成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

詠懷古跡·其一原文,注釋,賞析

時(shí)間:2022-10-18 14:02:09 古籍 我要投稿

詠懷古跡·其一原文,注釋,賞析

  在現實(shí)生活或工作學(xué)習中,大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編幫大家整理的詠懷古跡·其一原文,注釋,賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  詠懷古跡·其一

  作者:杜甫 朝代:唐朝

  支離東北風(fēng)塵際,漂泊西南天地間。

  三峽樓臺淹日月,五溪衣服共云山。

  羯胡事主終無(wú)賴(lài),詞客哀時(shí)且未還。

  庾信平生最蕭瑟,暮年詩(shī)賦動(dòng)江關(guān)。

  【 作品翻譯 】

  關(guān)中兵荒馬亂百姓流離失所,躲避戰亂漂泊流浪來(lái)到西南。

  長(cháng)久地停留三峽樓臺熬日月,與五溪民族都住在一片云山。

  羯胡人狡詐事主終究不可靠,傷時(shí)感世的詩(shī)人至今未回還。

  梁代庾信的一生處境最凄涼,到晚年作的詩(shī)賦轟動(dòng)了江關(guān)。

  【 作品注釋 】

  支離東北風(fēng)塵際,漂(piāo)泊(bó)西南天地間。

  支離:流離。風(fēng)塵:指安史之亂以來(lái)的兵荒馬亂。

  三峽樓臺淹日月,五溪衣服共云山。

  樓臺:指夔州地區的房屋依山而建,層迭而上,狀如樓臺。淹:滯留。日月:歲月,時(shí)光。五溪:指雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪,在今湘、黔、川邊境。共云山:共居處。

  羯(jié)胡事主終無(wú)賴(lài),詞客哀時(shí)且未還。

  羯胡:古代北方少數民族,指安祿山。詞客:詩(shī)人自謂。未還:未能還朝回鄉。

  庾(yǔ)信平生最蕭瑟,暮年詩(shī)賦動(dòng)江關(guān)。

  庾信:南北朝詩(shī)人。動(dòng)江關(guān):指庾信晚年詩(shī)作影響大!敖P(guān)”指荊州江陵,梁元帝都江陵。

  【 作品賞析 】

  這是五首中的第一首。組詩(shī)開(kāi)首詠懷的是詩(shī)人庾信,這是因為作者對庾信的詩(shī)賦推崇備至,極為傾倒。他曾經(jīng)說(shuō):“清新庾開(kāi)府”,“庾信文章老更成“。另一方面,當時(shí)他即將有江陵之行,情況與庾信漂泊有相通之處。

  首聯(lián)是杜甫自安史之亂以來(lái)全部生活的概括。安史亂后,杜甫由長(cháng)安逃難至鄜州,欲往靈武,又被俘至長(cháng)安,復由長(cháng)安竄歸鳳翔,至鄜州探視家小,長(cháng)安克復后,貶官華州,旋棄官,客秦州,經(jīng)同谷入蜀,故曰“支離東北風(fēng)塵際”。當時(shí)戰爭激烈,故曰風(fēng)塵際。入蜀后,先后居留成都約五年,流寓梓州閬州一年,嚴武死后,由成都至云安,今又由云安來(lái)夔州,故曰“漂泊西南天地間”。只敘事實(shí),感慨自深。

  頷聯(lián)承上漂流西南,點(diǎn)明所在之地。這里風(fēng)情殊異,房屋依山而建,層層高聳,似乎把日月都遮蔽了。山區百姓大多是古時(shí)五溪蠻的后裔,他們身穿帶尾形的五色衣服同云彩和山巒一起共居同住。

  頸聯(lián)追究支離漂泊的起因。這兩句是雙管齊下,因為在詠懷之中兼含詠史之意,它既是自己詠懷,又是代古人——庾信——詠懷。本來(lái),祿山之叛唐,即有似于侯景之叛梁,杜甫遭祿山之亂,而庾信亦值侯景之亂;杜甫支離漂泊,感時(shí)念亂,而庾信亦被留北朝,作《哀江南賦》,因身份頗相類(lèi),故不無(wú)“同病相憐”之感。正由于是雙管齊下,所以這兩句不只是承上文,同時(shí)也起下文。

  尾聯(lián)承接上聯(lián),說(shuō)庾信長(cháng)期羈留北朝,常有蕭條凄涼之感,到了暮年一改詩(shī)風(fēng),由原來(lái)的綺靡變?yōu)槌劣羯n勁,常發(fā)鄉關(guān)之思,其憂(yōu)憤之情感動(dòng)“江關(guān)”,為人們所稱(chēng)贊。

