成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

如夢(mèng)令道是梨花不是原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-03-14 13:34:13 方宇 古籍 我要投稿

如夢(mèng)令道是梨花不是原文翻譯及賞析

  《如夢(mèng)令·道是梨花不是》是南宋詞人嚴蕊的一首詞,全詞描寫(xiě)一片紅白桃花的美景,并由桃花想到陶淵明《桃花源記》中所寫(xiě)的桃花源,使人疑惑好像是處在世外桃源中,表現出作者對擺脫人生羈絆的理想的追求。下面是小編收集整理的如夢(mèng)令道是梨花不是原文翻譯及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

如夢(mèng)令道是梨花不是原文翻譯及賞析

  如夢(mèng)令·道是梨花不是原文:

  道是梨花不是。道是杏花不是。

  白白與紅紅,別是東風(fēng)情味。

  曾記,曾記,人在武陵微醉。

  翻譯:

  說(shuō)是梨花又不是。 道是杏花也不是。

  花瓣白白又紅紅,風(fēng)韻獨特有情趣。

  曾記得。曾記得。武陵漁人被陶醉。

  如夢(mèng)令·道是梨花不是賞析

  賞析:

  對這首小令,先且不談背景,直單微欣賞之,別有逸趣。

  “道是梨花不是。道是杏花不是!卑l(fā)端二句飄然而至,雖明白如話(huà),但決非一覽無(wú)味,須細加玩味。詞人連用梨花、杏花比擬,可知所詠之物為花。道是梨花——卻不是,道是杏花——也不是,則此花乍一看去,極易被誤認為梨花,又極易被誤認為杏花。仔細一看,卻并非梨花,也并非杏花。因此可知此花之色,有如梨花之白,又有如杏花之紅。

  “白白與紅紅”緊承發(fā)端二句,點(diǎn)明此花之為紅、白二色。連下兩組狀色的疊字,極簡(jiǎn)煉、極傳神地寫(xiě)出繁花似錦、二色并妍的風(fēng)采。一樹(shù)花分二色,確非常見(jiàn),此花實(shí)在別致!

  “別是東風(fēng)情味”上句才略從正面點(diǎn)明花色,此句詞筆卻又輕靈地宕開(kāi),不再從正面著(zhù)筆,而從唱嘆之音贊美此花之風(fēng)韻獨具一格,超拔于春天眾芳之上。實(shí)在少此一筆不得?墒,這究竟是一種什么花呢?

  “曾記。曾記。人在武陵微醉!苯Y筆仍是空際著(zhù)筆,不過(guò),雖未直接點(diǎn)出花名,卻已作了不管之答!霸。曾記”,二語(yǔ)甚妙,不但引起讀者的注意,呼喚起讀者的記憶,且暗將詞境推遠!叭嗽谖淞晡⒆怼,武陵二字,暗示出此花之名。陶淵明《桃花源記》云:武陵漁人曾“緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林,夾岸數百步,中無(wú)雜樹(shù),芳華鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林”,終于來(lái)到世外桃源。原來(lái),此花屬桃源之花,花名就是桃花。句中“醉”之一字,寫(xiě)出此花之為人所迷戀的感受。詞境以桃花源結穴,馀味頗為深長(cháng)。它可能意味著(zhù)女詞人的身份(宋詞習以桃溪、桃源指妓女居處),也可能有取于桃花源凌越世俗之意。

  此詞所詠為紅白桃花,這是桃花的一種,“桃品甚多……其花有紅、紫、白、千葉、二色之殊!保骼顣r(shí)珍《本草綱目·果部》)紅白桃花,就是同樹(shù)花分二色的桃花。北宋邵雍有《二色桃》詩(shī):“施朱施粉色俱好,傾城傾國艷不同。疑是蕊宮雙姊妹,一時(shí)攜手嫁東風(fēng)!痹(shī)雖不及嚴蕊此詞含蘊,但可借作為此詞的一個(gè)極好注腳。

  南宋周密《齊東野語(yǔ)》卷二十曾記嚴蕊其人及此詞:“天臺營(yíng)妓嚴蕊,字幼芳,善琴弈歌舞,絲竹書(shū)畫(huà),色藝冠一時(shí)。間作詩(shī)詞,有新語(yǔ),頗通古今,善逢迎。四方聞其名,有不遠千里而登門(mén)者。唐與正守臺日,酒邊嘗命賦紅白桃花,即成《如夢(mèng)令》。與正賞之雙縑!币罁@段記載來(lái)體味此詞,不難體會(huì )到這位女詞人作這首詠物詞的一番蘊意。詞顯然體現了作者的情感。道是梨花不是、道是杏花不是、別是東風(fēng)情味的紅白桃花,不正是這位色藝冠絕一時(shí)的女性自己的寫(xiě)照嗎?而含蓄地點(diǎn)明此花乃屬桃源之花,不正是她身陷風(fēng)塵而心自高潔的象征嗎?她的《卜算子》詞,有“不是愛(ài)風(fēng)塵,似被前緣誤”之句,正可詮釋此意。孫麟趾《詞逕》云:“人之品格高者,出筆必清!贝嗽~有清氣,有新意,正是詞人品格的自然流露。尤其這首詠物詞中,能巧妙地借助于典故的文化意義,表現詞人自己的高潔懷抱,似無(wú)寄托,而有寄托,就境界言,可以說(shuō)是詞中的上品。

  此詞絕不同于一般滯于物象的詠物詞,它純然從空際著(zhù)筆,空靈蕩漾,不即不離,寫(xiě)出紅白桃花之高標逸韻,境界愈推愈高遠,令人玩味無(wú)極而神為之一旺。就藝術(shù)而言,可以說(shuō)是詞中之逸品。

【如夢(mèng)令道是梨花不是原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

如夢(mèng)令·道是梨花不是原文翻譯及賞析04-08

如夢(mèng)令·道是梨花不是原文及賞析09-24

如夢(mèng)令·道是梨花不是原文及賞析10-12

如夢(mèng)令·道是梨花不是原文翻譯及賞析3篇04-09

如夢(mèng)令·道是梨花不是原文翻譯及賞析2篇06-20

如夢(mèng)令·道是梨花不是原文翻譯及賞析(3篇)06-19

如夢(mèng)令道是梨花不是原文翻譯及賞析3篇08-26

如夢(mèng)令·道是梨花不是原文翻譯及賞析合集3篇06-19

如夢(mèng)令·道是梨花不是原文翻譯及賞析通用3篇10-12