《初入淮河四絕句·其三》原文及翻譯賞析
《初入淮河四絕句·其三》原文及翻譯賞析1
初入淮河四絕句·其三
朝代:宋代
作者:楊萬(wàn)里
兩岸舟船各背馳,波痕交涉亦難為。
只余鷗鷺無(wú)拘管,北去南來(lái)自在飛。
譯文
淮河兩岸舟船背馳、波痕接觸也難以做到。
只能看到鷗鷺無(wú)拘無(wú)束無(wú)人管束,自在的在南北之間飛翔。
賞析
因眼前景物起興,以抒發(fā)感慨;春觾砂吨鄞绸Y而去,了無(wú)關(guān)涉;一過(guò)淮水,似乎成了天造地設之界。這里最幸運的要數那些在水面翱翔的鷗鷺了,只有它們才能北去南來(lái),任意翻飛。兩者相比,感慨之情自見(jiàn)!安ê劢簧妗敝,著(zhù)以“亦難為”三字,凝聚著(zhù)作者的深沉感喟。含思婉轉,頗具匠心。詩(shī)人采取了虛實(shí)相生的寫(xiě)法,前兩句實(shí)寫(xiě)淮河兩岸舟船背弛、波痕相接也難以做到,虛寫(xiě)作者對國家南北分離的痛苦與無(wú)奈。后兩句實(shí)寫(xiě)鷗鷺可以南北自由飛翔,虛寫(xiě)作者對國家統一、人民自由往來(lái)的'愿望。
創(chuàng )作背景
淳熙十六年十二月,金人派遣使者來(lái)南宋賀歲,楊萬(wàn)里奉命送金使北返途中,來(lái)到原為北宋腹地,現已成為宋、金國界的淮河時(shí),感慨萬(wàn)端詩(shī)以抒懷。
《初入淮河四絕句·其三》原文及翻譯賞析2
初入淮河四絕句·其三原文
宋代:楊萬(wàn)里
兩岸舟船各背馳,波痕交涉亦難為。
只余鷗鷺無(wú)拘管,北去南來(lái)自在飛。
譯文及注釋
兩岸舟船各背馳(chí),波痕交涉亦難為。
淮河兩岸舟船背馳、波痕接觸也難以做到。
只余鷗鷺(lù)無(wú)拘管,北去南來(lái)自在飛。
只能看到鷗鷺無(wú)拘無(wú)束無(wú)人管束,自在地在南北之間飛翔。
鷗鷺:鷗鳥(niǎo)和鷺鳥(niǎo)的統稱(chēng)。
譯文
淮河兩岸舟船背馳、波痕接觸也難以做到。
只能看到鷗鷺無(wú)拘無(wú)束無(wú)人管束,自在的在南北之間飛翔。
賞析
因眼前景物起興,以抒發(fā)感慨;春觾砂吨鄞绸Y而去,了無(wú)關(guān)涉;一過(guò)淮水,似乎成了天造地設之界。這里最幸運的要數那些在水面翱翔的鷗鷺了,只有它們才能北去南來(lái),任意翻飛。兩者相比,感慨之情自見(jiàn)!安ê劢簧妗敝,著(zhù)以“亦難為”三字,凝聚著(zhù)作者的深沉感喟。含思婉轉,頗具匠心。詩(shī)人采取了虛實(shí)相生的寫(xiě)法,前兩句實(shí)寫(xiě)淮河兩岸舟船背弛、波痕相接也難以做到,虛寫(xiě)作者對國家南北分離的痛苦與無(wú)奈。后兩句實(shí)寫(xiě)鷗鷺可以南北自由飛翔,虛寫(xiě)作者對國家統一、人民自由往來(lái)的愿望。
【《初入淮河四絕句·其三》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
初入淮河四絕句原文翻譯及賞析07-22
初入淮河四絕句原文翻譯及賞析09-16
初入淮河四絕句原文及賞析10-15
初入淮河四絕句原文及賞析08-19
《初入淮河四絕句·其三》原文及譯文05-08
初入淮河四絕句翻譯及賞析02-07
初入淮河四絕句原文翻譯及賞析2篇08-27