  全詩(shī)從安史之亂寫(xiě)起,寫(xiě)自己漂泊入蜀居無(wú)定處。接寫(xiě)流落三峽、五溪,與夷人共處。再寫(xiě)安祿山狡猾反復,正如梁朝的侯景;自己飄泊異地,欲歸不得,恰似當年的庾信。最后寫(xiě)庾信晚年《哀江南賦》極為凄涼悲壯,暗寓自己的鄉國之思。全詩(shī)寫(xiě)景寫(xiě)情,均屬親身體驗,深切真摯,議論精當,耐人尋味。

  《詠懷古跡》教案

  一、誦讀提示

  這首詩(shī)于綿麗之中隱含著(zhù)詩(shī)人的悲憤,不可以艷詩(shī)視之,應讀得既有韻致,又不流于輕浮。

  前一層宜用敘述調讀,但其間亦略有變化:“群山”二句點(diǎn)明詠歌的對象,可用詩(shī)人指點(diǎn)望中之景的口氣讀,不快不慢;“一去”二句概括敘述昭君一生,有憐其遠嫁之意,速度要慢些,“臺”“留”二字可有延長(cháng)音,以示詠嘆。

  后一層宜用詠嘆調讀!爱(huà)圖”二句屬于用事(亦稱(chēng)用典),借漢元帝后悔之情寫(xiě)昭君之怨,辭艷而情悲,字字皆淚,宜用沉抑、低回之調讀;“千載”二句是全詩(shī)高潮,點(diǎn)明昭君之“怨”,兩句須一氣讀出!扒лd琵琶”四字用平調,“作胡語(yǔ)”三字用升調,至“分明怨恨”升到最高點(diǎn),然后用降調徐徐讀最后王宇,有余音絳繞之感。

  二、整體感知

  杜甫于唐代宗大歷元年(766)自云安(今四川云陽(yáng))到達夔州(今四川奉節東),一住兩年。這是他創(chuàng )作中的一個(gè)繁榮時(shí)期,兩年內寫(xiě)出了430多首詩(shī),占全集詩(shī)中的七分之二,而且有不少長(cháng)篇。從總體看,不少論者都認為在思想內容上比過(guò)去的作品略見(jiàn)遜色,其實(shí),其中也有不少作品無(wú)論在思想性或藝術(shù)性上都堪稱(chēng)傳世之作,《詠懷古跡》(共五首)即是一例。

  《詠懷古跡》是一篇結構嚴密的組詩(shī),五首各詠一古跡,依次是庚信故宅、宋玉故宅、昭君村、先主廟、武侯廟,都是借古跡抒發(fā)詩(shī)人的身世之感。關(guān)于它的整體結構,明人王嗣奭(Sh了)在《杜臆》中有很好的解釋?zhuān)骸皯迅、宋玉,以斯文為己任?懷先主、武侯,嘆君臣際會(huì )之難逢也;中間昭君一章,蓋入官見(jiàn)妒,與入朝見(jiàn)妒者,千古有同感焉!笨少Y參考。

  詠昭君這一章內容大意在“誦讀提示”中已略及,勿庸贅述。

  三、鑒賞要點(diǎn)

  1.王昭君形象的塑造

  杜甫善于在敘事詩(shī)中塑造人物的形象,例如《兵車(chē)行》中的行人,《石壕吏》中的老樞,《新婚別》中的新婦,都十分動(dòng)人,能給讀者留下雋永的'印象。而律詩(shī)主要用于抒情,雖有敘事成分,不過(guò)是作為抒情的依托,并不承擔塑造人物形象的任務(wù)。這首詩(shī)卻略有不同:它仍然重在抒情,而它的抒情是通過(guò)塑造王昭君的動(dòng)人形象實(shí)現的。

  詩(shī)的開(kāi)頭,以“群山萬(wàn)壑赴荊門(mén)”寫(xiě)昭君的出生地,是從側面烘托昭君的形象。這大概是因為詩(shī)人首先想到,一個(gè)青年女子遠離父母之邦,嫁到殊方異域,并在那里度過(guò)自己的一生,確實(shí)需要巨大的勇氣和毅力,而這雄偉的山川;簡(jiǎn)直就是她那堅強性格的象征!接著(zhù)敘述昭君的一生,詩(shī)中出現了兩個(gè)典型的鏡頭:“一去紫臺連朔漠”寫(xiě)昭君由漢宮到匈奴的行程,頗有“關(guān)山度若飛”的氣概,“一去”二字尤其真切,從正面表現了昭君的堅強性格;“獨留青冢向黃昏”寫(xiě)昭君墳上長(cháng)出青草,它仿佛告訴人們,昭君雖死而故國之思猶在——她依然向往著(zhù)自己生長(cháng)的地方,這又進(jìn)一步豐富了昭君的形象。

