成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

竹原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-11-01 08:59:58 古籍 我要投稿

竹原文翻譯及賞析(3篇)

竹原文翻譯及賞析1

  竹石

  清代:鄭燮

  咬定青山不放松,立根原在破巖中。

  千磨萬(wàn)擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)。(堅 一作:韌)

  譯文及注釋

  譯文

  竹子抓住青山一點(diǎn)也不放松,它的根牢牢地扎在巖石縫中。

  經(jīng)歷成千上萬(wàn)次的折磨和打擊,它依然那么堅強,不管是酷暑的東南風(fēng),還是嚴冬的西北風(fēng),它都能經(jīng)受得住,還會(huì )依然堅韌挺拔。

  注釋

 、僦袷涸谑p中的竹子。詩(shī)人是著(zhù)名畫(huà)家,他畫(huà)的竹子特別有名,這是他題寫(xiě)在竹石畫(huà)上的一首詩(shī)。

 、谝Фǎ罕扔鞲媒Y實(shí),像咬著(zhù)青山不松口一樣。

 、哿⒏涸,生根。

 、茉罕緛(lái),原本,原來(lái)。

 、萜茙r:裂開(kāi)的山巖,即巖石的縫隙。

 、弈ィ赫勰,挫折,磨煉。

 、邠簦捍驌。

 、鄨詣牛簣詮娪辛。

 、崛危喝螒{,無(wú)論,不管。

 、鉅枺耗。

  有用(2610)沒(méi)用(657)

  參考資料:

  1、周瓊.大學(xué)語(yǔ)文導讀.昆明市:云南民族出版社,20xx年:249頁(yè)

  2、孫敬東 張義敏.古詩(shī)詞注釋評析(注音增補版).濟南市:山東教育出版社,20xx年:159頁(yè)

  譯文及注釋

  譯文

  緊緊咬定青山不放松,原本深深扎根石縫中。

  千磨萬(wàn)擊身骨仍堅勁,任憑你刮東西南北風(fēng)。

  注釋

  咬定:咬緊

  立根:扎根。破巖:裂開(kāi)的山巖,即巖石的縫隙。

  千磨萬(wàn)擊:指無(wú)數的磨難和打擊。堅韌:堅強有力。

  任:任憑,無(wú)論,不管。爾:你。

  參考資料:

  1、周瓊.大學(xué)語(yǔ)文導讀.昆明市:云南民族出版社,20xx年:249頁(yè)

  2、孫敬東 張義敏.古詩(shī)詞注釋評析(注音增補版).濟南市:山東教育出版社,20xx年:159頁(yè)

  解說(shuō)

  這是一首寓意深刻的題畫(huà)詩(shī)。首二句說(shuō)竹子扎根破巖中,基礎牢固。次二句說(shuō)任憑各方來(lái)的風(fēng)猛刮,竹石受到多大的磨折擊打,它們仍然堅定強勁。作者在贊美竹子的這種堅定頑強精神中,還表達了自己不怕任何打擊的硬骨頭精神。這首詩(shī)常被用來(lái)形容革命者在斗爭中的堅定立場(chǎng)和受到敵人打擊決不動(dòng)搖的品格。

  這首詩(shī)表面寫(xiě)竹,其實(shí)是寫(xiě)人,詩(shī)中的勁竹象征了詩(shī)人面對種種艱難困苦,寧折不彎,決不向任何惡勢力屈服的品格,和不肯與黑暗社會(huì )同流合污的錚錚傲骨。

