鷓鴣天·西都作原文及賞析大全
《鷓鴣天·西都作》是北宋詞人朱敦儒作于西都(今洛陽(yáng))的詞。全詞表達了詞人對權貴的不屑和不與世俗同流合污的理想和志向。以下是小編整理的鷓鴣天·西都作原文及賞析,希望對大家有所幫助。
鷓鴣天·西都作
作者:朱敦儒
朝代:清朝
我是清都山水郎,天教懶慢帶疏狂。曾批給露支風(fēng)敕,累奏留云借月章。
詩(shī)萬(wàn)首,酒千觴,幾曾著(zhù)眼看侯王?玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽(yáng)。(版本一)
我是清都山水郎。天教分付與疏狂。曾批給雨支風(fēng)券,累上留云借月章。
詩(shī)萬(wàn)首,酒千觴。幾曾著(zhù)眼看侯王。玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽(yáng)。(版本二)
譯文
我是天宮里掌管山水的郎官,天帝賦予我狂放不羈的性格,曾多次批過(guò)支配風(fēng)雨的手令,也多次上奏留住彩云,借走月亮。我自由自在,吟詩(shī)萬(wàn)首不為過(guò),喝酒千杯不會(huì )醉,王侯將相,哪兒能放在我的眼里?就算是在華麗的天宮里做官,我也懶得去,只想插枝梅花,醉倒在花都洛陽(yáng)城中。
注釋
清都山水郎:在天上掌管山水的官員。清都,指與紅塵相對的仙境。疏狂:狂放,不受禮法約束。玉樓金闕慵歸去:不愿到那瓊樓玉宇之中,表示作者不愿到朝廷里做官。
賞析:
這是一篇以令詞寫(xiě)成的熱愛(ài)自由、鄙棄功名的宣言。朱敦儒崇尚自然、不受拘束、有名士作風(fēng),這首詞正是他思想品格的自我寫(xiě)照。
上片,一開(kāi)頭“我是”二句便以十分豪放的口吻聲明,我是天上掌管山水的郎官,我這種疏狂的性格是上天賦與的,實(shí)際上是說(shuō)自己的疏淡狂放的性格是天生的,是不可改變的.,豪放之中又帶有剛強!霸倍涫堑谝痪涞淖⒛_,天上掌管山水的官員其職責一是批審給雨支風(fēng)的文件,二是屢上“留云借月”的奏章,意謂風(fēng)、雨、云、月都由他管理調遣。這二句充滿(mǎn)了浪漫的精神,富于神奇的幻想,不僅對首句進(jìn)行了絕妙而風(fēng)趣的解釋?zhuān)彝嘎读怂麑Υ笞匀坏挠芍詿釔?ài)和對世俗發(fā)自?xún)刃牡谋蓷墶?/p>
下片轉入對現實(shí)的描寫(xiě)!霸(shī)萬(wàn)首”三句,大有詩(shī)仙李白之風(fēng):斗酒輕王侯!這是他的人生寫(xiě)照,個(gè)性的表現。飲酒賦詩(shī),輕慢王侯,氣干虹霓。結尾“玉樓”二句,尤為動(dòng)人心弦。玉樓金闕,本是人人羨慕向往的榮華富貴,但詞人用一“慵”字,十分準確地表現了自己鄙薄名利的態(tài)度,相反對于“插梅花醉洛陽(yáng)”的生活卻十分欣賞留戀,這是名士的清高、名士的風(fēng)流,也是一種心曲的抒寫(xiě),但不是細膩與柔和的心曲,而是豪邁與狂放的心曲,所以它是一篇表白個(gè)性與品格的宣言。
