成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2022-02-03 20:55:00 古籍 我要投稿

《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析

《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析1

  原文:

《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析

  侍宴詠石榴

  [唐代]孔紹安

  可惜庭中樹(shù),移根逐漢臣。

  只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春。

  賞析:

  這首詩(shī)讀起來(lái),總有種酸熘熘的感覺(jué)?捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來(lái)李淵反隋稱(chēng)帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書(shū)監,三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內史舍人,五品官,遠不及夏侯端。

  晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩(shī)時(shí),夏侯端恰巧也在場(chǎng),所以詩(shī)人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時(shí)來(lái)晚,開(kāi)花不及春”這樣的感慨!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側面表達了詩(shī)人對唐高祖李淵的不滿(mǎn)。同時(shí)詩(shī)中又表現了詩(shī)人對自己才能的自信,只是“來(lái)時(shí)晚”而已。

  “只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春”此句歷來(lái)被人稱(chēng)頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析2

  侍宴詠石榴 唐朝 孔紹安

  可惜庭中樹(shù),移根逐漢臣。

  只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春。

  《侍宴詠石榴》譯文

  可憐庭院中的石榴樹(shù),跟隨著(zhù)張騫,被從西域移植到了中原。

  只是因為到中原的時(shí)間比較晚,所以無(wú)法在春天里綻放。

  《侍宴詠石榴》注釋

  移根:移植。

  逐:跟隨。

  漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

  為:由于。

  不及:趕不上。

  《侍宴詠石榴》賞析

  這首詩(shī)讀起來(lái),總有種酸溜溜的感覺(jué)?捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來(lái)李淵反隋稱(chēng)帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書(shū)監,三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內史舍人,五品官,遠不及夏侯端。

  晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩(shī)時(shí),夏侯端恰巧也在場(chǎng),所以詩(shī)人以石榴自喻,發(fā)出了“只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春”這樣的感慨!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側面表達了詩(shī)人對唐高祖李淵的不滿(mǎn)。同時(shí)詩(shī)中又表現了詩(shī)人對自己才能的自信,只是“來(lái)時(shí)晚”而已。

  “只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春”此句歷來(lái)被人稱(chēng)頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析3

  侍宴詠石榴

  朝代:唐代

  作者:孔紹安

  原文:

  可惜庭中樹(shù),移根逐漢臣。

  只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春。

  譯文

  可憐庭院中的石榴樹(shù),

  跟隨著(zhù)張騫,被從西域移植到了中原。

  只是因為到中原的時(shí)間比其它植物晚,

  所以趕不上春天,無(wú)法同其它植物競相開(kāi)放。

  注釋

 、僖聘阂浦。

 、谥穑焊S。

 、蹪h臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

 、転椋河捎。

 、莶患埃黑s不上。

  鑒賞

  這首詩(shī)讀起來(lái),總有種酸溜溜的感覺(jué)?捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來(lái)李淵反隋稱(chēng)帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書(shū)監,三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內史舍人,五品官,遠不及夏侯端。

  晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩(shī)時(shí),夏侯端恰巧也在場(chǎng),所以詩(shī)人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時(shí)來(lái)晚,開(kāi)花不及春”這樣的感慨!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側面表達了詩(shī)人對唐高祖李淵的不滿(mǎn)。同時(shí)詩(shī)中又表現了詩(shī)人對自己才能的`自信,只是“來(lái)時(shí)晚”而已。

  “只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春”,此句歷來(lái)被人稱(chēng)頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析4

  可惜庭中樹(shù),移根逐漢臣。

  只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《侍宴詠石榴》是孔紹安的代表作之一,也是一首應詔詩(shī)中的佳作!杜f唐書(shū)·文苑》記載,有一次孔紹安侍宴唐高祖李淵,席間李淵命孔紹安以“石榴”為題作應詔詩(shī),詩(shī)成,即此詩(shī)。詩(shī)人以其豐富的想象力,將石榴在仲夏開(kāi)花的原因,歸結為石榴傳播到中原比較晚所致,所以才錯過(guò)了同其它植物在春天競相開(kāi)放的機會(huì )。

  翻譯/譯文

  可憐庭院中的石榴樹(shù),

  跟隨著(zhù)張騫,被從西域移植到了中原。

  只是因為到中原的時(shí)間比其它植物晚,

  所以趕不上春天,無(wú)法同其它植物競相開(kāi)放。

  注釋

 、僖聘阂浦。

 、谥穑焊S。

 、蹪h臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

 、転椋河捎。

 、莶患埃黑s不上。

  賞析/鑒賞

  這首詩(shī)讀起來(lái),總有種酸溜溜的感覺(jué)?捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來(lái)李淵反隋稱(chēng)帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書(shū)監,三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內史舍人,五品官,遠不及夏侯端。

  晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩(shī)時(shí),夏侯端恰巧也在場(chǎng),所以詩(shī)人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時(shí)來(lái)晚,開(kāi)花不及春”這樣的感慨!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側面表達了詩(shī)人對唐高祖李淵的不滿(mǎn)。同時(shí)詩(shī)中又表現了詩(shī)人對自己才能的自信,只是“來(lái)時(shí)晚”而已。

  “只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春”,此句歷來(lái)被人稱(chēng)頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句 。

【《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05

詠華山原文翻譯及賞析07-16

浣溪沙 詠橘原文翻譯及賞析01-12

浣溪沙·詠橘原文、翻譯及賞析11-20

《浣溪沙·詠橘》原文翻譯及賞析11-13

初出金門(mén)尋王侍御不遇詠壁上鸚鵡原文翻譯及賞析07-16

詠牡丹原文、翻譯、賞析01-09

興慶池侍宴應制原文及賞析08-21

《水仙子詠江南》原文及翻譯賞析02-24

水仙子·詠江南原文翻譯及賞析02-16