江城子·乙卯正月二十原文及賞析
在平平淡淡的日常中,說(shuō)到古詩(shī),大家肯定都不陌生吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現代新詩(shī)相對應。那么都有哪些類(lèi)型的古詩(shī)呢?下面是小編幫大家整理的江城子·乙卯正月二十原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文
江城子·乙卯正月二十
蘇軾〔宋代〕
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼?v使相逢應不識,塵滿(mǎn)面,鬢如霜。
夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無(wú)言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。(腸斷 一作:斷腸)
譯文
你我夫妻訣別已經(jīng)整整十年,強忍不去思念可終究難忘懷。孤墳遠在千里之外,沒(méi)有地方能訴說(shuō)心中的悲傷凄涼。即使你我夫妻相逢怕是也認不出我來(lái)了,我四處奔波早已是灰塵滿(mǎn)面兩鬢如霜。昨夜在夢(mèng)中又回到了家鄉,看見(jiàn)你正在小窗前對鏡梳妝。你我二人默默相對無(wú)言,只有淚落千行。料想你年年都為我柔腸寸斷,在那凄冷的月明之夜,在那荒寂的短松岡上。
注釋
乙卯:公元1075年,即北宋熙寧八年。十年:指結發(fā)妻子王弗去世已十年。思量:想念。千里:王弗葬地四川眉山與蘇軾任所山東密州,相隔遙遠,故稱(chēng)“千里”。孤墳:其妻王氏之墓。幽夢(mèng):夢(mèng)境隱約,故云幽夢(mèng)。小軒窗:指小室的窗前。軒:門(mén)窗。顧:看。明月夜,短松岡:蘇軾葬妻之地。短松:矮松。
賞析
中國文學(xué)史上,從《詩(shī)經(jīng)》開(kāi)始,就已經(jīng)出現“悼亡詩(shī)”。從悼亡詩(shī)出現一直到北宋的蘇軾這期間,悼亡詩(shī)寫(xiě)得最有名的有西晉的潘岳和中唐的元稹。晚唐的李商隱亦曾有悼亡之作。他們的作品悲切感人。而用詞寫(xiě)悼亡,是蘇軾的首創(chuàng )。蘇軾的.這首悼亡之作與前人相比,它的表現藝術(shù)卻另具特色。這首詞是“記夢(mèng)”,而且明確寫(xiě)了做夢(mèng)的日子。但雖說(shuō)是“記夢(mèng)”,其實(shí)只有下片五句是記夢(mèng)境,其他都是抒胸臆。
開(kāi)頭三句,排空而下,真情直語(yǔ),感人至深!笆晟纼擅C!鄙老喔,死者對人世是茫然無(wú)知了,而活著(zhù)的人對逝者,也是同樣的。恩愛(ài)夫妻,撒手永訣,時(shí)間倏忽,轉瞬十年!安凰剂,自難忘”,人雖云亡,而過(guò)去美好的情景“自難忘”懷。因為作者時(shí)至中年,那種共擔憂(yōu)患的夫妻感情,久而彌篤,是一時(shí)一刻都不能消除的。作者將“不思量”與“自難忘”并舉,利用這兩組看似矛盾的心態(tài)之間的張力,真實(shí)而深刻地揭示自己內心的情感。十年忌辰,觸動(dòng)人心的日子里,他不能“不思量”那聰慧明理的賢內助。往事驀然來(lái)到心間,久蓄的情感潛流,忽如閘門(mén)大開(kāi),奔騰澎湃難以遏止。于是乎有夢(mèng),是真實(shí)而又自然的。
“千里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼”。想到愛(ài)妻華年早逝,感慨萬(wàn)千,遠隔千里,無(wú)處可以話(huà)凄涼,話(huà)說(shuō)得極為沉痛。抹煞了生死界線(xiàn)的癡語(yǔ)、情語(yǔ),極大程度上表達了作者孤獨寂寞、凄涼無(wú)助而又急于向人訴說(shuō)的情感,格外感人。接著(zhù),“縱使相逢應不識,塵滿(mǎn)面,鬢如霜!边@三個(gè)長(cháng)短句,又把現實(shí)與夢(mèng)幻混同了起來(lái),把死別后的個(gè)人種種憂(yōu)憤,包括在容顏的蒼老,形體的衰敗之中,這時(shí)他才四十歲,已經(jīng)“鬢如霜”了。明明她辭別人世已經(jīng)十年,卻要“縱使相逢”,這是一種絕望的、不可能的假設,感情是深沉、悲痛,而又無(wú)奈的,表現了作者對愛(ài)侶的深切懷念,也把個(gè)人的變化做了形象的描繪,使這首詞的意義更加深了一層。
蘇東坡曾在《亡妻王氏墓志銘》記述了“婦從汝于艱難,不可忘也”的父訓。而此詞寫(xiě)得如夢(mèng)如幻,似真非真,其間真情恐怕不是僅僅依從父命,感于身世吧。作者索于心,托于夢(mèng)的確實(shí)是一份“不思量,自難忘”的患難深情。