此詞系作者從京師返回洛陽(yáng)后所作,故題為“西都作”。該詞是北宋末年膾炙人口的一首小令,曾風(fēng)行汴洛。詞中,作者以“斜插梅花,傲視侯王”的山水郎自居,這是有深意的。據《宋史·文苑傳》記載,他“志行高潔,雖為布衣而有朝野之望”,靖康年間,欽宗召他至京師,欲授以學(xué)官,他固辭道:“麋鹿之性,自樂(lè )閑曠,爵祿非所愿也!苯K究拂衣還山。這首《鷓鴣天》,可以說(shuō)是他前期詞的代表作,也是他前半生人生態(tài)度和襟懷抱負的集中反映。
“疏狂”二字為此詞之目!笆杩瘛闭,放任不羈之謂也。詞人之性格如此,生活態(tài)度如此,故爾充分顯現其性格與生活態(tài)度的這首詞,藝術(shù)風(fēng)格亦復如此!拔沂乔宥忌剿!”出口便是“疏狂”之語(yǔ)“清都”本自《列子·周穆王》,“清都紫微,鈞天廣樂(lè ),帝之所居!奔磦髡f(shuō)中天帝之宮闕者是!吧剿伞,顧名思義,當為天帝身邊主管名山大川的侍從官?梢悦皂樀乇M情受用如此至情至性的美差,真個(gè)是“天教分付與疏狂”!上片四句二十八字,本自陶淵明之所謂:“少無(wú)適俗韻,性本愛(ài)丘山”(《歸田園居》五首其一)一意。陶淵明之后,隱逸詩(shī)人、山水詩(shī)人們各騁才力,所作名章雋語(yǔ),即便不逾萬(wàn)數,也當以百千計,但像朱敦儒這樣浪漫、超現實(shí)的奇妙構思卻并不多見(jiàn)。
詞的下片用獨特筆法為讀者塑造了李白之外的又一個(gè)“謫仙人”。他連天國的“玉樓金闕”都懶得歸去呢,當然不肯拿正眼去看那塵世間的王侯權貴。
由此愈加清楚地見(jiàn)出,上片云云,與其說(shuō)是對神仙世界的向往,毋寧認作對玉皇大帝的狎弄。這倒也不難理解,感覺(jué)到人世的壓抑、渴望到天國去尋求精神解脫的癡人固然所多有;而意識到天國無(wú)非是人世的翻版,不愿費偌大氣力,換一個(gè)地方來(lái)受束縛的智者亦不算少。詞人就是一個(gè)。他向何處去寄托身心呢?
山麓水湄而外,惟有詩(shī)境與醉鄉了。于是有“詩(shī)萬(wàn)首,酒千觴”,有“且插梅花醉洛陽(yáng)”。洛花以牡丹為最。宋周敦頤《愛(ài)蓮說(shuō)》云:“牡丹,花之富貴者也!痹~人志向高遠自然不肯垂青于自唐以來(lái),頗受推崇的牡丹,而寧取那“千林無(wú)伴,淡然獨傲霜雪”(《念奴嬌》)的梅花了。清人黃蓼園曰:“希真梅詞最多,性之所近也!保ā掇@詞選》)故而詞人不說(shuō)“且插牡丹醉洛陽(yáng)”,偏云“且插梅花醉洛陽(yáng)”,蓋另有寄托。作者選中梅花,是取其品性高潔以自比!案邼崱迸c“疏狂”,一體一用,一里一表,有機地統一詞人身上。惟其品性“高潔”,不愿與世俗社會(huì )沆瀣,才有種種“疏狂”。
此詞體現了詞人鄙夷權貴、傲視王侯的風(fēng)骨,讀來(lái)令人感佩。無(wú)論從內容或藝術(shù)言之,這首詞都堪稱(chēng)朱詞中具有代表性的作品,是一首“天資曠遠”,婉麗流暢的小令。全詞清雋諧婉,自然流暢,而且前后呼應,章法謹嚴。上片第一句“天教懶慢帶疏狂”,下片的“詩(shī)萬(wàn)首,酒千觴,幾曾著(zhù)眼看侯王”和“且插梅花醉洛陽(yáng)”,表現了詞人的瀟灑、狂放和卓爾不群,照應了“疏狂”:“玉樓金闕慵歸去”則照應了“懶慢”。
注釋
、羸p鴣天:此調取名于唐人鄭喁詩(shī)句“春游雞鹿寨,家在鷓鴣天”。又名思越人、思佳客等。雙調,五十五字,平韻。
、谖鞫迹褐嘎尻(yáng),宋朝時(shí)稱(chēng)洛陽(yáng)為西京。
