- 魯迅《孔乙己》原文及賞析 推薦度:
- 殘組詞 推薦度:
- 歸的組詞 推薦度:
- 寒窯賦原文解讀 推薦度:
- 魯迅《吶喊》賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
菩薩蠻·歸鴻聲斷殘云碧原文及賞析
原文:
歸鴻聲斷殘云碧。背窗雪落爐煙直。燭底鳳釵明。釵頭人勝輕。
角聲催曉漏。曙色回牛斗。春意看花難。西風(fēng)留舊寒。
譯文
大雁南歸,聲聲?shū)Q叫,使人斷腸的鳴聲消失在布著(zhù)絲絲殘云的碧空中。窗外飄下了紛紛揚揚的雪花,室內垂直地升起了一縷爐煙。在微微燭光的映照下她頭上插戴著(zhù)明亮的鳳釵,鳳釵上所裝飾的人勝首飾那么輕巧。
一夜凄凄角聲把曉色催來(lái),看曉漏已是黎明時(shí)分,斗轉星橫,天將破曉。轉眼天光大亮,報春的花兒想是開(kāi)放了吧。但是時(shí)在早春,西風(fēng)還余威陣陣,花兒仍然受到料峭春寒的威脅,那有心思出來(lái)爭春!
注釋
、牌兴_蠻:詞牌名。
、茪w鴻:這里指春天北歸的大雁。碧:青綠色。
、潜炒埃荷砗蟮拇白。
、萨P釵:即頭釵,古代婦女的首飾。因其形如鳳,故名。人勝:剪成人形的首飾!肚G楚歲時(shí)記》:“正月七日為人日。以七種菜為羹,剪彩為人,或鏤金。ú槿,以貼屏風(fēng),亦戴之頭鬢!比、勝:皆古人于人日所戴飾物,始于晉唐。
、式牵汗糯娭械囊环N樂(lè )器。此處含有敵兵南逼之意。曉漏:拂曉時(shí)的滴漏。漏:古代滴水計時(shí)的器具。
、伺6罚号c斗、牛同。兩個(gè)星宿名。
創(chuàng )作背景
此詞作于作者南渡之后的最初幾年。靖康之變后,李清照與趙明誠的家鄉青州府失陷,家藏十余屋的書(shū)畫(huà)古器被焚,徽、欽二帝被俘,高宗在南京即位。趙明誠南下江寧任職,李清照隨之南遷。隨之趙明誠病故,給李清照極大的打擊,特別是南渡以后國破家亡,滿(mǎn)目慘淡使得她更感凄楚悲涼。于是,李清照帶著(zhù)丈夫殘存的書(shū)畫(huà)、金石、碑帖等物流徙各地,曾住過(guò)建康、金華等地,最后才落腳于杭州。根據陳祖美《李清照簡(jiǎn)明年表》,這首詞作于公元1129年(宋高宗建炎三年)。
賞析
這首詞是李清照后期詞作的名篇之一。下面是中華詩(shī)詞學(xué)會(huì )理事徐培均先生對此詞的賞析要點(diǎn)。
此詞起首二句寓有飄零異地之感。望歸鴻而思故里,見(jiàn)碧云而起鄉愁,幾乎成了唐宋詞的一條共同規律。然而隨著(zhù)詞人處境、心情的不同,也能寫(xiě)出不同的特色!皻w鴻聲斷”,是寫(xiě)聽(tīng)覺(jué);“殘云碧”是寫(xiě)視覺(jué),短短一句以聲音與顏色渲染了一個(gè)凄清冷落的環(huán)境氣氛。那嘹亮的雁聲漸漸消失了,詞人想尋覓它的蹤影,可是天空中只有幾朵碧云;此刻的情緒自然是悵然若失。稍頃,窗外飄下了紛紛揚揚的雪花,室內升起了一縷爐煙。雪花與香煙內外映襯,給人以靜而美的印象!盃t州”下著(zhù)一“立”字,形象更為鮮明,似乎室內空氣完全靜止了,香煙垂直上升,紋絲不動(dòng)。
這首詞的時(shí)間和空間都有一個(gè)轉移的過(guò)程,但這一切都是通過(guò)景物的變換和情緒的發(fā)展在不知不覺(jué)中完成的。從“殘石碧”到“鳳釵明”到“曙色回牛斗”,既表明空間從寥廓的.天宇到狹小的居寶以至枕邊,也說(shuō)明時(shí)間從薄暮到深夜,以至天明。過(guò)片二句中的角聲是指軍中的號角。漏是指古代的計時(shí)器銅壺滴漏,引申為時(shí)刻、時(shí)間;著(zhù)“催”字,似乎是一夜角聲把曉色催來(lái),反映了詞人徹夜不眠的苦況。周邦彥《蝶戀花·早行》詞云:“月皎驚烏棲不定,更漏將殘,轆牽金井!奔毠濍m不同,手法正相似。它們都是通過(guò)客觀(guān)景物的色彩、聲響和動(dòng)態(tài),表現主人翁通宵不寐的神態(tài)。所不同的是用詞乃寫(xiě)男女臨別之夜的輾轉不安,李詞則寫(xiě)客居外地的惆悵情懷。周詞風(fēng)格較為妍艷,李詞風(fēng)格較為沉郁。
此詞給人最突出的印象是淡永。宋人張端義謂易安詞“皆以尋常語(yǔ)度人音律,煉句精巧則易。平淡人調者難”〔《貴耳集》卷上〕。構成淡永的因素大約有三:一是格詞輕靈而感情深摯;二是語(yǔ)言淺談而意味雋永;三是細節豐富而不癡肥。仔細玩索,當能得其崖略。(《唐宋詞鑒賞辭典——唐·五代·北宋》,上海辭書(shū)出版杜1988年4月出版)。
【菩薩蠻·歸鴻聲斷殘云碧原文及賞析】相關(guān)文章:
菩薩蠻·歸鴻聲斷殘云碧的翻譯賞析02-04
李清照《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘云碧》賞析11-22
李清照《菩薩蠻- -歸鴻聲斷殘云碧》賞析11-10
《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘云碧》李清照11-17
《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘云碧》李清照古詩(shī)賞析09-05
李清照《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘云碧》翻譯賞析09-01
《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘云碧》鑒賞及譯文注釋02-05
李清照《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘云碧》宋詞鑒賞12-01