意征戰生活中流露出抗金復國的豪情壯志!叭祥L(cháng)城空自許,鏡中衰鬢已先斑!标懹伪旧硎且粋(gè)書(shū)生,但“當年萬(wàn)里覓封侯,匹馬戍梁州”,他一直把自己當成戰士,一直期望自己能捍衛國家,揚威邊地,但歲月不居,壯歲已逝,志未酬而鬢先斑,一個(gè)空字就寫(xiě)盡詩(shī)人之憤懣。歲月蹉跎,攬鏡自照,衰鬢先斑,皓首皤皤,有心殺賊,無(wú)力回天,這樣悲劇的現實(shí)怎能不讓陸游憤懣呢作者有心而天不予,悲愴便為郁憤。

  尾聯(lián)“出師一表真名世,千載誰(shuí)堪伯仲間”用典明志。諸葛堅持北伐千載而下,無(wú)人可與其相提并論。詩(shī)人在現實(shí)里找不到安慰,便只好將渴求慰藉的靈魂放到未來(lái)。通過(guò)諸葛亮的典故,追慕先賢的業(yè)績(jì),表明自己的愛(ài)國熱情至老不移,渴望效法諸葛亮,施展抱負。至此,陸游突破了憤懣,上升到了悲壯的理想主義。

  回看整首詩(shī)歌,的確句句是憤,字字是憤。以憤而為詩(shī),詩(shī)便盡是憤。只是陸游的詩(shī)在憤懣之中飽含著(zhù)壯士的滿(mǎn)腔熱情和至死不渝的戰斗精神,感情濃郁,氣勢渾厚。很能體現陸游的風(fēng)格。梁?jiǎn)⒊@樣評價(jià)陸游“亙古男兒一放翁”,可謂是恰如其分。

  作者介紹

  陸游陸游(1125-1210),南宋詩(shī)人。字務(wù)觀(guān),號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著(zhù)名詩(shī)人。

  陸游自幼就受到愛(ài)國的家庭教育,立下了抗戰復仇的壯志。29歲參加進(jìn)士考試,因名居秦檜孫子秦塤之前,觸怒秦檜,遭到黜落,秦檜死后三年

  才被啟用。孝宗時(shí),被賜給進(jìn)士出身,中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。65歲罷官后,一直在老家山陰閑居,86歲離世。

  陸游一生堅持抗金主張,雖多次遭受投降派的打擊,但愛(ài)國之志始終不渝,死時(shí)還念念不忘國家的統一,是南宋偉大的愛(ài)國詩(shī)人。他勤于創(chuàng )作,一生寫(xiě)詩(shī)60年,保存下來(lái)的就有9300多首。著(zhù)有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書(shū)》《老學(xué)庵筆記》等。

陸游《書(shū)憤》原文翻譯及賞析3

  原文:

  早歲那知世事艱,中原北望氣如山。

  樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。

  塞上長(cháng)城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

  出師一表真名世,千載誰(shuí)堪伯仲間!

  早歲那知世事艱,中原北望氣如山。

  年輕時(shí)就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艱難。我常常北望那中原大地, 熱血沸騰啊怨氣如山啊。

  早歲:早年,年輕時(shí)。那:即“哪”。世事艱:指抗金大業(yè)屢遭破壞!爸性本洌罕蓖性,收復故土的豪邁氣概堅定如山。中原北望,“北望中原”的倒文。氣,氣概。

  樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。

  記得在瓜州渡痛擊金兵, 雪夜里飛奔著(zhù)樓船戰艦。秋風(fēng)中跨戰馬縱橫馳騁, 收復了大散關(guān)捷報頻傳。

  “樓船”句:此時(shí)作者三十七歲,在鎮江府任通判。宋孝宗隆興元年(1163),張浚以右丞相都督江淮諸路軍馬,親率水兵乘樓船往來(lái)于建康、鎮江之間。但不久兵敗符離,收復故土的愿望化為泡影。樓船,指采石之戰中宋軍使用的車(chē)船,又名明輪船、車(chē)輪柯。車(chē)船內部安裝有以踩踏驅動(dòng)的機械連接船外的明輪,依靠一組人的腳力踩踏前行。車(chē)船在宋代盛極一時(shí)。因這種戰船高大有樓,故把它稱(chēng)之為樓船。瓜洲:在今江蘇邢江南長(cháng)江邊,與鎮江隔江相對,是當時(shí)的江防要地!拌F馬”句:孝宗乾道八年(1172),王炎以樞密使出任四川宣撫使,謀劃恢復中原之事。陸游人其軍幕,并任干辦公事兼檢法官赴南鄭(今陜西漢中)。其間,他曾親臨大散關(guān)前線(xiàn),研究抗敵策略。但不久王炎調回京城。收復故土的愿望又一次落空。鐵馬:披著(zhù)鐵甲的戰馬。大散關(guān):在今陜西寶雞西南,是當時(shí)宋金的西部邊界!叭稀本洌阂鉃樽髡咄饺坏刈栽S為是“塞上長(cháng)城”。塞上長(cháng)城,比喻能守邊的將領(lǐng)!赌鲜贰ぬ吹罎鷤鳌份d,宋文帝要殺大將檀道濟,檀臨刑前怒叱道:“乃壞汝萬(wàn)里長(cháng)城!”

  塞上長(cháng)城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

  想當初我自比萬(wàn)里長(cháng)城, 立壯志為祖國掃除邊患。到如今垂垂老鬢發(fā)如霜, 盼北伐盼恢復都成空談。

  衰鬢:年老而疏白的頭發(fā)。斑:指黑發(fā)中夾雜了白發(fā)。

  出師一表真名世,千載誰(shuí)堪伯仲間!

  不由人緬懷那諸葛孔明, 出師表真可謂名不虛傳,有誰(shuí)像諸葛亮鞠躬盡瘁, 率三軍復漢室北定中原!

  出師一表:蜀漢后主建興五年(227)三月,諸葛亮出兵伐魏前曾寫(xiě)了一篇《出師表》,表達了自己“獎率三軍,北定中原”,“興復漢室,還于舊都”的堅強決心。名世:名傳后世?埃耗軌。伯仲:原指兄弟間的次第。這里比喻人物不相上下,難分優(yōu)劣高低。杜甫《詠懷古跡》詩(shī)之五稱(chēng)贊諸葛亮說(shuō):“伯仲之間見(jiàn)伊呂,指揮若定失蕭曹!

  早歲那知世事艱,中原北望氣如山。

  年輕時(shí)就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艱難。我常常北望那中原大地, 熱血沸騰啊怨氣如山啊。

  早歲:早年,年輕時(shí)。那:即“哪”。世事艱:指抗金大業(yè)屢遭破壞!爸性本洌罕蓖性,收復故土的豪邁氣概堅定如山。中原北望,“北望中原”的倒文。氣,氣概。

  樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。

  記得在瓜州渡痛擊金兵, 雪夜里飛奔著(zhù)樓船戰艦。秋風(fēng)中跨戰馬縱橫馳騁, 收復了大散關(guān)捷報頻傳。

  “樓船”句:此時(shí)作者三十七歲,在鎮江府任通判。宋孝宗隆興元年(1163),張浚以右丞相都督江淮諸路軍馬,親率水兵乘樓船往來(lái)于建康、鎮江之間。但不久兵敗符離,收復故土的愿望化為泡影。樓船,指采石之戰中宋軍使用的.車(chē)船,又名明輪船、車(chē)輪柯。車(chē)船內部安裝有以踩踏驅動(dòng)的機械連接船外的明輪,依靠一組人的腳力踩踏前行。車(chē)船在宋代盛極一時(shí)。因這種戰船高大有樓,故把它稱(chēng)之為樓船。瓜洲:在今江蘇邢江南長(cháng)江邊,與鎮江隔江相對,是當時(shí)的江防要地!拌F馬”句:孝宗乾道八年(1172),王炎以樞密使出任四川宣撫使,謀劃恢復中原之事。陸游人其軍幕,并任干辦公事兼檢法官赴南鄭(今陜西漢中)。其間,他曾親臨大散關(guān)前線(xiàn),研究抗敵策略。但不久王炎調回京城。收復故土的愿望又一次落空。鐵馬:披著(zhù)鐵甲的戰馬。大散關(guān):在今陜西寶雞西南,是當時(shí)宋金的西部邊界!叭稀本洌阂鉃樽髡咄饺坏刈栽S為是“塞上長(cháng)城”。塞上長(cháng)城,比喻能守邊的將領(lǐng)!赌鲜贰ぬ吹罎鷤鳌份d,宋文帝要殺大將檀道濟,檀臨刑前怒叱道:“乃壞汝萬(wàn)里長(cháng)城!”