、矍宥迹合鄠魈斓鄣母。山水郎:為天帝管理山水的郎官。
、苁杩瘢嚎穹挪涣b。
、堇郏簲荡。章:指上呈天帝的奏章。
、抻x:古代盅酒的容器。
、哂駱墙痍I:指汴京的宮殿。
創(chuàng )作背景
據《宋史·文苑傳》記載,朱敦儒“志行高潔,雖為布衣而有朝野之望”。靖康年間,欽宗召朱敦儒至京師,欲授以學(xué)官,朱敦儒固辭道:“麋鹿之性,自樂(lè )閑曠,爵祿非所愿也!苯K因鄙棄世俗和權貴,拂衣還山。此詞即為朱敦儒從京師返回洛陽(yáng)后途中作,故題為“西都作”。
鑒賞
上片的首句以“山水郎”自居,寫(xiě)自己熱愛(ài)山水乃出于天性。直抒自己的生活理想,他不喜塵世,流連山水。接下來(lái)“天教分付與疏狂”則聲稱(chēng)自己懶散的生活方式和狂放的性格特征亦屬天賦,因而無(wú)法改變。這兩句充分表現出了詞人的性格特征,坦蕩直爽,豪氣四溢。 “曾批給雨”二句以天意抒懷抱,透露出作者遠避俗世,怡然自得的心理。這二句充滿(mǎn)了浪漫的精神,富于神奇的幻想,不僅對首句進(jìn)行了絕妙而風(fēng)趣的解釋?zhuān)彝嘎读怂麑Υ笞匀坏挠芍詿釔?ài)和對世俗發(fā)自?xún)刃牡谋蓷墶?/p>
下片表現作者賽神仙的淡泊胸懷!霸(shī)萬(wàn)首,酒千觴。幾曾著(zhù)眼看侯王”寫(xiě)作者詩(shī)思的豐富,酒量的很大,隱逸生活的全部?jì)热荻急憩F為對詩(shī)與酒的鐘情。面對“侯王”幾曾看過(guò),凸顯詞人對功名富貴的鄙夷,面對王侯的傲骨錚錚。 “玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽(yáng)”這二句表現出作者不愿意返回京城官場(chǎng),只想縱詩(shī)飲酒,與山水為伴,隱逸歸老。玉樓金闕,本是人人羨慕向往的榮華富貴,但詞人用一“慵”字,十分準確地表現了自己鄙薄名利的態(tài)度,相反對于“插梅花醉洛陽(yáng)”的生活卻十分欣賞留戀,體現名士的清高、名士的風(fēng)流,“梅花”是高潔的象征,這里意在言詞人的品性高潔。將高潔與疏狂的品性有機地統一起來(lái),表現出不愿與污濁的社會(huì )同流合污的狂放。
全詞清雋婉麗,自然流暢,前后呼應,章法謹嚴,充分體現了作者蔑視權貴、傲視王侯、瀟灑狂放的性格特征。
作者簡(jiǎn)介
朱敦儒(1081-1159),宋代詞人,字希真,洛陽(yáng)人。靖康、建炎間,屢召不起。紹興三年以薦補右迪功郎,紹興五年賜進(jìn)士出身守秘書(shū)省正字。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書(shū)郎、都官員外郎、兩浙東路提點(diǎn)刑獄,致仕,居嘉禾。晚落致仕,除鴻臚少卿,秦檜死,依舊致仕。紹興二十九年卒。有詞三卷,名《樵歌》。
【鷓鴣天·西都作原文及賞析】相關(guān)文章:
鷓鴣天·西都作原文及賞析08-23
《鷓鴣天·西都作》原文及翻譯賞析02-19
鷓鴣天·西都作原文、翻譯及賞析01-07
鷓鴣天·西都作原文翻譯及賞析07-16
鷓鴣天西都作翻譯賞析02-19
《鷓鴣天·西都作》閱讀答案及翻譯賞析06-15
鷓鴣天原文及賞析08-17
鷓鴣天原文翻譯及賞析07-06
鷓鴣天原文譯文及賞析07-07