- 良耜原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
良耜原文及賞析
上學(xué)的時(shí)候,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編整理的良耜原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
良耜
佚名〔先秦〕
畟畟良耜,俶載南畝。播厥百谷,實(shí)函斯活;騺(lái)瞻女,載筐及莒,其饟伊黍。其笠伊糾,其镈斯趙,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。獲之挃挃,積之栗栗。其崇如墉,其比如櫛。以開(kāi)百室,百室盈止,婦子寧止。殺時(shí)犉牡,有捄其角。以似以續,續古之人。
譯文
犁頭入土真鋒利,先到南面去耕地。百谷種子播田頭,粒粒孕育富生機。有人送飯來(lái)看你,挑著(zhù)方筐和圓簍,里面裝的是黍米。頭戴手編草斗笠,手持鋤頭來(lái)翻土,除草田畦得清理。野草腐爛作肥料,莊稼生長(cháng)真茂密。揮鐮收割響聲齊,打下谷子高堆起?茨歉咛幩瞥菈,看那兩旁似梳齒,糧倉成百開(kāi)不閉。各個(gè)糧倉都裝滿(mǎn),婦女兒童心神怡。殺頭黑唇大黃牛,彎彎雙角真美麗。不斷祭祀后續前,繼承古人的禮儀。
注釋
畟(cè)畟:形容耒耜的鋒刃快速入土的樣子。耜(sì):古代一種像犁的農具。俶(chù):開(kāi)始。載:“菑(zī)”的假借。載是“哉聲”字,菑是“甾聲”字,古音同部,故可相通。菑,初耕一年的土地。南畝:古時(shí)將東西向的耕地叫東畝,南北向的叫南畝。實(shí):百谷的種子。函:含,指種子播下之后孕育發(fā)芽。斯:乃。瞻:馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》認為當讀同“贍給之贍”。瞻、贍都是“詹聲”字,古音同部,故可相通。女(rǔ):同“汝”,指耕地者?穑悍娇。筥(jǔ):圓筐。饟(xiǎng):此指所送的飯食。糾:指用草繩編織而成。镈(bó):古代鋤田去草的農具。趙:鋒利好使。薅(hāo):去掉田中雜草。荼(tú)蓼(liǎo):荼和蓼,兩種野草名。朽:腐爛。止:語(yǔ)助詞。挃(zhì)挃:形容收割莊稼的磨擦聲。栗栗:形容收割的莊稼堆積之多。崇:高。墉(yōng):高高的城墻。比:排列,此言其廣度。櫛(zhì):梳子。百室:指眾多的糧倉。婦子:婦女孩子。犉(chún):黃毛黑唇的牛。捄(qíu):形容牛角很長(cháng)。似:通“嗣”,繼續。古之人:指祖先。
鑒賞
從《周頌·良耜》詩(shī)中,已經(jīng)可以看到當時(shí)的農奴所使用的耒耜的犁頭及“鎛(鋤草農具)”是用金屬制作的,這是了不起的進(jìn)步。在藝術(shù)表現上,這首詩(shī)的最大特色是“詩(shī)中有畫(huà)”。
全詩(shī)一章到底,共二十三句,可分為三層:第一層,從開(kāi)頭到“黍稷茂止”十二句,是追寫(xiě)春耕夏耘的情景;第二層,從“獲之挃挃”到“婦子寧止”七句,寫(xiě)眼前秋天大豐收的情景;第三層,最后四句,寫(xiě)秋冬報賽祭祀的情景。
詩(shī)一開(kāi)頭展示在讀者面前的是一幅春耕夏耘的畫(huà)面:當春日到來(lái)的時(shí)候,男農奴們手扶耒耜在南畝深翻土地,尖利的犁頭發(fā)出了快速前進(jìn)的嚓嚓聲。接著(zhù)又把各種農作物的種子撒入土中,讓它孕育、發(fā)芽、生長(cháng)。在他們勞動(dòng)到饑餓之時(shí),家中的婦女、孩子挑著(zhù)方筐圓筐,給他們送來(lái)了香氣騰騰的黃米飯。炎夏耘苗之時(shí),烈日當空,農奴們頭戴用草繩編織的斗笠,除草的鋤頭刺入土中,把荼、蓼等雜草統統鋤掉。荼、蓼腐爛變成了肥料,大片大片綠油油的黍、稷長(cháng)勢喜人。這里寫(xiě)了勞動(dòng)場(chǎng)面,寫(xiě)了勞動(dòng)與送飯的人們,還刻畫(huà)了頭戴斗笠的人物形象,真是人在畫(huà)圖中。
在秋天大豐收的時(shí)候,展示的是另一種歡快的畫(huà)面:收割莊稼的鐮刀聲此起彼伏,如同音樂(lè )的節奏一般,各種谷物很快就堆積成山,從高處看像高高的城墻,從兩邊看像密密的梳齒,于是上百個(gè)糧倉一字兒排開(kāi)收糧入庫。個(gè)個(gè)糧倉都裝滿(mǎn)了糧食,婦人孩子喜氣洋洋!懊褚允碁樘臁,有了糧食心不慌,才能過(guò)上安穩的日子。這可說(shuō)是“田家樂(lè )圖”吧!
