成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《敕勒歌》原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2024-12-03 15:44:29 美云 古籍 我要投稿

《敕勒歌》的原文、翻譯及賞析

  在學(xué)習、工作、生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),下面是小編為大家整理的《敕勒歌》原文、翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  敕勒歌原文

  敕勒川,陰山下。

  天似穹廬,籠蓋四野,

  天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊。

  譯文

  陰山腳下啊,有個(gè)敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來(lái)好像牧民們居住的“蒙古包”一般。藍天下的草原啊,翻滾著(zhù)綠色的波瀾,那風(fēng)吹草低處啊,有一群群的牛羊時(shí)隱時(shí)現。

  注釋

 、佟峨防崭琛罚哼@是南北朝時(shí)代敕勒族的一首民歌。②敕勒川:敕勒族居住的地方,在現在的甘肅、內蒙一帶。川:平川、平原。③陰山:一條山脈的名稱(chēng),在內蒙古自治區的北部,又叫“大青山”。④穹廬(qióng lú):蒙古包。⑤籠蓋四野(yǎ):籠蓋,籠罩;四野,草原的四面八方。⑥天蒼蒼:蒼,青,天蒼蒼,天藍藍的。⑦野茫茫:草原無(wú)邊無(wú)際。⑧見(jiàn)(xiàn):顯露,露出來(lái)。

  敕勒歌鑒賞一

  這首北朝民歌,雖然僅有二十七個(gè)字,卻有極大的藝術(shù)感染力。它歌詠了北國草原的富饒、壯麗,抒發(fā)了敕勒人對養育他們的水土,對游牧生活無(wú)限熱愛(ài)之情。

  “敕勒川,陰山下”,詩(shī)歌一開(kāi)頭就以高亢的音調,吟詠出北方的自然特點(diǎn),無(wú)遮無(wú)攔,高遠遼闊。這簡(jiǎn)潔的六個(gè)字,格調雄闊宏放,透顯出敕勒民族雄強有力的性格。從中我們也可以強烈地感受到那不可抑制的由衷贊美之情。

  “天似穹廬,籠蓋四野”,這兩句承上面的背景而來(lái),極言畫(huà)面之壯闊,天野之恢宏。同時(shí),抓住了這一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之筆勾畫(huà)了一幅北國風(fēng)貌圖。

  “天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”,“天”、“野”兩句承上,且描繪筆法上略有疊沓,蘊涵著(zhù)詠嘆抒情的情調。作者運用疊詞的形式,極力突出天空之蒼闊、遼遠,原野之碧綠、無(wú)垠。這兩句顯現出敕勒民族博大的胸襟、豪放的性格!帮L(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”這最后一句是全文的點(diǎn)睛之筆,描繪出一幅殷實(shí)富足、其樂(lè )融融的景象。

  這首民歌從語(yǔ)言到意境可謂渾然天成,它質(zhì)直樸素、意韻真淳。語(yǔ)言無(wú)晦澀難懂之句,淺近明快、酣暢淋漓地抒寫(xiě)了敕勒人的豪情。

  敕勒歌鑒賞二

  這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語(yǔ)譯成漢語(yǔ)的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。

  開(kāi)頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著(zhù)兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說(shuō)天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來(lái)形容極目遠望,天野相接,無(wú)比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見(jiàn)到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”是一幅壯闊無(wú)比、生機勃勃的草原全景圖!帮L(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”,一陣風(fēng)兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動(dòng)地寫(xiě)出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩(shī)寥寥二十余字,就展現出我國古代牧民生活的壯麗圖景。

  這首詩(shī)具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風(fēng)格,境界開(kāi)闊,音調雄壯,語(yǔ)言明白如話(huà),藝術(shù)概括力極強。宋詩(shī)人黃庭堅說(shuō)這首民歌的作者“倉卒之間,語(yǔ)奇如此,蓋率意道事實(shí)耳”(《山谷題跋》卷七)。因為作者對草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特點(diǎn),不必用力雕飾,藝術(shù)效果就很好。

  敕勒歌創(chuàng )作背景

  《敕勒歌》的誕生時(shí)代,正是我國歷史上南北朝時(shí)的北朝時(shí)期。此時(shí),今黃河流域以北基本在我國少數游牧民族鮮卑族的統治之下。 敕勒,在漢代時(shí)稱(chēng)為丁零,魏晉南北朝時(shí)稱(chēng)狄歷、敕勒,到隋朝時(shí)稱(chēng)作鐵勒。因所用車(chē)輪高大,亦稱(chēng)高車(chē)。 《隋書(shū)》記載鐵勒各部分布于東至獨洛河(今圖拉河)以北、西至里海(今里海)的廣大地區,分屬東、西突厥。其漠北十五部,以薛延陀與回紇為最著(zhù)。唐貞觀(guān)末,于東部鐵勒分設都督府、州,隸燕然都護府!

