成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

江上原文及賞析

時(shí)間:2021-09-23 10:50:11 古籍 我要投稿

江上原文及賞析

  原文

  江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。

  離情被橫笛,吹過(guò)亂山東。

  翻譯

  江面上吹過(guò)一陣秋風(fēng),

  江岸上的落花在夕照中紛紛飄落。

  離別之情給遠去的笛聲吹送,

  并隨秋風(fēng)吹到亂山的東面。

  賞析

  這首詩(shī)非常注意抓住江上特有的景物,從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)角度,扣住“秋天”這特定的節令特點(diǎn),描繪江上的秋色,給人留下極深的印象。江水浩淼無(wú)邊,江畔紅花朵朵,而到了秋季,西風(fēng)勁吹,水面則起波浪,蕩漾連綿,江花也漸次凋謝,脫下了紅妝,那岸邊或水上的小舟傳來(lái)橫笛聲,也就使景色帶上了濃濃的秋意,勾起人的思緒。江水江花、西風(fēng)橫笛,這些特有時(shí)令的特定景物,就構成了一幅色彩濃烈的'“江上秋意圖”,具有鮮明的特色。

  此詩(shī)一、二句兩寫(xiě)景,其目的并不在要給讀者再現什么秋聲秋色,而是旨在以比興手法,用景襯情:獵獵的西風(fēng)帶來(lái)秋的消息,令人心生愁緒,綿綿的江水長(cháng)流不息,讓人頓時(shí)產(chǎn)生感觸,晚開(kāi)的花兒飄落,正所謂落紅無(wú)數,也讓人郁郁寡歡。這些景物,都帶上了濃濃的感情色彩,使人愁腸百結。而三、四兩句,則題旨非常鮮明地凸現出來(lái):“離情被橫笛,吹過(guò)亂山東!碧囟ǖ募竟、特定的景物,觸動(dòng)了詩(shī)人的離情別緒:是自己遠離故鄉、孤身在外,涌起了桑梓之思,還是親人在外飄泊、時(shí)世動(dòng)亂,勾起了眷懷之戀?整首詩(shī),景為情出,情因景生,情景交融,寄寓深沉,給人深雋的詩(shī)韻詩(shī)味。

  對于離情讓橫笛吹送的問(wèn)題,劉逸生先生有這樣詳盡的解釋?zhuān)涸?shī)人剛和親人分手,坐上向遠方而去的船,看著(zhù)江上的風(fēng)光,秋意甚濃,也使滿(mǎn)懷離情的詩(shī)人更添傷感,忽地不知何處傳來(lái)笛聲,嗚嗚咽咽的,聽(tīng)的更是心情沉重,而笛聲一直沒(méi)停,讓詩(shī)人更感折磨,不過(guò),驀然抬頭,原來(lái)船已轉到亂山的東邊,適才與親人分別的渡口,都已望不到了!這是一種奇特的化虛為實(shí)的手法。

【江上原文及賞析】相關(guān)文章:

江上漁者原文及賞析11-17

江上原文賞析及翻譯01-19

江上吟的原文及賞析12-08

江上漁者原文及賞析12-05

江上原文賞析及翻譯(15篇)01-19

江上原文賞析及翻譯15篇01-19

水調歌頭·江上春山遠原文及賞析07-16

江上_王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

江上原文、翻譯、賞析12-30

江上原文賞析及翻譯(集合15篇)01-19