  但昭君遠嫁對她個(gè)人來(lái)說(shuō),畢竟是一種不幸。這種不幸又是怎樣造成的呢?“畫(huà)圖省識春風(fēng)面”一句,就是對這個(gè)問(wèn)題的答復!爱(huà)圖”,指漢元帝“按圖召幸”一事,但詩(shī)人用事巧妙,僅以“省議春風(fēng)面”五字帶過(guò),把史家因“為尊者諱”(見(jiàn)“有關(guān)資料”)而隱去的事實(shí)含蓄地揭露了出來(lái),說(shuō)明了皇帝的昏庸。接著(zhù)再說(shuō)大錯已經(jīng)鑄成,即使昭君的魂魄月夜歸來(lái)也是徒然的了——這一句除譏諷昏庸的統治者而外,還兼有跟上文“獨留”句相照應的作用,形象地表現了昭君的故土之思。

  最后兩句寫(xiě)千年(實(shí)際是800年)以來(lái),人們從琵琶伴奏的《昭君怨》歌詞里聽(tīng)到了她的悲怨,也是從側面烘托昭君的形象——人們既贊揚她美好的品格,又同情她的不幸。

  2.詩(shī)人的寄托

  詩(shī)人在此時(shí)深深懷念昭君不是偶然的,他的遭遇跟昭君太相似了:昭君入宮見(jiàn)妒,他入朝見(jiàn)妒;昭君“一去紫臺連朔漠”,他“飄泊西南天地間”(《詠懷古跡·其一》);昭君思念故土,魂魄月夜歸來(lái);他思念長(cháng)安,“每依北斗望京華”(《秋興·其二》)。更何況這一年他已有55歲了,“美人遲暮”之感與日俱增,但他不敢怨君,所以借王昭君之事抒寫(xiě)自己的悲憤

  《詠懷古跡》詩(shī)歌鑒賞

  杜甫

  群山萬(wàn)壑赴荊門(mén),生長(cháng)明妃尚有村。

  一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。

  畫(huà)圖省識春風(fēng)面,環(huán)珮空歸月夜魂。

  千載琵琶作胡語(yǔ),分明怨恨曲中論。

  這是《詠懷古跡五首》中的第三首,詩(shī)人借詠昭君村、懷念王昭君來(lái)抒寫(xiě)自己的懷抱。

  “群山萬(wàn)壑赴荊門(mén),生長(cháng)明妃尚有村”。詩(shī)的發(fā)端兩句,首先點(diǎn)出昭君村所在的地方。據《一統志》說(shuō):“昭君村,在荊州府歸州東北四十里!逼涞刂,即在今湖北秭歸縣的香溪。杜甫寫(xiě)這首詩(shī)的時(shí)候,正住在夔州白帝城。這是三峽西頭,地勢較高。他站在白帝城高處,東望三峽東口外的荊門(mén)山及其附近的昭君村。遠隔數百里,本來(lái)是望不到的,但他發(fā)揮想象力,由近及遠,構想出群山萬(wàn)壑隨著(zhù)險急的江流,奔赴荊門(mén)山的雄奇壯麗的圖景。他就以這個(gè)圖景作為本詩(shī)的首句,起勢很不平凡。杜甫寫(xiě)三峽江流有“眾水會(huì )涪萬(wàn),瞿塘爭一門(mén)”(《長(cháng)江二首》)的警句,用一個(gè)“爭”字,突出了三峽水勢之驚險。這里則用一個(gè)“赴”字突出了三峽山勢的雄奇生動(dòng)。這可說(shuō)是一個(gè)有趣的對照。但是,詩(shī)的下一句,卻落到一個(gè)小小的昭君村上,頗有點(diǎn)出人意外,因引起評論家一些不同的議論。明人胡震亨評注的《杜詩(shī)通》就說(shuō):“群山萬(wàn)壑赴荊門(mén),當似生長(cháng)英雄起句,此未為合作!币馑际沁@樣氣象雄偉的起句,只有用在生長(cháng)英雄的地方才適當,用在昭君村上是不適合,不協(xié)調的。清人吳瞻泰的《杜詩(shī)提要》則又是另一種看法。他說(shuō):“發(fā)端突兀,是七律中第一等起句,謂山水逶迤,鐘靈毓秀,始產(chǎn)一明妃。說(shuō)得窈窕紅顏,驚天動(dòng)地!币馑际钦f(shuō),杜甫正是為了抬高昭君這個(gè)“窈窕紅顏”,要把她寫(xiě)得“驚天動(dòng)地”,所以才借高山大川的雄偉氣象來(lái)烘托她。楊倫《杜詩(shī)鏡銓》說(shuō):“從地靈說(shuō)入,多少鄭重!币嗯c此意相接近。究竟誰(shuí)是誰(shuí)非,如何體會(huì )詩(shī)人的構思,須要結合全詩(shī)的主題和中心才能說(shuō)明白,所以留到后面再說(shuō)。