  塞上長(cháng)城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

  想當初我自比萬(wàn)里長(cháng)城, 立壯志為祖國掃除邊患。到如今垂垂老鬢發(fā)如霜, 盼北伐盼恢復都成空談。

  衰鬢:年老而疏白的頭發(fā)。斑:指黑發(fā)中夾雜了白發(fā)。

  出師一表真名世,千載誰(shuí)堪伯仲間!

  不由人緬懷那諸葛孔明, 出師表真可謂名不虛傳,有誰(shuí)像諸葛亮鞠躬盡瘁, 率三軍復漢室北定中原!

  出師一表:蜀漢后主建興五年(227)三月,諸葛亮出兵伐魏前曾寫(xiě)了一篇《出師表》,表達了自己“獎率三軍,北定中原”,“興復漢室,還于舊都”的堅強決心。名世:名傳后世?埃耗軌。伯仲:原指兄弟間的次第。這里比喻人物不相上下,難分優(yōu)劣高低。杜甫《詠懷古跡》詩(shī)之五稱(chēng)贊諸葛亮說(shuō):“伯仲之間見(jiàn)伊呂,指揮若定失蕭曹!

  早歲那知世事艱,中原北望氣如山。

  年輕時(shí)就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艱難。我常常北望那中原大地, 熱血沸騰啊怨氣如山啊。

  早歲:早年,年輕時(shí)。那:即“哪”。世事艱:指抗金大業(yè)屢遭破壞!爸性本洌罕蓖性,收復故土的豪邁氣概堅定如山。中原北望,“北望中原”的倒文。氣,氣概。

  樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。

  記得在瓜州渡痛擊金兵, 雪夜里飛奔著(zhù)樓船戰艦。秋風(fēng)中跨戰馬縱橫馳騁, 收復了大散關(guān)捷報頻傳。

  “樓船”句:此時(shí)作者三十七歲,在鎮江府任通判。宋孝宗隆興元年(1163),張浚以右丞相都督江淮諸路軍馬,親率水兵乘樓船往來(lái)于建康、鎮江之間。但不久兵敗符離,收復故土的愿望化為泡影。樓船,指采石之戰中宋軍使用的車(chē)船,又名明輪船、車(chē)輪柯。車(chē)船內部安裝有以踩踏驅動(dòng)的機械連接船外的明輪,依靠一組人的腳力踩踏前行。車(chē)船在宋代盛極一時(shí)。因這種戰船高大有樓,故把它稱(chēng)之為樓船。瓜洲:在今江蘇邢江南長(cháng)江邊,與鎮江隔江相對,是當時(shí)的江防要地!拌F馬”句:孝宗乾道八年(1172),王炎以樞密使出任四川宣撫使,謀劃恢復中原之事。陸游人其軍幕,并任干辦公事兼檢法官赴南鄭(今陜西漢中)。其間,他曾親臨大散關(guān)前線(xiàn),研究抗敵策略。但不久王炎調回京城。收復故土的愿望又一次落空。鐵馬:披著(zhù)鐵甲的戰馬。大散關(guān):在今陜西寶雞西南,是當時(shí)宋金的西部邊界!叭稀本洌阂鉃樽髡咄饺坏刈栽S為是“塞上長(cháng)城”。塞上長(cháng)城,比喻能守邊的將領(lǐng)!赌鲜贰ぬ吹罎鷤鳌份d,宋文帝要殺大將檀道濟,檀臨刑前怒叱道:“乃壞汝萬(wàn)里長(cháng)城!”

