成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

結客少年場(chǎng)行原文及賞析

時(shí)間:2022-10-14 11:11:40 古籍 我要投稿

結客少年場(chǎng)行原文及賞析

  原文:

結客少年場(chǎng)行原文及賞析

  紫燕黃金瞳,啾啾搖綠騣。

  平明相馳逐,結客洛門(mén)東。

  少年學(xué)劍術(shù),凌轢白猿公。

  珠袍曳錦帶,匕首插吳鴻。

  由來(lái)萬(wàn)夫勇,挾此生雄風(fēng)。

  托交從劇孟,買(mǎi)醉入新豐。

  笑盡一杯酒,殺人都市中。

  羞道易水寒,從令日貫虹。

  燕丹事不立,虛沒(méi)秦帝宮。

  舞陽(yáng)死灰人,安可與成功。

  譯文:

  紫燕這匹駿馬有著(zhù)黃金色的眼珠,馬嘶鳴時(shí)搖動(dòng)著(zhù)它頸上那美麗的綠色鬃毛。

  它一路奔馳,天剛亮的時(shí)候就到了長(cháng)安洛門(mén)。

  年少時(shí)學(xué)習劍術(shù),劍術(shù)高超,白猿公敗在少年的手下,飛上枝頭化為一只猿猴。

  少年穿著(zhù)飾有珠寶的錦袍,腰間插著(zhù)匕首和吳鉤。

  他自小一個(gè)人就有萬(wàn)人的英勇,如今腰間插有寶劍就更顯雄風(fēng)了。

  與豪俠劇孟結為好友,二人一見(jiàn)如故,一同去新豐暢飲美酒。

  少年志氣豪猛,哪怕在都市中,杯酒之間就可以結束一個(gè)人的性命。

  不要說(shuō)易水寒冷如冰,看看今日白虹貫日,如此晴朗。

  只可惜荊軻刺秦王沒(méi)有成功,徒然死在秦宮之中。

  像秦武陽(yáng)那樣的人如同死灰一樣,跟他這樣的人結交朋友,事情怎么會(huì )取得成功呢?

  注釋?zhuān)?/strong>

 、僮涎啵候E馬的名稱(chēng)。

 、卩编保厚R的鳴叫聲。

 、勐彘T(mén):指洛陽(yáng)城門(mén),漢代的長(cháng)安城門(mén)。

 、芰柁](lì):欺凌,辱蔑。

 、莅自彻哼@里運用了典故,越國的.一名女子善于劍術(shù),在路上遇見(jiàn)了一名老翁,他自稱(chēng)袁公,與女子比試劍術(shù),沒(méi)有勝利,而飛上樹(shù),變成了一只白色的猿猴。

 、迏区櫍簩殑,吳鉤的代稱(chēng)。

 、邉∶希喝嗣,漢代洛陽(yáng)人,著(zhù)名俠士。

 、嗳肇灪纾喊缀缲炄,形容志氣威猛。

 、嵛潢(yáng):指秦武陽(yáng),是荊軻的副手,見(jiàn)到秦王后特別驚恐,讓秦王有所察覺(jué)。

  賞析:

  詩(shī)人一直有“安社稷,濟蒼生”的壯志雄心,但總不能如愿,于是在無(wú)奈中不期然發(fā)出不平之鳴。這首詩(shī)就是此種情況下的心聲。

  此詩(shī)塑造了一個(gè)劍術(shù)超過(guò)白猿公,縱橫江湖的少年俠士形象。他劍術(shù)高強,卻一直未能得到施展的機會(huì ),于是發(fā)出了憤恨激越的郁悶不平之鳴。

  開(kāi)首寫(xiě)少年所騎駿馬的神駿與裝飾之豪華,“平明”寫(xiě)少年在白天騎馬相互驅馳,在洛門(mén)東結交朋友。接著(zhù),“少年”兩句寫(xiě)其劍術(shù)超過(guò)傳說(shuō)中的白猿公,突出其劍術(shù)之高超。

  接下來(lái)八句寫(xiě)其縱橫江湖之勇猛形象。特別是“笑盡一杯酒,殺人都市中”兩句,寫(xiě)盡了少年的豪俠形象。最后幾句借荊軻刺秦事抒發(fā)內心的情感。與一般的詠嘆荊軻刺秦的詩(shī)不一樣的是,全詩(shī)沒(méi)有出現荊軻的名字,但“缺場(chǎng)”的荊軻事實(shí)上是詩(shī)中的主角——詩(shī)人自己。詩(shī)人批評謀劃行刺秦始皇失敗的燕太子丹,是因為他沒(méi)有給荊軻創(chuàng )造一個(gè)良好的施展身手的條件,反倒找來(lái)一個(gè)進(jìn)入秦宮就面如死灰的秦舞陽(yáng),幫了倒忙,給劍客造成干正事的掣肘。

  這種批評正好表現出詩(shī)人渴盼建功立業(yè)的豪情壯志。這首詩(shī)雖然有郁悶與不平,但依舊是那種揚厲雄健的風(fēng)格,很好地表現了詩(shī)人的豪俠氣質(zhì)。

  創(chuàng )作背景:

  開(kāi)元二十年(732年)正月,以朔方節度副大使禮知節度事。率兵討契丹。于范陽(yáng)之北大破兩蕃之眾。十月,玄宗到洛陽(yáng)以北(今山西省一帶)地區出巡,詔令巡幸所至,地方官員可將本地區賢才直接向朝廷推薦。

【結客少年場(chǎng)行原文及賞析】相關(guān)文章:

《結客少年場(chǎng)行》原文及賞析08-16

結客少年場(chǎng)行原文及賞析08-17

結客少年場(chǎng)行原文翻譯及賞析10-29

結客少年場(chǎng)行原文翻譯及賞析5篇10-29

結客少年場(chǎng)行原文翻譯及賞析(5篇)10-29

結客少年場(chǎng)行_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

《代結客少年場(chǎng)行》譯文及賞析01-13

鮑照《代結客少年場(chǎng)行》譯文及賞析12-31

結客少年場(chǎng)行詩(shī)詞閱讀原文附答案03-14