  “一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏!鼻皟删鋵(xiě)昭君村,這兩句才寫(xiě)到昭君本人。詩(shī)人只用這樣簡(jiǎn)短而雄渾有力的兩句詩(shī),就寫(xiě)盡了昭君一生的悲劇。從這兩句詩(shī)的構思和詞語(yǔ)說(shuō),杜甫大概是借用了南朝江淹《恨賦》里的話(huà):“明妃去時(shí),仰天太息。紫臺稍遠,關(guān)山無(wú)極。望君王兮何期,終蕪絕兮異域!钡,仔細地對照一下之后,我們應該承認,杜甫這兩句詩(shī)所概括的思想內容的豐富和深刻,大大超過(guò)了江淹。清人朱瀚《杜詩(shī)解意》說(shuō):“‘連’字寫(xiě)出塞之景,‘向’字寫(xiě)思漢之心,筆下有神!闭f(shuō)得很對。但是,有神的并不止這兩個(gè)字。只看上句的紫臺和朔漠,自然就會(huì )想到離別漢宮、遠嫁匈奴的昭君在萬(wàn)里之外,在異國殊俗的環(huán)境中,一輩子所過(guò)的生活。而下句寫(xiě)昭君死葬塞外,用青冢、黃昏這兩個(gè)最簡(jiǎn)單而現成的詞匯,尤其具有大巧若拙的藝術(shù)匠心。在日常的語(yǔ)言里,黃昏兩字都是指時(shí)間,而在這里,它似乎更主要是指空間了,它指的是那和無(wú)邊的大漠連在一起的、籠罩四野的黃昏的天幕,它是那樣地大,仿佛能夠吞食一切,消化一切,但是,獨有一個(gè)墓草長(cháng)青的青冢,它吞食不下,消化不了。想到這里,這句詩(shī)自然就給人一種天地無(wú)情、青冢有恨的無(wú)比廣大而沉重之感。

  “畫(huà)圖省識春風(fēng)面,環(huán)珮空歸月夜魂!边@是緊接著(zhù)前兩句,更進(jìn)一步寫(xiě)昭君的身世家國之情。畫(huà)圖句承前第三句,環(huán)珮句承前第四句。畫(huà)圖句是說(shuō),由于漢元帝的昏庸,對后妃宮人們,只看圖畫(huà)不看人,把她們的命運完全交給畫(huà)工們來(lái)擺布。省識,是略識之意。說(shuō)元帝從圖畫(huà)里略識昭君,實(shí)際上就是根本不識昭君,所以就造成了昭君葬身塞外的悲劇。環(huán)珮句是寫(xiě)她懷念故國之心,永遠不變,雖骨留青冢,魂靈還會(huì )在月夜回到生長(cháng)她的父母之邦。南宋詞人姜夔在他的詠梅名作《疏影》里曾經(jīng)把杜甫這句詩(shī)從形象上進(jìn)一步豐富提高:

  昭君不慣胡沙遠,

  但暗憶江南江北。

  想珮環(huán)月夜歸來(lái),

  化作此花幽獨。

  這里寫(xiě)昭君想念的是江南江北,不是長(cháng)安的漢宮特別動(dòng)人。月夜歸來(lái)的昭君幽靈,經(jīng)過(guò)提煉,化身成為芬芳縞素的梅花,想象更是幽美!