  塞上長(cháng)城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

  想當初我自比萬(wàn)里長(cháng)城, 立壯志為祖國掃除邊患。到如今垂垂老鬢發(fā)如霜, 盼北伐盼恢復都成空談。

  衰鬢:年老而疏白的頭發(fā)。斑:指黑發(fā)中夾雜了白發(fā)。

  出師一表真名世,千載誰(shuí)堪伯仲間!

  不由人緬懷那諸葛孔明, 出師表真可謂名不虛傳,有誰(shuí)像諸葛亮鞠躬盡瘁, 率三軍復漢室北定中原!

  出師一表:蜀漢后主建興五年(227)三月,諸葛亮出兵伐魏前曾寫(xiě)了一篇《出師表》,表達了自己“獎率三軍,北定中原”,“興復漢室,還于舊都”的堅強決心。名世:名傳后世?埃耗軌。伯仲:原指兄弟間的次第。這里比喻人物不相上下,難分優(yōu)劣高低。杜甫《詠懷古跡》詩(shī)之五稱(chēng)贊諸葛亮說(shuō):“伯仲之間見(jiàn)伊呂,指揮若定失蕭曹!

  譯注參考:

  1、 程千帆.古詩(shī)今選:鳳凰出版社,20xx:532-533

  2、 何小顏.豪放詩(shī)三百首:上海交通大學(xué)出版社,20xx:152

  3、 鄒志方.陸游詩(shī)詞選:中華書(shū)局,20xx:106-108

  4、 張永鑫.陸游詩(shī)詞選譯:巴蜀書(shū)社,1990:150-152

  譯文及注釋

  譯文年輕時(shí)就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艱難。我常常北望那中原大地, 熱血沸騰啊怨氣如山啊。記得在瓜州渡痛擊金兵, 雪夜里飛奔著(zhù)樓船戰艦。秋風(fēng)中跨戰馬縱橫馳騁, 收復了大散關(guān)捷報頻傳。想當初我自比萬(wàn)里長(cháng)城, 立壯志為祖國掃除邊患。到如今垂垂老鬢發(fā)如霜, 盼北伐盼恢復都成空談。不由人緬懷那諸葛孔明... 顯示全部

  賞析

  全詩(shī)緊扣住一“憤”字,可分為兩部分。前半敘述早年決心收復失地的壯志雄心,后半感嘆時(shí)不再來(lái),壯志難酬!霸鐨q那知世事艱,中原北望氣如山!碑敃r(shí)他親臨抗金戰爭的第一線(xiàn),北望中原,收復故土的豪情壯志,堅定如山。當英雄無(wú)用武之地時(shí),他會(huì )回到金戈鐵馬的記憶里去的。想當年,詩(shī)人北望中原,收復失地的壯心豪氣,有如... 顯示全部

  藝術(shù)特色

  詩(shī)的開(kāi)頭寫(xiě)的是年青時(shí)的認識和志向!澳闹朗缕D”,即不知道世事的艱難。事實(shí)上要恢復中原,就會(huì )受到投降派的阻饒、破壞。因此,一個(gè)“艱”字就飽含著(zhù)對朝廷屈辱投降的激憤,也包含著(zhù)報國無(wú)門(mén)的無(wú)奈。然而,在那時(shí),詩(shī)人渴望恢復中原的豪氣卻像山一樣。這一比喻非常奇特而貼切,可以從山之高聯(lián)想到豪氣萬(wàn)丈,壯志凌云,也... 顯示全部

  創(chuàng )作背景

  宋孝宗淳熙十三年(1186)春陸游居家鄉山陰時(shí)所作。陸游時(shí)年六十有一,這已是時(shí)不待我的年齡,然而詩(shī)人被黜,罷官已六年,掛著(zhù)一個(gè)空銜在故鄉蟄居。想那山河破碎,中原未收而“報國欲死無(wú)戰場(chǎng)”,感于世事多艱,小人誤國而“書(shū)生無(wú)地效孤忠”,于是詩(shī)人郁憤之情便噴薄而出。... 顯示全部

