成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《我行其野》原文及賞析

時(shí)間:2024-06-07 22:01:33 煒亮 古籍 我要投稿

《我行其野》原文及賞析

  無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì )中,大家總免不了要接觸或使用古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),下面是小編為大家整理的《我行其野》原文及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

  我行其野

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  我行其野,蔽芾其樗;橐鲋,言就爾居。爾不我畜,復我邦家。

  我行其野,言采其蓫;橐鲋,言就爾宿。爾不我畜,言歸斯復。

  我行其野,言采其葍。不思舊姻,求爾新特。成不以富,亦祗以異。

  譯文

  獨自行走郊野,樗樹(shù)枝葉婆娑。因為婚姻關(guān)系,才來(lái)同你生活。你不好好待我,只好我回鄉國。

  獨自行走郊野,采摘羊蹄野菜。因為婚姻關(guān)系,日夜與你同在。你不好好待我,回鄉我不再來(lái)。

  獨自行走郊野,采摘葍草細莖。不念結發(fā)妻子,卻把新歡找尋。誠非因為她富,恰是你已變心。

  注釋

 、疟诬溃╢èi):樹(shù)木枝葉茂盛的樣子。樗(chū):臭椿樹(shù)。

 、蒲裕赫Z(yǔ)助詞,無(wú)實(shí)義。就:從。

 、切螅吼B活。

 、劝罴遥汗枢l。

 、缮崳▃hú):一種野菜,又名羊蹄菜,似蘿卜,性滑,多食使人腹瀉。

 、仕蓿壕幼。

 、怂梗壕渲姓Z(yǔ)助詞。

 、倘儯╢ú):一種野草,花相連,根白色,可蒸食。

 、托绿兀盒屡渑。

 、纬桑航铻椤罢\”,的確。

 、响螅▃hī):恰恰。

  鑒賞

  中國古代男尊女卑的倫理傳統,導致了在家庭和婚姻中女子的被動(dòng)地位,因而也造就了中國古代文學(xué)史上一個(gè)突出的文學(xué)母題——棄婦文學(xué)!段倚衅湟啊肪褪菍(xiě)一個(gè)遠嫁他鄉的女子訴說(shuō)她被丈夫遺棄之后的悲憤和痛傷。

  和《氓》等其他同題材作品的大力渲染被棄前的生活場(chǎng)景所不同的是,《我行其野》的作者更多地表現目前,即此時(shí)此刻的情緒。作品開(kāi)頭,作者便把自己情感悲劇的抒寫(xiě)安排在一個(gè)似乎暗合其孤獨凄涼境況的,生長(cháng)著(zhù)樗樹(shù)和蓫草、葍草的岑寂原野上,以此點(diǎn)明以下所抒寫(xiě)的,只是在抒情主人公經(jīng)歷了被遺棄之變故的打擊后,離開(kāi)傷她心的人,在歸家途中的心理活動(dòng)。

  此詩(shī)三章,每章前二句,都是同一個(gè)畫(huà)面的重復或再現。它描繪出一個(gè)人在點(diǎn)綴著(zhù)幾棵樗樹(shù)的原野上獨行的情景!拔倚衅湟,蔽芾其樗”從比例和透視關(guān)系上講,無(wú)邊的原野、凝滯不動(dòng)的樹(shù)草(蓫、葍)和渺小無(wú)助而又孤獨的行人(作者),給讀者的是一種自然界的宏大與人類(lèi)的渺小、原野的寂靜和人心的焦慮的對立感。原野因人之渺小而愈顯其大、愈顯其寧靜安謐,人因原野之宏大而愈顯其小、愈顯其躁動(dòng)不安。抒情主人公被命運拋棄進(jìn)而抗爭無(wú)力的悲劇在這里被放大或具體化了。同時(shí),印象的疊加,也引起人們對隱藏于畫(huà)面背后之故事的強烈探究欲。

  每章后四句,則是對上述畫(huà)面之深層含義的具體闡釋?zhuān)阂蚧橐龆c你聚首,但“爾不我畜”,我只能獨行于這歸里的曠野上。這個(gè)闡釋在全詩(shī)三章的反覆詠唱中,隨著(zhù)人物情緒的波動(dòng)有被深化的趨勢。一、二章里,她仿佛還只是故作輕松的念叨:“爾不我畜,復我邦家!薄盃柌晃倚,言歸斯復!痹噲D把痛苦深埋在心底,強自寬解。但到第三章,她情感的火山終于爆發(fā)了,這難以平復的傷痛和無(wú)人可訴的委屈,和著(zhù)苦澀的淚水,在這樣一個(gè)愛(ài)恨交織的時(shí)刻,以這樣一種愛(ài)恨難分的心理,流淌著(zhù)怨恨:“不思舊姻,求爾新特。成不以富,亦祗以異!敝链,全詩(shī)也在這情緒發(fā)展的高潮戛然而止,留給讀者的,只有無(wú)限的同情、惆悵和遺憾。

  這首詩(shī)的另外一個(gè)突出特點(diǎn)是采用了象征、暗示的手法。用行遇“樗”、“蓫”、“葍”等惡木劣菜象征自己嫁給惡人,并以之起興,暗示自己為人所棄的痛苦心情,融情于景,情景交織?资枰趺C云:“行遇惡木,言己適人遇惡人也!鼻叭嗽缫炎⒁獾搅诉@一點(diǎn)。 今人陳子展謂此篇與《小雅·黃鳥(niǎo)》“皆似《國風(fēng)》中歌謠形式之詩(shī)”,“龔橙《詩(shī)本誼》嘗獨指出《小雅》自《黃鳥(niǎo)》、《我行其野》,至《谷風(fēng)》、《蓼莪》、《都人士》、《采綠》、《隰!、《綿蠻》、《瓠葉)、《漸漸之石》、《苕之華》、《何草不黃》,凡十二篇,皆為‘西周民風(fēng)’,其說(shuō)大都可信”(《詩(shī)經(jīng)直解》)。誠然。舊說(shuō)如毛傳以為詩(shī)旨乃刺周宣王時(shí)“男女失道,以求外昏(婚),棄其舊姻而相怨”,朱熹《詩(shī)集傳》則謂:“民適異國,依其婚姻而不見(jiàn)收恤,故作此詩(shī)!惫娩浿畟鋮。

  《我行其野》創(chuàng )作背景

  中國古代男尊女卑的倫理傳統,導致了在家庭和婚姻中女子的被動(dòng)地位,因而也造就了中國古代文學(xué)史上一個(gè)突出的文學(xué)母題——棄婦文學(xué)!缎⊙拧の倚衅湟啊肪褪菍(xiě)一個(gè)遠嫁他鄉的女子訴說(shuō)她被丈夫遺棄之后的悲憤和痛傷。

【《我行其野》原文及賞析】相關(guān)文章:

我行其野原文及賞析03-29

我行其野原文翻譯賞析08-18

野步原文及賞析02-27

野歌原文及賞析05-13

飲酒·其七原文及賞析07-03

塞下曲·其六原文及賞析09-06

出其東門(mén)原文及賞析02-09

殷其雷原文及賞析02-11

野歌原文翻譯及賞析07-17

野步原文翻譯及賞析12-07