  “千載琵琶作胡語(yǔ),分明怨恨曲中論!边@是此詩(shī)的結尾,借千載作胡音的琵琶曲調,點(diǎn)明全詩(shī)寫(xiě)昭君“怨恨”的主題。據漢劉熙的《釋名》說(shuō):“琵琶,本出于胡中馬上所鼓也。推手前曰琵,引手卻曰琶!睍x石崇《明君詞序》說(shuō):“昔公主嫁烏孫,令琵琶馬上作樂(lè ),以慰其道路之思。其送明君亦必爾也!迸帽臼菑暮藗魅胫袊臉(lè )器,經(jīng)常彈奏的是胡音胡調的塞外之曲,后來(lái)許多人同情昭君,又寫(xiě)了《昭君怨》、《王明君》等琵琶樂(lè )曲,于是琵琶和昭君在詩(shī)歌里就密切難分了。

  前面已經(jīng)反復說(shuō)明,昭君的“怨恨”盡管也包含著(zhù)“恨帝始不見(jiàn)遇”的“怨思”,但更主要的,還是一個(gè)遠嫁異域的女子永遠懷念鄉土,懷念故土的怨恨憂(yōu)思,它是千百年中世代積累和鞏固起來(lái)的對自己的鄉土和祖國的最深厚的共同的感情。

  話(huà)又回到本詩(shī)開(kāi)頭兩句上了。胡震亨說(shuō)“群山萬(wàn)壑赴荊門(mén)”的詩(shī)句只能用于“生長(cháng)英雄”的地方,用在“生長(cháng)明妃”的小村子就不適當,正是因為他只從哀嘆紅顏薄命之類(lèi)的狹隘感情來(lái)理解昭君,沒(méi)有體會(huì )昭君怨恨之情的分量。吳瞻泰意識到杜甫要把昭君寫(xiě)得“驚天動(dòng)地”,楊倫體會(huì )到杜甫下筆“鄭重”的態(tài)度,但也未把昭君何以能“驚天動(dòng)地”,何以值得“鄭重”的道理說(shuō)透。昭君雖然是一個(gè)女子,但她身行萬(wàn)里,冢留千秋,心與祖國同在,名隨詩(shī)樂(lè )長(cháng)存,為什么不值得用“群山萬(wàn)壑赴荊門(mén)”這樣壯麗的詩(shī)句來(lái)鄭重地寫(xiě)呢?

  杜甫的詩(shī)題叫《詠懷古跡》,顯然他在寫(xiě)昭君的怨恨之情時(shí),是寄托了自己的身世家國之情的。他當時(shí)正“飄泊西南天地間”,遠離故鄉,處境和昭君相似。雖然他在夔州,距故鄉洛陽(yáng)偃師一帶不象昭君出塞那樣遠隔萬(wàn)里,但是“書(shū)信中原闊,干戈北斗深”,洛陽(yáng)對他來(lái)說(shuō),仍然是可望不可即的地方。他寓居在昭君的故鄉,正好借昭君當年相念故土、夜月魂歸的形象,寄托自己想念故鄉的心情。

  清人李子德說(shuō):“只敘明妃,始終無(wú)一語(yǔ)涉議論,而意無(wú)不包。后來(lái)諸家,總不能及!边@個(gè)評語(yǔ)的確說(shuō)出了這首詩(shī)最重要的藝術(shù)特色,它自始至終,全從形象落筆,不著(zhù)半句抽象的議論,而“獨留青冢向黃昏”、“環(huán)珮空歸月夜魂”的昭君的悲劇形象,卻在讀者的心上留下了難以磨滅的深刻印象

  《詠懷古跡》原文和譯文

  原文:

  群山萬(wàn)壑赴荊門(mén),生長(cháng)明妃尚有村。

  一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。

  畫(huà)圖省識春風(fēng)面,環(huán)珮空歸月夜魂。

  千載琵琶作胡語(yǔ),分明怨恨曲中論。

  譯文:

  群山萬(wàn)壑隨著(zhù)險急的江流,奔赴荊門(mén)山,這里有生長(cháng)明妃(王昭君)的村子。

  一旦離開(kāi)漢宮,(命運)便與北方少數民族相連,獨留下青冢向著(zhù)黃昏。

  憑著(zhù)畫(huà)工畫(huà)的畫(huà)像只能約略認識昭君美麗的面容,空有她那懷念故國的魂魄月夜歸來(lái)。

  即使千年過(guò)后,琵琶彈奏的胡地樂(lè )曲,還分明訴說(shuō)著(zhù)她內心的怨恨之情。

【詠懷古跡·其一原文,注釋,賞析】相關(guān)文章:

詠懷古跡五首·其一原文及賞析07-16

《詠懷古跡五首·其一》原文及賞析10-15

杜甫唐詩(shī)《詠懷古跡·其一》賞析09-25

杜甫《詠懷古跡·其一》古詩(shī)賞析02-10

《詠懷古跡五首·其一》原文及譯文04-27

《詠懷古跡其一》的詩(shī)詞評析07-15

《詠懷古跡·其一》詩(shī)詞鑒賞06-23

詠懷古跡原文及翻譯04-14

《詠懷古跡五首其一》全詩(shī)翻譯賞析06-19