  作者介紹

  陸游(1125—1210),字務(wù)觀(guān),號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著(zhù)名詩(shī)人。少時(shí)受家庭愛(ài)國思想熏陶,高宗時(shí)應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創(chuàng )作詩(shī)歌今存九千多首,內容極為豐富。著(zhù)有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書(shū)》、《老學(xué)庵筆記》等。

陸游《書(shū)憤》原文翻譯及賞析4

  作品原文

  書(shū)憤⑴

  陸游

  早歲那知世事艱⑵,中原北望氣如山⑶。

  樓船夜雪瓜洲渡⑷,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)⑸。

  塞上長(cháng)城空自許⑹,鏡中衰鬢已先斑⑺。

  出師一表真名世⑻,千載誰(shuí)堪伯仲間⑼!

  作品注釋

 、艜(shū)憤:書(shū)寫(xiě)自己的憤恨之情。書(shū),寫(xiě)。

 、圃鐨q:早年,年輕時(shí)。那:即“哪”。世事艱:指抗金大業(yè)屢遭破壞。

 、恰爸性本洌罕蓖性,收復故土的豪邁氣概堅定如山。中原北望,“北望中原”的倒文。氣,氣概。

 、取皹谴本洌捍藭r(shí)作者三十七歲,在鎮江府任通判。宋孝宗隆興元年(1163),張浚以右丞相都督江淮諸路軍馬,親率水兵乘樓船往來(lái)于建康、鎮江之間。但不久兵敗符離,收復故土的愿望化為泡影。樓船,指采石之戰中宋軍使用的車(chē)船,又名明輪船、車(chē)輪柯。車(chē)船內部安裝有以踩踏驅動(dòng)的機械連接船外的明輪,依靠一組人的腳力踩踏前行。車(chē)船在宋代盛極一時(shí)。因這種戰船高大有樓,故把它稱(chēng)之為樓船。瓜洲:在今江蘇邢江南長(cháng)江邊,與鎮江隔江相對,是當時(shí)的江防要地。

 、伞拌F馬”句:孝宗乾道八年(1172),王炎以樞密使出任四川宣撫使,謀劃恢復中原之事。陸游人其軍幕,并任干辦公事兼檢法官赴南鄭(今陜西漢中)。其間,他曾親臨大散關(guān)前線(xiàn),研究抗敵策略。但不久王炎調回京城。收復故土的愿望又一次落空。鐵馬:披著(zhù)鐵甲的'戰馬。大散關(guān):在今陜西寶雞西南,是當時(shí)宋金的西部邊界。

 、省叭稀本洌阂鉃樽髡咄饺坏刈栽S為是“塞上長(cháng)城”。塞上長(cháng)城,比喻能守邊的將領(lǐng)!赌鲜贰ぬ吹罎鷤鳌份d,宋文帝要殺大將檀道濟,檀臨刑前怒叱道:“乃壞汝萬(wàn)里長(cháng)城!”

 、怂ヴW:年老而疏白的頭發(fā)。斑:指黑發(fā)中夾雜了白發(fā)。

 、坛鰩熞槐恚菏駶h后主建興五年(227)三月,諸葛亮出兵伐魏前曾寫(xiě)了一篇《出師表》,表達了自己“獎率三軍,北定中原”,“興復漢室,還于舊都”的堅強決心。名世:名傳后世。

 、涂埃耗軌。伯仲:原指兄弟間的次第。這里比喻人物不相上下,難分優(yōu)劣高低。杜甫《詠懷古跡》詩(shī)之五稱(chēng)贊諸葛亮說(shuō):“伯仲之間見(jiàn)伊呂,指揮若定失蕭曹!

