- 官倉鼠的原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
官倉鼠原文及賞析
原文:
官倉老鼠大如斗,見(jiàn)人開(kāi)倉亦不走。
健兒無(wú)糧百姓饑,誰(shuí)遣朝朝入君口。
譯文
官府糧倉里的老鼠肥大得像量米的斗一樣,看見(jiàn)人來(lái)開(kāi)啟糧倉也不逃走。
邊疆的將士沒(méi)有糧食,老百姓也餓肚子,是誰(shuí)讓你們天天都得吃的呢?
注釋
官倉(cāng):官府的糧倉。
斗(dǒu):古代容量單位,十升為一斗。一作“!。
健兒:前方守衛邊疆的將士。
誰(shuí)遣(qiǎn):誰(shuí)讓。朝朝(zhāozhāo):天天。君:指老鼠。
賞析:
這首詩(shī)如題所示,寫(xiě)的是官倉里的老鼠。在司馬遷《史記·李斯列傳》中有這樣一則記載:“李斯者,楚上蔡人也。年少時(shí),為郡小吏,見(jiàn)吏舍廁中鼠食不潔,近人犬,數驚恐之。斯入倉,觀(guān)倉中鼠,食積粟,居大廡之下,不見(jiàn)人犬之憂(yōu)!庇谑抢钏鼓藝@曰:“人之賢不肖譬如鼠矣,在所自處耳!边@首《官倉鼠》應是從這里受到了一些啟發(fā)。在災荒之年,官倉內積滿(mǎn)糧食,老鼠吃得肥大如斗,下層士兵和窮苦百姓卻忍饑挨餓。詩(shī)人在這首詩(shī)里憤怒揭露了這種現象。他質(zhì)問(wèn)的是官倉鼠,實(shí)際上譴責的是大大小小的貪官污吏。
詩(shī)的前兩句貌似平淡而又略帶夸張,形象地勾畫(huà)出官倉鼠不同凡鼠的特征和習性。誰(shuí)都知道,老鼠歷來(lái)是以“小”和“怯”著(zhù)稱(chēng)的。它們晝伏夜動(dòng),見(jiàn)人就跑,所以有所謂“獸之大者莫勇于虎,獸之小者莫怯于鼠”的說(shuō)法。然而官倉鼠卻非同一般:它們不僅“大”──“官倉老鼠大如斗”;而且“勇”──“見(jiàn)人開(kāi)倉亦不走”。至于官倉鼠何以能至于此,詩(shī)人并未多說(shuō),但其意并不難明白:“大”,是飽食積粟的結果;“勇”,是無(wú)人去整治它們,所以見(jiàn)人而不遁逃。
第三句突然由“鼠”寫(xiě)到“人”:“健兒無(wú)糧百姓饑!惫賯}里的老鼠被養得又肥又大,前方守衛邊疆的將士和后方終年辛勞的百姓卻仍然在挨餓。詩(shī)人以強烈的對比,一下子就把一個(gè)令人觸目驚心的矛盾展現在讀者面前。面對這樣一個(gè)人不如鼠的社會(huì )現實(shí),第四句的質(zhì)問(wèn)就脫口而出了:“誰(shuí)遣朝朝入君口?”至此,詩(shī)的隱喻意很清楚了。官倉鼠是比喻那些只知道吮吸人民血汗的貪官污吏;而這些兩條腿的“大老鼠”所吞食掉的,當然不僅僅是糧食,而是從人民那里搜刮來(lái)的民脂民膏。尤其使人憤慨的是,官倉鼠作了這么多孽,竟然可以有恃無(wú)恐,這必定有人作后臺!罢l(shuí)遣朝朝入君口?”詩(shī)人故執一問(wèn),含蓄不盡!罢l(shuí)”字下得極妙,耐人尋思。它有意識地引導讀者去探索造成這一不合理現象的根源,把矛頭指向了最高統治者,主題十分鮮明。
這種以大老鼠來(lái)比喻、諷刺剝削者的寫(xiě)法,早在《詩(shī)經(jīng)·魏風(fēng)·碩鼠》中就有。不過(guò),在《碩鼠》中,詩(shī)人反復冀求的是并不存在的“樂(lè )土”“樂(lè )國”“樂(lè )郊”,而《官倉鼠》卻能面對現實(shí),引導人們去探求苦難的根源,在感情上也更加強烈。這就是一種發(fā)展。
這首詩(shī),從字面上看,似乎只是揭露官倉管理不善,細細體味,卻句句是對貪官污吏的誅伐。詩(shī)人采用的是民間口語(yǔ),然而譬喻妥帖,詞淺意深。他有“斗”這一糧倉盛器來(lái)比喻官倉鼠的肥大,既形象突出,又點(diǎn)出了鼠的貪心。最后一句,又把“鼠”稱(chēng)為“君”,儼然以人視之而且尊之,諷刺性極強,深刻地揭露了這個(gè)是非顛倒的黑暗社會(huì )。
【官倉鼠原文及賞析】相關(guān)文章:
官倉鼠的原文及賞析11-29
《官倉鼠》原文翻譯鑒賞04-19
曹鄴《官倉鼠》唐詩(shī)賞析08-01
官街鼓原文及賞析08-16
曹鄴詩(shī)《官倉鼠》原文翻譯鑒賞06-11
曹鄴《官倉鼠》的閱讀答案及翻譯賞析06-15
《伶官傳序》原文及賞析01-14
官街鼓原文翻譯及賞析07-26
伶官傳序原文翻譯及賞析03-01
伶官傳序原文翻譯及賞析03-16