  在秦漢時(shí)期,敕勒的祖先丁零居住在北海(今貝加爾湖一帶),它的南邊是匈奴,西南是烏孫。匈奴在冒頓單于統治時(shí)期,先后征服了很多部族,當時(shí)丁零也和其它周邊的部落 一樣,遭受匈奴的奴役。不少丁零人被匈奴擄去作了匈奴的奴隸。在公元前三世紀末至公元后一世紀間,丁零不斷和匈奴進(jìn)行武裝斗爭。據《漢書(shū).匈奴傳》中記載,公元前71年,匈奴單于領(lǐng)兵攻打游牧與伊犁河上游流域的烏孫族,在返回途中遭遇大雪,平時(shí)被匈奴奴役的烏桓、烏孫和丁零乘機對匈奴進(jìn)行襲擊,結果殺死了數萬(wàn)匈奴騎兵。從此匈奴國勢大衰,被匈奴奴役的各族都擺脫了匈奴的控制。

  公元一世紀中葉以后,匈奴由于統治階級內部斗爭,分裂為南、北兩部。公元87年,丁零聯(lián)合南匈奴、鮮卑及西域各族共同夾擊北匈奴,北匈奴大敗,被迫西遷。東漢時(shí),除大部分丁零人仍游牧于貝加爾湖一帶外(這部分丁零人被稱(chēng)作北丁零),一部分向西遷徙游牧于伊犁河流域和阿爾泰山一帶(這部分丁零人被稱(chēng)作西丁零),還有一部分丁零人南移,在今山西和河北境內有定州丁零、中山丁零、北地丁零等!拔搴鶉睍r(shí)期,丁零人在中原一帶先后參加了各族統治者的混戰。后來(lái),這部分丁零人后漸與其他民族融合。

  漢末魏晉時(shí),又有很多的丁零族人南遷,這樣,富饒的漠南地區成為敕勒人游牧的地區。當然大部分敕勒人還留在原來(lái)的牧地。當時(shí)敕勒人的游牧地域東到貝加爾湖,西到土拉河、阿爾泰山一帶。當時(shí),由于敕勒人造車(chē)業(yè)很出名,他們造的車(chē)車(chē)輪直徑最長(cháng)者達1.4左右,超過(guò)了當地牛身的高度,與馬的身高相差無(wú)幾。這種高輪大車(chē),可以在草茂而高,積雪深厚,且多沼澤的地區順利通行。所以當時(shí)南方人稱(chēng)他們?yōu)楦哕?chē)。據記載,當時(shí)的鐵勒部落分布廣在大漠南北的9個(gè)地區,共有四十個(gè)不同名稱(chēng)的部落。比較著(zhù)名的部落有副伏羅部、斛律部、吐突鄰部、袁紇部、敕力犍部、幡豆建部等。 由于游牧在北方的敕勒各部落日益強大起來(lái),對當時(shí)的柔然和北魏統治階級構成了威脅。北魏統治階級曾多次攻打敕勒各部,這樣很多敕勒部落相繼歸附北魏。五世紀初,北魏王朝曾把貝加爾湖東部敕勒人數十萬(wàn)落都遷徙到漠南一帶。使漠南一帶畜牧業(yè)發(fā)展很快。由于受漢族文化的影響,逐漸懂得了農耕。據記載,北魏文成帝時(shí)期,“五部高車(chē)合聚祭天,眾至數萬(wàn),大會(huì )走馬殺牲,游繞歌聲忻忻,其俗稱(chēng)自前世以來(lái)無(wú)盛于此!边@樣空前的盛會(huì ),敕勒人乘著(zhù)高車(chē),唱著(zhù)優(yōu)美的牧歌,行進(jìn)在草原,就是在今天看來(lái),也是很壯觀(guān)之事。由于漠南地區當時(shí)主要是敕勒人聚居的地方,他們把漠南一帶成為“敕勒川”。著(zhù)名的《敕勒歌》,是北齊時(shí)敕勒人的鮮卑語(yǔ)的牧歌,后被翻譯成漢語(yǔ)。

  作者小傳:

  北朝是指公元4——6世紀,我國北方少數民族先后建立的北魏、東魏、北齊、西魏、北周五個(gè)政權所經(jīng)歷的歷史時(shí)期的總稱(chēng)。北朝人民主要過(guò)著(zhù)游牧生活,有許多民歌流傳下來(lái)。這些民歌豪放爽朗、慷慨激昂、語(yǔ)言樸實(shí)、極富生活氣息,表現了北方民族英勇豪邁的氣概,F存的北朝民歌大約有60多首,大都收錄在《樂(lè )府詩(shī)集》中。

  敕勒族人用穹廬――圓頂氈帳來(lái)比喻草原的天空,對“風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”的景色謳歌贊美,這樣的審美情趣與他們的生活方式有著(zhù)密切聯(lián)系。穹廬是游牧異議的活動(dòng)居室,牛羊和牧草是他們的衣食來(lái)源,對于這些與他們的生活和命運相關(guān)的事物,他們有著(zhù)極深極厚的感情。所以我們說(shuō),他們謳歌草原,謳歌牛羊,就是贊美家鄉,贊美生活;我們并且認為,這首民歌具有濃厚的民族和地方色彩,原因也在這里。

【《敕勒歌》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

敕勒歌原文的翻譯及賞析11-11

《敕勒歌》原文、翻譯及賞析11-28

敕勒歌原文翻譯及賞析12-17

敕勒歌的原文、翻譯及賞析11-21

敕勒歌原文、翻譯及賞析11-20

《敕勒歌》原文、翻譯及賞析08-06

敕勒歌原文、翻譯及賞析【熱】10-06

敕勒歌原文翻譯及賞析(優(yōu)選)12-17

敕勒歌原文及賞析03-08

敕勒歌的原文及賞析11-14