另外,這首詩(shī)用韻或不用韻,依據內容的需要而作靈活處理,也是它的一大特色!爱偖偭捡,俶載南畝”,開(kāi)頭兩句都用韻,“耜”“畝”葉之部韻。接著(zhù)“播厥百谷,實(shí)函斯活”兩句,卻是無(wú)韻句!盎騺(lái)瞻女,載筐及筥,其饟伊黍”三句描寫(xiě)婦女、孩子到田間送飯,句句用韻,“女”“筥”“黍”葉魚(yú)部韻,節奏明快!捌潴乙良m,其鎛斯趙,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止!边@五句寫(xiě)夏日耘苗的情景,句句用韻,“糾”“趙”“蓼”、朽”“茂”是幽宵合韻,節奏也明快!矮@之挃挃,積之栗栗。其崇如墉,其比如櫛,以開(kāi)百室。百室盈止,婦子寧止!边@七句描寫(xiě)秋天農業(yè)大豐收情景,除“其崇如墉”一句不用韻外,其余句句用韻,“桎”“栗”“櫛”“室”葉質(zhì)部韻,“盈”“寧”葉耕部韻,同樣節奏明快。最后四句,除中間兩句“角”“續”葉屋部韻外,其余兩句均無(wú)韻。
創(chuàng )作背景
《周頌·良耜》是周王在秋收之后,為答謝社稷神佑舉行祭祀的樂(lè )歌,是在西周初期也就是成王、康王時(shí)期農業(yè)大發(fā)展的背景下產(chǎn)生的。與《周頌·載芟》,是《詩(shī)經(jīng)》中的農事詩(shī)的代表作!睹(shī)序》云:“《載芟》,春藉田而祈社稷也!薄啊读捡辍,秋報社稷也!币磺耙缓笙嘤吵扇,堪稱(chēng)是姊妹篇。周人的祖先后稷、公劉、古公亶父(即周太王)歷來(lái)形成了一種重農的傳統;再經(jīng)過(guò)周文王、周武王父子兩代人的努力,終于結束了殷商王朝的腐朽統治,建立了以“敬天保民”為號召的西周王朝,從而在一定程度上解放了生產(chǎn)力,提高了奴隸從事大規模農業(yè)生產(chǎn)的積極性!吨茼灐ち捡辍氛钱敃r(shí)這種農業(yè)大發(fā)展的真實(shí)寫(xiě)照。
【良耜原文及賞析】相關(guān)文章:
良耜原文及賞析06-09
良耜原文及賞析07-25
良耜(先秦 詩(shī)經(jīng))全文注釋翻譯及原著(zhù)賞析07-04
今日良宴會(huì )原文及賞析11-28
今日良宴會(huì )原文,翻譯,賞析08-07
《今日良宴會(huì )》原文翻譯及賞析11-16
今日良宴會(huì )原文翻譯及賞析06-02
今日良宴會(huì )原文翻譯及賞析12-16