  作品譯文

  年輕時(shí)就立志北伐中原,哪想到竟然是如此艱難。我常常北望那中原大地,熱血沸騰啊怨氣如山啊。

  記得在瓜州渡痛擊金兵,雪夜里飛奔著(zhù)樓船戰艦。秋風(fēng)中跨戰馬縱橫馳騁,收復了大散關(guān)捷報頻傳。

  想當初我自比萬(wàn)里長(cháng)城,立壯志為祖國掃除邊患。到如今垂垂老鬢發(fā)如霜,盼北伐盼恢復都成空談。

  不由人緬懷那諸葛孔明,出師表真可謂名不虛傳,有誰(shuí)像諸葛亮鞠躬盡瘁,率三軍復漢室北定中原!

  創(chuàng )作背景

  宋孝宗淳熙十三年(1186)春陸游居家鄉山陰時(shí)所作。陸游時(shí)年六十有一,這已是時(shí)不待我的年齡,然而詩(shī)人被黜,罷官已六年,掛著(zhù)一個(gè)空銜在故鄉蟄居。想那山河破碎,中原未收而“報國欲死無(wú)戰場(chǎng)”,感于世事多艱,小人誤國而“書(shū)生無(wú)地效孤忠”,于是詩(shī)人郁憤之情便噴薄而出。

  作品鑒賞

  全詩(shī)緊扣住一“憤”字,可分為兩部分。前半敘述早年決心收復失地的壯志雄心,后半感嘆時(shí)不再來(lái),壯志難酬。

  “早歲那知世事艱,中原北望氣如山!碑敃r(shí)他親臨抗金戰爭的第一線(xiàn),北望中原,收復故土的豪情壯志,堅定如山。當英雄無(wú)用武之地時(shí),他會(huì )回到金戈鐵馬的記憶里去的。想當年,詩(shī)人北望中原,收復失地的壯心豪氣,有如山涌,大有氣魄。詩(shī)人未曾想過(guò)殺敵報國之路竟會(huì )如此艱難。以為“我本無(wú)私,傾力報國,那么國必成全于我,孰料竟有奸人作梗、破壞以至于屢遭罷黜?”詩(shī)人開(kāi)篇一自問(wèn),問(wèn)出幾多郁憤。

  “樓船”二句,寫(xiě)宋兵在東南和西北抗擊金兵進(jìn)犯事,也概括詩(shī)人過(guò)去游蹤所至——作者三十七歲在鎮江府任通判和乾道八年他四十八歲在南鄭任王炎幕僚。陸游在軍中時(shí),曾有一次在夜間騎馬過(guò)渭水,后來(lái)追憶此事,寫(xiě)下了“念昔少年時(shí),從戎何壯哉!獨騎洮河馬,涉渭夜銜枚”(《歲暮風(fēng)雨》)的詩(shī)句。他曾幾次親臨大散關(guān)前線(xiàn),后來(lái)也有“我曾從戎清渭側,散關(guān)嵯峨下臨賊。鐵衣上馬蹴堅冰,有時(shí)三日不火食”(《江北莊取米到作飯香甚有感》)的詩(shī)句,追寫(xiě)這段戰斗生活。當時(shí)北望中原,也是浩氣如山的。但是這年九月,王炎被調回臨安,他的宣撫使府中幕僚也隨之星散,北征又一次成了泡影。這兩句概括的輝煌的過(guò)去恰與“有心殺賊,無(wú)力回天”的眼前形成鮮明對比!傲紩r(shí)恐作他年恨,大散關(guān)頭又一秋!毕虢袢栈謴椭性畽C不再,詩(shī)人之心如泣血。從詩(shī)藝角度看,這兩句詩(shī)也足見(jiàn)陸游浩蕩詩(shī)才!皹谴迸c“夜雪”,“鐵馬”與“秋風(fēng)”,意象兩兩相合,便有兩幅開(kāi)闊、壯盛的戰場(chǎng)畫(huà)卷。意象選取甚為干凈、典型。