  鑒賞

  這首詩(shī)著(zhù)力表現了竹子那頑強而又執著(zhù)的品質(zhì) 。是一首贊美巖竹的題畫(huà)詩(shī),也是一首詠物詩(shī)。開(kāi)頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達出它的神韻和它頑強的生命力;后兩句進(jìn)一步寫(xiě)巖竹的品格,它經(jīng)過(guò)了無(wú)數次的磨難,才長(cháng)就了一身英俊挺拔的身姿,而且從來(lái)不畏懼來(lái)自東西南北的狂風(fēng)的擊打。鄭燮不但寫(xiě)詠竹詩(shī)美,而且畫(huà)出的竹子也栩栩如生,在他筆下的竹子竹竿很細,竹葉著(zhù)色不多,卻青翠欲滴,兵權用水墨,更顯得高標挺立,特立獨行。所以這首詩(shī)表面上是寫(xiě)竹,實(shí)際上是寫(xiě)人,寫(xiě)作者自己那種正直、剛正不阿、堅強不屈的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高風(fēng)傲骨。同時(shí),這首詩(shī)也能給我們以生命的感動(dòng),曲折惡劣的環(huán)境中,戰勝困難,面對現實(shí),像在石縫中的竹子一樣剛強勇敢,體現了愛(ài)國者的情懷。

  它還是一首托物言志的詩(shī),托巖竹的堅韌頑強,言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。

  這首詩(shī)的語(yǔ)言簡(jiǎn)易明快,卻又執著(zhù)有力,具體生動(dòng)地描述了竹子生在惡劣環(huán)境下,長(cháng)在危難中,而又自由自在、堅定樂(lè )觀(guān)的性格。竹子在破碎的巖石中扎根,經(jīng)受風(fēng)吹雨打,但它就是“咬定青山不放松”。一個(gè)“咬”字,寫(xiě)出了竹子頑強的生命力和堅定的信念。最后一句中的一個(gè)“任”字,又寫(xiě)出了竹子無(wú)所畏懼、慷慨瀟灑、積極樂(lè )觀(guān)的精神風(fēng)貌?傮w描寫(xiě)了竹子、以及作者的高風(fēng)亮節。

  賞析

  這首詩(shī)是一首題畫(huà)詩(shī),題于作者鄭板橋自己的《竹石圖》上。這首詩(shī)在贊美巖竹的堅韌頑強中,隱寓了作者藐視俗見(jiàn)的剛勁風(fēng)骨。

  詩(shī)的第一句:“咬定青山不放松”,首先把一個(gè)挺立峭拔的、牢牢把握著(zhù)青山巖縫的翠竹形象展現在了讀者面前。一個(gè)“咬”字使竹人格化!币А笔且粋(gè)主動(dòng)的,需要付出力量的動(dòng)作。它不僅寫(xiě)出了翠竹緊緊附著(zhù)青山的情景,更表現出了竹子那種不畏艱辛,與大自然抗爭,頑強生存的精神。緊承上句,第二句“立根原在破巖中”道出了翠竹能傲然挺拔于青山之上的基礎是它深深扎根在破裂的巖石之中。在作者鄭板橋詩(shī)、畫(huà)中的竹又往往與“石”是分不開(kāi)的。有時(shí)侯,石構成竹的對立面,如“畫(huà)根竹枝插塊石,石比竹枝高一尺,雖然一尺讓它高,年來(lái)看我掀天力”;有時(shí)候石成為竹的背景,如”秋風(fēng)昨夜渡瀟湘,觸石穿林慣作狂;惟有竹枝渾不怕,挺然相斗一千場(chǎng)”。在這首詩(shī)里,竹石則形成了一個(gè)渾然的整體,無(wú)石竹不挺,無(wú)竹山不青。這兩句詩(shī)也說(shuō)明了一個(gè)簡(jiǎn)單而深刻的哲理:根基深力量才強。

