題鄭所南蘭原文及賞析
原文:
秋風(fēng)蘭蕙化為茅,南國凄涼氣已消。
只有所南心不改,淚泉和墨寫(xiě)離騷。
譯文:
秋風(fēng)凜冽蘭蕙變成茅,江南寂寂生氣已全消。
只有所南忠心仍不改,用淚泉磨墨抒發(fā)愛(ài)國情操。
注釋?zhuān)?/strong>
鄭所南:南宋遺民,畫(huà)家,他的詩(shī)畫(huà)多表現對故國懷念之情和堅貞的民族氣節。
蘭蕙:蘭草、蕙草。茅:茅草。
南國:泛指長(cháng)江以南廣大地區。氣已消:萬(wàn)物生氣已經(jīng)消失。這里比喻遺民的復國之志已經(jīng)消失。
所南心不改:鄭所南的復國之心始終沒(méi)有改變。
淚泉:淚水。
離騷:愛(ài)國詩(shī)人屈原的愛(ài)國詩(shī)篇。
賞析:
詩(shī)一開(kāi)始就對鄭所南所畫(huà)的蘭抒發(fā)自己的感受。但這種感受是作者通過(guò)自己的.想象把鄭所南所畫(huà)的蘭加以改造后而抒發(fā)的。鄭所南畫(huà)的是不著(zhù)土地的蘭花。而作者想象這畫(huà)中的蘭花,在肅殺的秋風(fēng)里已變成了茅草。這里作者用了屈原《離騷》中“蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅;何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也”的詩(shī)意,以此手法,表明宋亡之后,不僅國土慘遭蒙古族統治者的蹂躪,而且許多人有的受到摧殘,有的變節,有的抗元復國的意志消磨殆盡。而且是整個(gè)“南國”一片凄涼,毫無(wú)復國的生氣了。這兩句寫(xiě)出南宋滅亡之后,在蒙古族殘酷統治下,抗元復國的斗爭已逐漸消沉的情狀。
后面兩句轉而贊揚鄭所南。說(shuō)只有鄭所南忠于南宋之心依然堅定不移,他用自己的淚水和著(zhù)墨水畫(huà)蘭,以繪畫(huà)的方式寫(xiě)出又一部《離騷》。從而表現了鄭所南堅貞的民族節操和堅定的愛(ài)國信念。作者贊揚鄭所南,實(shí)際也表達了自己絕不屈服于任何暴力的民族氣節。
全詩(shī)用反襯手法。前兩句用比的手法表現在蒙元殘酷統治下人們抗元復國斗爭日益消沉的景象,后兩句寫(xiě)鄭所南堅貞之節依然不變,以前面兩句反襯后面兩句,見(jiàn)出所南堅貞之志和愛(ài)國精神的可貴。正如孔子所說(shuō)的:“歲寒知松柏之后凋也!
創(chuàng )作背景:
《題鄭所南蘭》是一首題畫(huà)詩(shī),是為鄭所南所畫(huà)的墨蘭而題寫(xiě)的七絕。倪瓚深知鄭所南之心,故題此詩(shī),表達出了自己的民族意識。
倪瓚:
倪瓚(1301~1374),元代畫(huà)家、詩(shī)人。初名珽,字泰宇,后字元鎮,號云林子、荊蠻民、幻霞子等。江蘇無(wú)錫人。家富,博學(xué)好古,四方名士常至其門(mén)。元順帝至正初忽散盡家財,浪跡太湖一帶。擅畫(huà)山水、墨竹,師法董源,受趙孟頫影響。早年畫(huà)風(fēng)清潤,晚年變法,平淡天真。疏林坡岸,幽秀曠逸,筆簡(jiǎn)意遠,惜墨如金。以側鋒干筆作皴,名為“折帶皴”。墨竹偃仰有姿,寥寥數筆,逸氣橫生。書(shū)法從隸入,有晉人風(fēng)度,亦擅詩(shī)文。與黃公望、王蒙、吳鎮合稱(chēng)"元四家"。存世作品有《漁莊秋霽圖》《六君子圖》《容膝齋圖》等。著(zhù)有《清閟閣集》。
【題鄭所南蘭原文及賞析】相關(guān)文章:
題鄭防畫(huà)夾五首原文及賞析08-20
宮中題原文及賞析08-16
題西林壁原文及賞析12-11
水調歌頭·題劍閣原文及賞析07-16
題西林壁原文及賞析07-01
《題西林壁》原文及賞析12-24
題鄭防畫(huà)夾五首_黃庭堅的詩(shī)原文賞析08-03
魚(yú)我所欲也原文及賞析08-17
《魚(yú)我所欲也》原文及賞析08-16
杜牧題烏江亭原文及賞析05-14