早春呈水部張十八員外的原文及賞析
《早春呈水部張十八員外二首》是唐代文學(xué)家韓愈創(chuàng )作的七言絕句組詩(shī)作品。前一首通過(guò)細致入微的觀(guān)察,描寫(xiě)了長(cháng)安初春小雨的優(yōu)美景色,寫(xiě)景清麗,表達了對春天來(lái)臨時(shí)生機蓬勃景象的敏感以及由此而引發(fā)的欣悅之情,以引逗好友走出家門(mén),去感受早春的信息;后一首重在抒情,引逗好友走出家門(mén),去感受早春的信息。下面是小編為大家整理的早春呈水部張十八員外原文及賞析,歡迎閱讀。
早春呈水部張十八員外
朝代:唐代
作者:韓愈
原文:
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無(wú)。
最是一年春好處,絕勝煙柳滿(mǎn)皇都。
譯文
京城的街道上空絲雨紛紛,雨絲就像乳汁般細密而滋潤,小草鉆出地面,遠望草色依稀連成一片,近看時(shí)卻顯得稀疏零星。一年之中最美的就是這早春的景色,它遠勝過(guò)了綠楊滿(mǎn)城的暮春。
注釋
《早春呈水部張十八員外》這首詩(shī)又稱(chēng)《初春小雨》①呈:恭敬地送給。
、谔旖郑褐烊复蠼郑ㄩL(cháng)安外郭城正門(mén)明德門(mén)與皇城正門(mén)朱雀門(mén)之間,也是長(cháng)安城的中軸線(xiàn))。
、蹪櫲缢郑╯ū):滋潤如酥。酥:乳汁,這里形容春雨的滋潤。
、茏钍牵赫。
、萏帲簳r(shí)。
、藿^勝:遠遠勝過(guò)。
、呋识迹洪L(cháng)安。
、嗨繌埵藛T外:指張籍(766—830)唐代詩(shī)人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。水部此處代指工部。
賞析:
這首小詩(shī)是寫(xiě)給水部員外郎張籍的一首描寫(xiě)和贊美早春美景的七言絕句。張籍在兄弟輩中排行十八,故稱(chēng)張十八。詩(shī)的風(fēng)格清新自然,簡(jiǎn)直是口語(yǔ)化的?此破降,實(shí)則是絕不平淡的。韓愈自己說(shuō):艱窮怪變得,往往造平淡(《送無(wú)本師歸范陽(yáng)》)。原來(lái)他的平淡是來(lái)之不易的。
首句點(diǎn)出初春小雨,以“潤如酥”來(lái)形容它的細滑潤澤,準確地捕捉到了它的特點(diǎn)。造句清新優(yōu)美。與杜甫的“好雨知時(shí)節,當春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲”有異曲同工之妙。
第二句緊承首句,寫(xiě)草沾雨后的景色。以遠看似有,近看卻無(wú),描畫(huà)出了初春小草沾雨后的朦朧景象。寫(xiě)出了春草剛剛發(fā)芽時(shí),若有若無(wú),稀疏,矮小的特點(diǎn)?膳c王維的“青靄入看無(wú)”、“山色有無(wú)中”相媲美。
第三、四句對初春景色大加贊美:“最是一年春好處,絕勝煙柳滿(mǎn)皇都!边@兩句意思是說(shuō):早春的小雨和草色是一年春光中最美的東西,遠遠超過(guò)了煙柳滿(mǎn)城的衰落的晚春景色。寫(xiě)春景的詩(shī),在唐詩(shī)中,多取明媚的晚春,這首詩(shī)卻取早春詠嘆,認為早春比晚春景色優(yōu)勝,別出心裁。前兩句體察景物之精細已經(jīng)令人稱(chēng)贊,后兩句如騎兵驟至更在人意料之外。
這首小詩(shī),詩(shī)人只運用簡(jiǎn)樸的文字,就常見(jiàn)的“小雨”和“草色”,描繪出了早春的獨特景色?坍(huà)細膩,造句優(yōu)美,構思新穎,給人一種早春時(shí)節濕潤、舒適和清新之美感。表達作者充滿(mǎn)對春天的熱愛(ài)和贊美之情。
全篇中絕妙佳句便是那“草色遙看近卻無(wú)”了。早春二月,在北方,當樹(shù)梢上、屋檐下都還掛著(zhù)冰凌兒的時(shí)候,春天連影兒也看不見(jiàn)。但若是下過(guò)一番小雨后,第二天,春天就來(lái)了。雨腳兒輕輕地走過(guò)大地,留下了春的印記,那就是最初的春草芽?jì)好俺鰜?lái)了,遠遠望去,朦朦朧朧,仿佛有一片極淡極淡的青青之色,這是早春的草色?粗(zhù)它,人們心里頓時(shí)充滿(mǎn)欣欣然的生意?墒钱斎藗儙е(zhù)無(wú)限喜悅之情走近去看個(gè)仔細,地上是稀稀朗朗的極為纖細的芽,卻反而看不清什么顏色了。詩(shī)人像一位高明的水墨畫(huà)家,揮灑著(zhù)他飽蘸水分的妙筆,隱隱泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。遠遠望去,再像也沒(méi)有,可走近了,反倒看不出。這句“草色遙看近卻無(wú)”,真可謂兼攝遠近,空處傳神。
這設色的背景,是那落在天街上的纖細小雨。透過(guò)雨絲遙望草色,更給早春草色增添了一層朦朧美。而小雨又滋潤如酥。酥就是奶油。受了這樣的滋潤,那草色自然是新的;又有這樣的背景來(lái)襯托,那草色自然也美了。
