成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

采桑子·嚴宵擁絮頻驚原文及賞析

時(shí)間:2021-10-15 19:19:26 古籍 我要投稿

采桑子·嚴宵擁絮頻驚原文及賞析

  采桑子·嚴宵擁絮頻驚

  納蘭性德〔清代〕

  原文:

  嚴霜擁絮頻驚起,撲面霜空。斜漢朦朧。冷逼氈帷火不紅。

  香篝翠被渾閑事,回首西風(fēng)。何處疏鐘,一穗燈花似夢(mèng)中。

  譯文:

  塞上的夜,沉沉如水。月落的時(shí)候,秋霜滿(mǎn)天。羅衾不耐五更寒。曾幾何時(shí),小園香徑,人面如桃花。你牽著(zhù)她的手,閉著(zhù)眼睛走,也不會(huì )迷路。那時(shí)的翠被,是多么的溫暖。那時(shí)回廊下,攜手處,花月是多么的圓滿(mǎn)。如今,邊塞。在每個(gè)星光隕落的晚上,你只能一遍一遍數自己的寂寞。守護一朵小小的燈花。在夢(mèng)中,已是十年飄零十年心。

  注釋?zhuān)?/strong>

  采桑子:又名《丑奴兒》,《羅敷媚》,《羅敷艷歌》等。格律為雙調四十四字,上下片各四句三平韻。另有添字格,兩結句各添二字,兩平韻,一疊韻。嚴霜:嚴寒的霜氣。霜起而使百草衰萎,故稱(chēng)。絮:飛絮。斜漢:即天河、銀河。南朝宋謝莊《月賦》:“于時(shí)斜漢左界,北陸南躔!睔郑▃hān)。╳éi):氈做的毛毯。香篝(gōu):熏籠。古代室內焚香所用之器。陸游《五月十一日睡起》:“茶碗嫩湯初得乳,香篝微火未成灰!笔桤姡合∈璧溺娐。穗(suì):谷物等結的穗,這里指燈花。

  賞析:

  全詞圍繞著(zhù)邊塞的寒夜進(jìn)行描寫(xiě)。

  上片全是用的景語(yǔ),詞人用“嚴宵”“擁絮”來(lái)透露塞上寒夜的寒冷,也從中透露出自己凄苦的心境!皣浪獡硇躅l驚起,撲面霜空。斜漢朦朧。冷逼氈帷火不紅!笔拙渚蛯(xiě)出夜的寒冷,這里的“絮”做兩個(gè)解釋?zhuān)粋(gè)是上文所提到的棉被,意思便是半夜用被子裹著(zhù)身體,還有一個(gè)就是指柳絮般的雪花。整句的意思便是嚴寒卷起雪花,令其如柳絮般飛舞在空中。不過(guò)從“頻驚起”這三個(gè)字來(lái)推敲,這里的絮當做棉被來(lái)解釋。因為夜里太過(guò)寒冷,幾次從睡夢(mèng)中被凍醒,屋內尚且如此,屋外的曠野上更不用說(shuō)了,“撲面霜空,斜漢朦朧,逼氈帷火不紅”。天空寒霧迷漫,銀河仿佛橫亙在夜空上的河流,被寒氣所籠罩,在這樣的天氣下,軍營(yíng)里的爐火,再怎么添加柴火,也是燒不旺的。

  下片詞人便峰回路轉,從景轉心,開(kāi)始了聯(lián)想、回憶、幻境相結合的心理描寫(xiě)!跋泱舸浔粶嗛e事,回首西風(fēng)。何處疏鐘,一穗燈花似夢(mèng)中”!跋泱舸浔粶嗛e事”,一段似夢(mèng)非夢(mèng)的描述,仿佛讓讀詞的人與他一同回到了溫暖的家中,守著(zhù)暖爐,懷擁翠被,溫暖舒適。這里的描述并非完全是身體上向往的舒適,更多的則是表達心理上的一種向往,向往自由輕松、寬松舒適的環(huán)境!跋泱簟笔枪湃嗽谑覂确傧闼玫'器具,而”翠被“則是背面鮮麗柔軟的被子,這兩樣事物看似是納蘭對家的渴望,納蘭也知道這一切都是“渾閑事”,他“回首西風(fēng)”,妻一切不過(guò)是想象出來(lái)的美夢(mèng)一場(chǎng)罷了。最后兩句:“何處疏鐘,一穗燈花似夢(mèng)中!边@時(shí)詞人聽(tīng)到稀疏的鐘聲,而帳中只有“一穗燈花”,在燈光朦朧中,作者如在夢(mèng)中,不知身在何處,孤凄情懷,只能以詞寫(xiě)心,托物言志。

  這首詞寫(xiě)塞外的苦寒、孤寂、霜氣卷著(zhù)雪花陣陣飛起,撲面而來(lái)的是冬日寒冷的天空,情景交融,詞人用詞精妙,令人哀婉嘆息。

  納蘭性德

  納蘭性德(1655-1685),滿(mǎn)洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著(zhù)名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿(mǎn)漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng )作呈現出獨特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫(huà)扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變!备挥谝饩,是其眾多代表作之一。

【采桑子·嚴宵擁絮頻驚原文及賞析】相關(guān)文章:

《采桑子》的原文翻譯及賞析11-24

浣溪沙·紅藕花香到檻頻原文及賞析08-18

滿(mǎn)庭芳·碧水驚秋_秦觀(guān)_原文及賞析09-23

誡兄子嚴敦書(shū)原文及賞析12-17

劉長(cháng)卿《送嚴士元》原文翻譯及賞析10-25

《采桑子·輕舟短棹西湖》原文翻譯及賞析12-01

采桑子宋歐陽(yáng)修的原文及賞析11-08

廣宣上人頻見(jiàn)過(guò)_韓愈的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

富春至嚴陵山水甚佳原文翻譯及賞析01-01

采桑子歐陽(yáng)修原文賞析11-07