  有了前兩句的鋪墊,很自然地引出了下面兩句:“千磨萬(wàn)擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)”。這首詩(shī)里竹有個(gè)特點(diǎn),它不是孤立的`竹,也不是靜止的竹,而是巖竹,是風(fēng)竹。在作者鄭板橋的詩(shī)畫(huà)中,竹往往是高尚品行和頑強意志的象征,而風(fēng)則往往是惡勢力的代表,如前面提到的“秋風(fēng)昨夜渡瀟湘”這幾句,又如:“一陣狂風(fēng)倒卷來(lái),竹枝翻回向天開(kāi)。掃云掃霧真吾事,豈屑區區掃地埃!痹谶@首詩(shī)中同樣竹子經(jīng)受著(zhù)“東西南北風(fēng)”一年四季的千磨萬(wàn)擊。但是由于它深深扎根于巖石之中而仍巋然不動(dòng),堅韌剛勁。什么樣的風(fēng)都對它無(wú)可奈何。詩(shī)人用”千”、“萬(wàn)”兩字寫(xiě)出了竹子那種堅韌無(wú)畏、從容自信的神態(tài),可以說(shuō)全詩(shī)的意境至此頓然而出。這時(shí)挺立在我們面前的已不再是幾桿普通的竹子了,我們感受到的已是一種頑強不息的生命力,一種堅韌不拔的意志力,而這一切又都蘊涵在那蕭蕭風(fēng)竹之中。

  詩(shī)中的竹實(shí)際上也是作者鄭板橋高尚人格的化身,在生活中,詩(shī)人正是這樣一種與下層百姓有著(zhù)較密切的聯(lián)系,嫉惡如仇、不畏權貴的巖竹。作者鄭板橋的題畫(huà)詩(shī)如同其畫(huà)一樣有著(zhù)很強的立體感,可作畫(huà)來(lái)欣賞。這首詩(shī)正是這樣,無(wú)論是竹還是石在詩(shī)人筆下都形象鮮明,若在眼前。那沒(méi)有實(shí)體的風(fēng)也被描繪得如同拂面而過(guò)一樣。但詩(shī)人追求的并不僅在外在的形似,而是在每一根瘦硬的巖竹中灌注了自己的理想,融進(jìn)了自己的人格,從而使這竹石透露出一種畜外的深意和內在的神韻。

  這是一首借物喻人、托物言志的詩(shī),也是一首詠物詩(shī)。這首詩(shī)著(zhù)力表現了竹子那頑強而又執著(zhù)的品質(zhì),托巖竹的堅韌頑強,言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。全詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)易明快,執著(zhù)有力。

竹原文翻譯及賞析2

  與舍弟華藏院忞君亭詠竹 宋朝 王安石

  一逕森然四座涼,殘陰余韻去何長(cháng)。

  人憐直節生來(lái)瘦,自許高材老更剛。

  會(huì )與蒿藜同雨露,終隨松柏到冰霜。

  煩君惜取根株在,欲乞伶倫學(xué)鳳凰。

  《與舍弟華藏院忞君亭詠竹》注釋

 、派唬褐駞矟饷苊。

 、浦惫潱褐备捎泄。唐人錢(qián)起《裴侍郎湘川回,以青竹筒相遺,因而贈之》:“楚竹青玉潤,從來(lái)湘水陰。緘書(shū)取直節,君子知虛心!毙焘埂渡疥幑适隆罚骸皭(ài)竹只應憐直節,書(shū)裙多是為奇童!

 、橇鎮悾合鄠鳛辄S帝時(shí)人,樂(lè )器的發(fā)明者!稘h書(shū)·律歷志》:“黃帝使伶綸,自大夏之西,昆侖之陰,取竹之解谷生,其竅厚均者,斷兩節間而吹之,以為黃鐘之音。制十二篇(筒),以聽(tīng)鳳之鳴,其雄鳴為六,雌鳴亦六。比黃鐘之音,而皆可以生之,是為律本!绷谠肚逅A叢竹天水趙云余手種一十二莖》:“只應更使伶倫見(jiàn),寫(xiě)盡雌雄雙鳳鳴!

  《與舍弟華藏院忞君亭詠竹》大意

  古往今來(lái),詠竹詩(shī)是祖國竹文化的重要組成部分。竹林是詩(shī)歌的源泉,許多著(zhù)名詩(shī)人均熱愛(ài)竹林,承受竹林的恩澤。寫(xiě)下豐富多彩的詠竹詩(shī),流傳我國詩(shī)壇。

竹原文翻譯及賞析3

  江城子·竹里風(fēng)生月上門(mén)

  朝代:五代

  作者:和凝

  原文:

  竹里風(fēng)生月上門(mén)。理秦箏,對云屏。輕撥朱弦,恐亂馬嘶聲。 含恨含嬌獨自語(yǔ):今夜約,太遲生!