在最后,詩(shī)人還來(lái)個(gè)對比:“絕勝煙柳滿(mǎn)皇都”。詩(shī)人認為初春草色比那滿(mǎn)城處處煙柳的景色不知要勝過(guò)多少倍。因為,“遙看近卻無(wú)”的草色,是早春時(shí)節特有的,它柔嫩飽含水分,象征著(zhù)大地春回、萬(wàn)象更新的欣欣生意。而煙柳已經(jīng)是“楊柳堆煙”時(shí)候,何況“滿(mǎn)”城皆是,不稀罕了。到了暮春三月,色彩濃重,反倒不那么惹人喜愛(ài)了。像這樣運用對比手法,與一般不同,這是一種加倍寫(xiě)法,為了突出春色的特征。
“物以稀為貴”,早春時(shí)節的春草之色也是很嬌貴的!靶履甓嘉从蟹既A,二月初驚見(jiàn)草芽”(韓愈《春雪》)。這是一種心理狀態(tài)。嚴冬方盡余寒猶厲,突然看到這美妙的草色,心頭不由得又驚又喜。這一些輕淡的綠,是當時(shí)大地唯一的裝飾;可是到了晚春則“草樹(shù)知春不久歸”(韓愈《晚春》),這時(shí)那怕柳條兒綠得再好,人們也無(wú)心看,因為已缺乏那一種新鮮感。
所以,詩(shī)人就在第三句轉折時(shí)提醒說(shuō):“最是一年春好處!币荒曛H在于春,而春天的最好處卻又在早春。
這首詩(shī)既詠早春,又能攝早春之魂,給讀者以無(wú)窮的美感趣味,甚至是繪畫(huà)所不能及的。詩(shī)人沒(méi)有彩筆,但他用詩(shī)的語(yǔ)言描繪出極難描摹的色彩——一種淡素的、似有卻無(wú)的色彩。如果沒(méi)有銳利深細的觀(guān)察力和高超的詩(shī)筆,便不可能把早春的自然美提煉為藝術(shù)美。
名家點(diǎn)評
宋代胡仔:“天街小雨潤如酥,······”此退之《早春》詩(shī)也!昂杀M已無(wú)擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,最是橙黃橘綠時(shí)!贝俗诱啊冻醵吩(shī)也。二詩(shī)意思頗同而詞殊,皆曲盡其妙。(《苕溪漁隱叢話(huà)后集》)
南宋劉塤:“天街小雨潤如酥······”此韓詩(shī)也。荊公早年悟其機軸,平生絕句實(shí)得于此。雖殊欠骨力,而流麗閑婉,自成一家,宜乎足以名世。其后學(xué)荊公而不至者為“四靈”,又其后卑淺者落“江湖”,風(fēng)斯下矣。(《隱居通議》)
清代朱彝尊:景絕妙,寫(xiě)得也絕妙。(《批韓詩(shī)》)
清代黃叔燦:“草色遙看近卻無(wú)”,寫(xiě)照工甚。正如畫(huà)家設色,在有意無(wú)意之間!白钍恰倍,言春之好處,正在此時(shí),絕勝于煙柳全盛時(shí)也。(《唐詩(shī)箋注》)
日本菊池純:“草色”七字,春草傳神。(《增評韓蘇詩(shī)鈔》)
創(chuàng )作背景
此詩(shī)作于公元823年(唐穆宗長(cháng)慶三年)的早春時(shí)節。當時(shí)韓愈已經(jīng)56歲,任吏部侍郎。此詩(shī)是寫(xiě)給當時(shí)任水部員外郎的詩(shī)人張籍的。大約韓愈約張籍游春,張籍因以事忙年老推辭,韓愈于是作這首詩(shī)寄贈。
作者簡(jiǎn)介
韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(yáng)(今河南省孟州市)人,自稱(chēng)“祖籍昌黎郡”,世稱(chēng)“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學(xué)家、思想家、政治家,秘書(shū)郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史;潞3粮,累遷吏部侍郎,人稱(chēng)“韓吏部”。長(cháng)慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈禮部尚書(shū),謚號為“文”,故稱(chēng)“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運動(dòng)的倡導者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱(chēng)“韓柳”,與柳宗元、歐陽(yáng)修和蘇軾并稱(chēng)“千古文章四大家”。倡導“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等寫(xiě)作理論,對后人具有指導意義。著(zhù)有《韓昌黎集》等
【早春呈水部張十八員外的原文及賞析】相關(guān)文章:
早春呈水部張十八員外原文及賞析11-29
早春呈水部張十八員外原文、翻譯及賞析02-08
早春呈水部張十八員外原文翻譯及賞析07-01
《早春呈水部張十八員外》原文翻譯及賞析10-21
早春呈水部張十八員外原文翻譯及賞析10-02
韓愈的《早春呈水部張十八員外》原文及賞析12-27
《早春呈水部張十八員外》原文鑒賞06-11
《早春呈水部張十八員外》翻譯賞析04-26
韓愈《早春呈水部張十八員外》賞析03-25