下片的頭五句,才入了題開(kāi)始“記夢(mèng)”!耙箒(lái)幽夢(mèng)忽還鄉”寫(xiě)自己在夢(mèng)中忽然回到了時(shí)常懷念的故鄉,在那個(gè)兩人曾共度甜蜜歲月的地方相聚、重逢!靶≤幋,正梳妝!蹦切∈,親切而又熟悉,她情態(tài)容貌,依稀當年,正在梳妝打扮。這猶如結婚未久的少婦,形象很美,帶出蘇軾當年的閨房之樂(lè )。作者以這樣一個(gè)常見(jiàn)而難忘的場(chǎng)景表達了愛(ài)侶在自己心目中的永恒的印象。夫妻相見(jiàn),沒(méi)有出現久別重逢、卿卿我我的親昵,而是“相顧無(wú)言,惟有淚千行!”這正是東坡筆力奇崛之處,妙絕千古!按藭r(shí)無(wú)聲勝有聲”,無(wú)聲之勝,全在于此。別后種種從何說(shuō)起,只有任憑淚水傾落。一個(gè)夢(mèng),把過(guò)去拉了回來(lái),但當年的美好情景,并不存在。這是把現實(shí)的感受溶入了夢(mèng)中,使這個(gè)夢(mèng)也令人感到無(wú)限凄涼。
結尾三句,又從夢(mèng)境落回到現實(shí)上來(lái)!傲系媚昴昴c斷處;明月夜,短松岡!绷舷腴L(cháng)眠地下的愛(ài)侶,在年年傷逝的這個(gè)日子,為了眷戀人世、難舍親人,而柔腸寸斷。推己至人,作者設想此時(shí)亡妻一個(gè)人在凄冷幽獨的“明月”之夜的心境,可謂用心良苦。在這里作者設想死者的痛苦,以寓自己的悼念之情。東坡此詞最后這三句,意深,痛巨,余音裊裊,讓人回味無(wú)窮。特別是“明月夜,短松岡”二句,凄清幽獨,黯然魂銷(xiāo)。這番癡情苦心實(shí)可感天動(dòng)地。
這首詞運用分合頓挫,虛實(shí)結合以及敘述白描等多種藝術(shù)的表現方法,來(lái)表達作者懷念亡妻的思想感情,在對亡妻的哀思中又糅進(jìn)自己的身世感慨,因而將夫妻之間的情感表達得深婉而摯著(zhù),使人讀后無(wú)不為之動(dòng)情而感嘆哀惋。
作者簡(jiǎn)介
蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱(chēng)蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著(zhù)名文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱(chēng)“蘇辛”;散文著(zhù)述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shū),“宋四家”之一;擅長(cháng)文人畫(huà),尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè )府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
白話(huà)譯文
你我一生一死,隔絕已十年,相互思念卻很茫然,無(wú)法相見(jiàn)。不想讓自己去思念,卻難以忘懷。你的孤墳遠在千里,沒(méi)有地方跟你訴說(shuō)心中的凄涼悲傷。即使相逢你也該認不出我了,因為四處奔波,我早已灰塵滿(mǎn)面,鬢發(fā)如霜。
晚上忽然在夢(mèng)境中又回到了家鄉,只見(jiàn)你正在小窗前對鏡梳妝。你我默默相望,千言萬(wàn)語(yǔ)不知從何說(shuō)起,只有無(wú)言的淚水落下千行。料想那明月照耀著(zhù)的長(cháng)著(zhù)小松樹(shù)的墳山,是你年復一年地思念我而痛欲斷腸的地方。
創(chuàng )作背景
這首悼亡詞,是宋神宗熙寧八年(1075)蘇軾徙知山東密州(今山東諸城)時(shí)所作。蘇東坡十九歲時(shí),與十六歲的王弗結婚。王弗年輕美貌,且侍親甚孝,二人恩愛(ài)情深?上烀鼰o(wú)常,王弗二十七歲就去世了。這對東坡是絕大的打擊,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。蘇軾在《亡妻王氏墓志銘》里說(shuō):“治平二年(1065)五月丁亥,趙郡蘇軾之妻王氏,卒于京師。六月甲午,殯于京城之西。其明年六月壬午,葬于眉之東北彭山縣安鎮鄉可龍里先君、先夫人墓之西北八步!庇谄届o語(yǔ)氣下,寓絕大沉痛。詞題中“乙卯”年指的是熙寧八年(1075),其時(shí)蘇東坡任密州知州,年已四十。這一年正月二十日,他夢(mèng)見(jiàn)愛(ài)妻王氏,便寫(xiě)下了這首“有聲當徹天,有淚當徹泉 ”(陳師道語(yǔ))且傳誦千古的悼亡詞。
【江城子·乙卯正月二十原文及賞析】相關(guān)文章:
江城子·乙卯正月二十原文翻譯及賞析05-19
江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)原文及賞析05-07
《江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》原文及賞析08-18
《江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》原文及翻譯賞析09-09
江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)原文翻譯及賞析08-24
江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)原文、翻譯及賞析11-18