  斗轉星移玉漏頻。已三更,對棲鶯。歷歷花間,似有馬蹄聲。含笑整衣開(kāi)繡戶(hù),斜斂 手,下階迎。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  作者:佚名

  譯文

  竹林里傳來(lái)陣陣風(fēng)聲,月光悄悄地溜進(jìn)閨門(mén)。她面對云屏,調試秦箏。輕輕地撥弄箏弦,恐難聽(tīng)見(jiàn)那馬兒的嘶叫。她含恨嬌媚地獨自言語(yǔ):只怪我呀只怪我,今晚相約的時(shí)間太遲了!

  注釋

 、俳亲樱赫{牌名。又名《江神子》、《村意遠》、《水晶簾》。唐為單調,宋有雙詞體出現。此詞單詞8句,35字,1、2、3、5、8句押平韻。

 、谥窭镲L(fēng)生:風(fēng)吹竹叢,竹葉瑟瑟有聲。月上門(mén):月亮初生,照上門(mén)楣。

 、劾恚簻亓,重復地彈奏。秦箏:即箏,原出于秦地!杜f唐書(shū)·音樂(lè )志》:“箏.本秦聲也。相傳為蒙恬所造,非也。制與瑟同而弦少。案京房造五音準,如瑟、十三弦,此乃箏也!

 、茉破粒河迷颇秆b飾的屏風(fēng),一說(shuō)指上有云彩圖飾的屏風(fēng)。

 、葜煜遥河檬旖z制的琴弦。

 、蘅郑簱。馬嘶聲:情郎來(lái)到時(shí)的馬叫聲。

 、吆藓瑡桑簬е(zhù)怨恨和嬌嗔。

 、嗵t生:即太遲,意謂時(shí)間過(guò)得太慢。生:語(yǔ)尾助詞,無(wú)意。如杜甫詩(shī)“借問(wèn)別來(lái)太瘦生,總為從前作詩(shī)苦”(《戲李白》),張泌詞“便須佯醉且隨行,依稀聞道太狂生”(《浣溪沙》)。

  賞析:

  作者:佚名

  不同作家的筆下,對愛(ài)情的描寫(xiě)卻紛呈著(zhù)不同的光彩,從而使這一道不盡說(shuō)不完的相同主題,具有永不衰竭的魅力。和凝的這首《江城子》,從一個(gè)特定的角度,描繪了一個(gè)初戀的女子在約會(huì )時(shí),等待情人到來(lái)的焦灼情態(tài)。筆法細膩,體貼入微,十分生動(dòng)。

  “竹里風(fēng)生月上門(mén)”,詞的起句先描繪出主人公約會(huì )的環(huán)境和時(shí)間。夜幕降臨,微風(fēng)從屋外的竹林吹過(guò),送來(lái)陣陣清香的氣息,竹葉“沙沙”作晌,更襯托出周?chē)h(huán)境的幽靜,圓圓的月亮從東邊的天際緩緩升起,偷偷地爬上門(mén)楣,透過(guò)繡簾,似在窺探女主人公的芳姿。這里作者用“生”和“上”二字,來(lái)分別修飾“風(fēng)”和“月”,使這幽靜的畫(huà)面產(chǎn)生了動(dòng)態(tài)之感,從而也使幽會(huì )的場(chǎng)面更加動(dòng)人!霸律狭翌^,人約黃昏后",這樣的良辰美景,女主人公早已沉浸在如癡如迷的向往之中了。