  “塞上長(cháng)城空自許,鏡中衰鬢已先斑!睔q月不居,壯歲已逝,志未酬而鬢先斑,這在赤心為國的詩(shī)人是日夜為之痛心疾首的。陸游不但是詩(shī)人,他還是以戰略家自負的?上М吷茨芤粚娱L(cháng)材!扒形疠p書(shū)生,上馬能擊賊”(《太息》)、“平生萬(wàn)里心,執戈王前驅”(《夜讀兵書(shū)》)是他念念不忘的心愿!叭祥L(cháng)城”句,詩(shī)人用劉宋名將檀道濟典明志。以此自許,可見(jiàn)其少時(shí)之磅礴大氣,捍衛國家,揚威邊地,舍我其誰(shuí)。然而,如今詩(shī)人壯志未酬的苦悶全懸于一個(gè)“空”字。大志落空,奮斗落空,一切落空,而攬鏡自照,卻是衰鬢先斑,皓首皤皤。兩相比照,滿(mǎn)是悲愴。這一結局,非詩(shī)人不盡志所致,非詩(shī)人不盡力所致,而是小人誤人,世事磨人。作者有心而天不予。悲愴便為郁憤。

  “出師一表真名世,千載誰(shuí)堪伯仲間!”尾聯(lián)亦用典明志。諸葛堅持北伐,雖“出師一表真名世”,但終歸名滿(mǎn)天宇,“千載誰(shuí)堪伯仲間”。千載而下,無(wú)人可與相提并論。很明顯,詩(shī)人用典意在貶斥那朝野上下主降的碌碌小人,表明自己恢復中原之志亦將“名世”。詩(shī)人在現實(shí)里找不到安慰,便只好將渴求慰藉的靈魂放到未來(lái),這自然是無(wú)奈之舉。而詩(shī)人一腔郁憤也就只好傾泄于這無(wú)奈了。通過(guò)諸葛亮的典故,追慕先賢的業(yè)績(jì),表明自己的愛(ài)國熱情至老不移,渴望效法諸葛亮,施展抱負;乜凑自(shī)歌,可見(jiàn)句句是憤,字字是憤。以憤而為詩(shī),詩(shī)便盡是憤。

  《書(shū)憤》是陸游的七律名篇之一,全詩(shī)感情沉郁,氣韻渾厚,顯然得力于杜甫。中兩聯(lián)屬對工穩,尤以頷聯(lián)“樓船”、“鐵馬”兩句,雄放豪邁,為人們廣泛傳誦。這樣的詩(shī)句出自他親身的經(jīng)歷,飽含著(zhù)他的政治生活感受,是那些逞才摛藻的作品所無(wú)法比擬的。

  作者簡(jiǎn)介

  陸游(1125—1210),宋代愛(ài)國詩(shī)人、詞人。字務(wù)觀(guān),號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。少時(shí)受家庭愛(ài)國思想熏陶,高宗時(shí)應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉,但收復中原信念始終不渝。他具有多方面文學(xué)才能,尤以詩(shī)的成就為最,在生前即有“小李白”之稱(chēng),不僅成為南宋一代詩(shī)壇領(lǐng)袖,而且在中國文學(xué)史上享有崇高地位,存詩(shī)9300多首,是文學(xué)史上存詩(shī)最多的詩(shī)人,內容極為豐富,抒發(fā)政治抱負,反映人民疾苦,風(fēng)格雄渾豪放;抒寫(xiě)日常生活,也多清新之作。詞作量不如詩(shī)篇巨大,但和詩(shī)同樣貫穿了氣吞殘虜的愛(ài)國主義精神。詞作數量不如詩(shī)篇巨大,但和詩(shī)同樣貫穿了氣吞殘虜的愛(ài)國主義精神。有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書(shū)》《老學(xué)庵筆記》《放翁詞》《渭南詞》等數十個(gè)文集傳世。

【陸游《書(shū)憤》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

書(shū)憤陸游原文翻譯及賞析12-02

陸游《書(shū)憤》原文翻譯及賞析01-18

書(shū)憤-陸游原文翻譯及賞析04-12

《書(shū)憤》陸游原文注釋翻譯賞析04-12

書(shū)憤陸游原文翻譯及賞析3篇11-05

陸游《書(shū)憤》原文及賞析03-03

《書(shū)憤》原文及翻譯賞析03-10

《書(shū)憤》原文翻譯及賞析09-07

陸游《書(shū)憤》原文翻譯及鑒賞09-08