詠牡丹原文及賞析(熱門(mén))
原文:
一自胡塵入漢關(guān),十年伊洛路漫漫。
青墩溪畔龍鐘客,獨立東風(fēng)看牡丹。
譯文
自從金人的鐵蹄踏碎了祖國的河山,十年了,回望故鄉洛陽(yáng),路是那么的漫長(cháng)。歲月使我變得衰老不堪,今天,我獨自一個(gè),流落在青墩溪畔,在煦煦春風(fēng)中,欣賞著(zhù)盛開(kāi)的牡丹。
注釋
、僖蛔裕鹤詮。
、诤鷫m:指金兵。入漢關(guān):指入侵中原。
、凼辏簭木缚刀辏1126)金兵攻陷汴京到詩(shī)人作此詩(shī)時(shí)整整十年。
、芤谅澹汉幽系囊了吐逅!秶Z(yǔ)·周語(yǔ)》云:“昔伊洛竭而復之!币虼,“伊洛”既指詩(shī)人的故鄉洛陽(yáng),又暗寓他亡國的悲痛。
、萸喽眨涸诮裾憬┼l,當時(shí)詩(shī)人所居處。
、摭堢姡耗昀象w衰,行動(dòng)不便的樣子,詩(shī)人自指。時(shí)詩(shī)人四十七歲,卻有老態(tài)之感。
賞析:
作者陳與義是南北宋相交時(shí)的著(zhù)名詩(shī)人。這首詩(shī)是作者南渡后于紹興六年(1136年)居住在青墩(今浙江桐鄉縣北,與烏鎮隔水相望)時(shí)所作,距靖康二年(1127年)金兵攻陷汴京正好十年!笆暌谅迓仿敝小奥仿奔仁钦f(shuō)離自己的家鄉洛陽(yáng)(伊水、洛水)是路途遙遠,也是說(shuō)家鄉被金兵占領(lǐng)的時(shí)間也已經(jīng)很長(cháng)久了(十年)。
在這首詩(shī)里,作者表面說(shuō)的是面對春日盛開(kāi)的青墩牡丹,自己獨自一個(gè)在觀(guān)賞,實(shí)際上想說(shuō)的是什么時(shí)間我才能再回到故鄉去觀(guān)賞天下馳名的洛陽(yáng)牡丹。但想到眼前的景況,時(shí)間在無(wú)情地流逝,自己已變得老態(tài)龍鐘,然而家國破碎故土依然難回時(shí),作者通過(guò)牡丹而強烈地表達出了對故鄉深切無(wú)盡的思念及對前景的無(wú)望與悲苦萬(wàn)千的愁緒!
創(chuàng )作背景
這首詩(shī)作于紹興六年(1136),當時(shí)陳與義以病告退,除顯謨閣直學(xué)士,提舉江州太平觀(guān),寓居浙江桐鄉。他雖身離官場(chǎng),但心系魏闕,對國事非常關(guān)心。陳與義是洛陽(yáng)人,洛陽(yáng)以牡丹聞名天下,因此他見(jiàn)到眼前牡丹盛開(kāi),勾起了傷時(shí)憂(yōu)國的情感,寫(xiě)下了這首傳布人口的佳作。
賞析二
詩(shī)題是詠物,詩(shī)的內容實(shí)際上是藉物抒懷,所以不用詠物詩(shī)格,一開(kāi)始就以回敘當年寄情。
詩(shī)寫(xiě)道,金兵入汴,已經(jīng)十年,自己流離失所,漂泊無(wú)依!奥仿比,表現了詩(shī)人很復雜的心理,既是說(shuō)國運不昌,中原淪陷,無(wú)由再游故地,再賞洛陽(yáng)牡丹,也是痛惜家國,不能回鄉;又有感嘆前途渺茫的意思。由國事、家事、自身事,逼出下句,說(shuō)自己老態(tài)龍鐘,獨自在桐鄉青墩溪邊,默默地對著(zhù)牡丹。末句有有余不盡之意,非常含蓄。獨立花前,不忍離去,顯然不單獨是賞花,更主要的是懷舊。所懷內容,就是上文感嘆“路漫漫”的無(wú)限心事。這樣收煞,詩(shī)便充徹著(zhù)凄涼悲傷,于平淡處涵有濃郁的情感。詩(shī)到末二字方才點(diǎn)題“牡丹”,使前面所流露的感情,有了合理的解釋?zhuān)屈c(diǎn)睛之處;到這句,讀者才領(lǐng)會(huì )到,詩(shī)中的懷舊,都由獨立看牡丹而生發(fā),末句的次序應是第一句。
短短四句詩(shī),使人仿佛見(jiàn)到詩(shī)人獨自一人在牡丹花前愴然傷懷,悲苦欲淚,給人以強烈的感受。讀這首詩(shī),很容易使人想到唐岑參的《逢入京使》詩(shī):“故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報平安!标惻c義這首詩(shī)很明顯受到岑參詩(shī)前兩句的影響,但岑詩(shī)是懷鄉,陳詩(shī)卻凝聚著(zhù)國恨家仇,感情更加沉痛深刻。詩(shī)末句以花前獨立蒙渾而出,包涵無(wú)限,這樣寫(xiě)法,又很容易使人聯(lián)想到唐元稹《智度師》詩(shī):“三陷思明三突圍,鐵衣拋盡衲僧衣。天津橋上無(wú)人識,閑憑欄桿望落暉!痹(shī)寫(xiě)一位在戰場(chǎng)上立功的老將,晚年出家為僧,站在天津橋上,沒(méi)人知道他往日的英雄業(yè)績(jì),只好目送夕陽(yáng)西下。末句勾勒出智度師無(wú)限心事。陳與義的詩(shī)手法與元稹相同,一是寫(xiě)己,一是寫(xiě)人,都表現得很蘊藉深至。
鑒賞
借詠牡丹以抒發(fā)國家興亡之感,思念故園之情,是這首絕句的特色。在構思和手法上與杜甫的《江南逢李龜年》極為相似。
杜甫用“江南好風(fēng)景”來(lái)烘托感昔傷今和漂泊他鄉的凄苦之情,陳與義用看異鄉的牡丹來(lái)抒發(fā)萬(wàn)千感慨,都是以樂(lè )景寫(xiě)哀情,起到倍增其哀的強烈藝術(shù)效果。
前半回憶往事,既有岑參“故園東望路漫漫”的意味,也有屈原“路漫漫其修遠兮”的感慨!皣萍彝鲇沃边@和杜甫因安史之亂而漂泊江湖,走投無(wú)路的境況也很相似。對于歷史背景的交代陳與義更為明確。
后兩句化用張商英“小臣有淚皆成血,忍向東風(fēng)看牡丹”,但陳與義寫(xiě)得更為含蓄,更為深沉。杜、陳二人體驗生活的深度和廣度一樣,所表現的情景都和自己的生活血肉相連,所以寫(xiě)得一樣深刻。而藝術(shù)技巧還是杜甫技高一籌,寫(xiě)得更含蓄。
【詠牡丹原文及賞析】相關(guān)文章:
詠牡丹原文及賞析02-13
詠牡丹原文翻譯及賞析02-08
《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05
詠牡丹原文、翻譯、賞析01-09
詠牡丹原文翻譯及賞析04-08
《詠牡丹》原文、翻譯及賞析05-25
詠牡丹原文翻譯及注釋賞析03-13
詠牡丹原文翻譯及賞析6篇02-08
詠牡丹原文翻譯及賞析(6篇)02-08