  “理秦箏,對云屏”,此句由屋外環(huán)境的描寫(xiě)轉入屋內主人公的刻畫(huà)。她情意綿綿,如癡如醉,熱切地盼望著(zhù)情人的到來(lái),但是,畢竟時(shí)間還早,離約會(huì )的時(shí)刻還有一段時(shí)光,枯坐等待,反而更加焦急,所以只好拿出秦箏對著(zhù)云屏彈奏起來(lái),把思念和焦慮排遣在箏聲之中。作者這里不直按說(shuō)出主人公對心上人的思念之深,而是用“理”和“對”這兩個(gè)動(dòng)作來(lái)展示她的心態(tài),顯得含蓄委婉,但又耐人尋味。讀者仿佛從那纏綿悄l惻的箏聲中,感受到主人公那因熱切的向往而不能平靜的情態(tài)。

  “輕撥朱弦,恐亂馬嘶聲”,這一句真所謂“傳神寫(xiě)照,正在阿堵之中”,它把女主人急切盼望與情人相會(huì )的神情意態(tài)刻畫(huà)得維妙維肖。主人公彈起秦箏,本來(lái)是要消磨時(shí)光,但她時(shí)時(shí)刻刻卻想著(zhù)情人的到來(lái),所以在陣陣如怨如艾的箏聲中,她時(shí)時(shí)留意于“箏外之音”。忽然她感到了馬的嘶鳴聲,莫非是情郎騎馬而來(lái)?但夾雜著(zhù)箏聲,那嘶雞聲似有似無(wú),若隱若現,因此她不由爵下意識地放輕手法,仔細諦聽(tīng)辨別,慢慢地不知不覺(jué)停止了彈奏。作者用一個(gè)“輕”字把主人公凝神諦聽(tīng)辨別的神態(tài)反映了出來(lái),用一個(gè)“恐”字則把她既欲彈箏,又怕箏聲淹沒(méi)馬嘶聲的矛盾心態(tài)細膩而又逼真地刻畫(huà)出來(lái)。至此,我們不能不嘆服作者體貼之細致,描罄之傳神,手法之高超了。

  詞的最后兩句“含恨含嬌獨自語(yǔ):今夜約,太遲生!”在對主人公形象的刻畫(huà)上更進(jìn)了一步,同時(shí)也將主人公的思戀之情推向頂峰。她停止了彈奏,仔細地諦聽(tīng),原來(lái)那馬的嘶鳴聲只不過(guò)是自己的錯覺(jué),一般怨艾之情便油然而生:難道他失信負約,今晚不來(lái)了?可是轉眼一想,現在還沒(méi)有到約會(huì )的時(shí)刻呢,不由得又對自己的過(guò)于心急和多余的想法感到好笑!昂藓瑡伞彼淖,把一個(gè)既癡情又嬌羞的初戀女子的形象,栩栩如生地描繪出來(lái)。最后一“今夜約,太遲生!”以主人公自怨自艾、似怨似嘲的語(yǔ)氣作結,機趣橫生,使全詞顯得十分活脫生動(dòng)。江尚質(zhì)說(shuō):“《花間》詞狀物描情,每多意態(tài)”(《古今詞話(huà)》卷下引),這個(gè)結尾,就是如此。

  這首詞語(yǔ)言平易流暢,無(wú)一難字奇字,但卻極富情韻。作者善于通過(guò)細節的描摹來(lái)刻畫(huà)主人公細膩的心理情態(tài),使主人公的形象宛在目前。全詞情真意切,生動(dòng)感人,委婉細膩,在描寫(xiě)愛(ài)情的作品中,是很有特色的佳作。

【竹原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

竹原文翻譯及賞析10-02

竹石原文翻譯及賞析10-14

《竹石》原文翻譯及賞析06-30

《竹石》原文及翻譯賞析03-23

竹石原文翻譯及賞析06-04

竹石原文、翻譯及賞析07-01

竹原文翻譯及賞析4篇11-01

竹原文翻譯及賞析3篇11-01

竹原文翻譯及賞析6篇11-01

竹原文翻譯及賞析8篇11-01