金字經(jīng)·胡琴原文及賞析
在學(xué)習、工作、生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編精心整理的金字經(jīng)·胡琴原文及賞析,歡迎大家分享。
原文:
雨漱窗前竹,澗流冰上泉。一線(xiàn)清風(fēng)動(dòng)二弦。聯(lián),小山秋水篇。昭君怨,塞云黃暮天。
譯文:
就像雨水沖洗著(zhù)窗前的翠竹,又像初春的澗泉在冰上奔逐。胡琴的雙弦交替撥動(dòng),仿佛有一絲清風(fēng)從弦下送出。演奏一曲又一曲,貫聯(lián)得那樣圓熟。樂(lè )聲先是清空高妙,一變而為凄切的怨訴。令人想起昭君出塞的一幕:塞云黃塵,天色昏暮。
賞析1:
起首兩句對仗,運用“比”的手法,表現胡琴琴聲的垮琮!坝晔扒爸瘛,承襲杜詩(shī)“雨瀉暮檐竹”(《大云寺贊公房》)的句法,而“澗流冰上泉”,則使人聯(lián)想起白居易《琵琶行》“幽咽泉流冰下難”的詩(shī)句,都具有形象的聽(tīng)覺(jué)效果。雨點(diǎn)沖刷竹葉,沙沙作響,聲音比較沉實(shí);澗泉進(jìn)流冰上,鏗鏘有聲,聲音比較清脆,這同《琵琶行》“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ)”的原理一樣,是因琴弦粗細有別而產(chǎn)生的不同音色。兩句比喻,已暗暗點(diǎn)現了胡琴的“二弦”。
“一線(xiàn)”句補明了這兩種聲音的來(lái)源。古人常把琴弦上流出的音符同風(fēng)聯(lián)想在一起,如“泠泠七弦上,坐聽(tīng)松風(fēng)寒”(劉長(cháng)卿《彈琴》)、“十四弦指下風(fēng)生”(張可久《一枝花·湖上歸》)等!耙痪(xiàn)清風(fēng)動(dòng)二弦”,既表達了琴聲的裊裊不絕,又使人感受到演奏者指法、弓法的嫻熟與柔和,甚而使胡琴器具的本身,增添了詩(shī)意與美感。
“聯(lián)”是一字句。散曲中的一字句,除具有獨立存在的內容外,還能與上句或下句連讀成意。這里的“聯(lián)”字,承上啟下,意蘊十分豐富。它可以理解為胡琴二弦上的樂(lè )聲相聯(lián),添足“一線(xiàn)清風(fēng)”的圓潤;也可釋為琴曲的內容互相連貫,即連續演奏小山篇、秋水篇(倘若將“小山秋水”間點(diǎn)上頓號),或連續演奏小山秋水篇、昭君怨(倘若將“小山”解作人名,而把“昭君怨”視作曲名)!靶∩健钡膬删淙缤⑨屗,具有多義性,不拘一解;遇上這種雙關(guān)乃至多關(guān)的情形,讀者在理解中不妨將它們的種種內涵在印象上疊加在一起。胡琴演奏的具體曲目并不重要,重要的是曲文生動(dòng)地向讀者展現了琴聲的聽(tīng)覺(jué)效果。從后半幾句可以知道,從胡琴的兩根弦上娓娓流出了優(yōu)美的琴聲,最初是清曠空湛的曲調,泠泠然澄如秋水;隨后轉為哀怨凄切的內容,仿佛昭君出塞,在黃塵暮云中搊彈的一曲哀歌。寥寥數筆,令人神馳心往,有余韻不絕之感。
作者另有《朝天子·酸齋席上聽(tīng)胡琴》云:“玉鞭,翠鈿,記馬上昭君面。一梭銀線(xiàn)解冰泉,碎拆驪珠串。雁舞秋煙,鶯啼春院,傷心塞草邊。醉仙,彩箋,寫(xiě)萬(wàn)里
賞析2:
人們談起寫(xiě)蠶婦的詩(shī),自然會(huì )提到宋代詩(shī)人張俞的《蠶婦》:“昨夜入城市,歸來(lái)淚滿(mǎn)襟。遍身羅綺者,不是養蠶人!倍硖圃(shī)人來(lái)鵠的.《蠶婦》與張俞的《蠶婦》題目相同,內容相似,而寫(xiě)法與格調迥異。來(lái)鵠的《蠶婦》不像張俞的《蠶婦》那樣,用明顯對比的手法概括封建社會(huì )階級對立的現實(shí),而是先從蠶婦整日采桑養蠶的辛苦談起。
“曉夕采桑多苦辛”一句緊扣詩(shī)題,“曉夕”二字直述采桑葉時(shí)問(wèn)之長(cháng),突出勞動(dòng)的艱苦。從這一句詩(shī)中,表現了采桑人的倦容,“多苦辛”三字又表現了作者同情蠶婦的思想感情。接下去詩(shī)人明確告訴人們,這些整天采桑葉的蠶婦并不是不愛(ài)盛開(kāi)的百花,而只是在養蠶的大忙季節不得“閑身”而已。
這首詩(shī)的后半部分通過(guò)假設及由這一假設推論出來(lái)的結果清楚地說(shuō)明封建社會(huì )誰(shuí)養活誰(shuí)這一根本問(wèn)題。富貴人家的小姐太太們所以能在“好花時(shí)節”有閑情逸致去欣賞百花,正是由于這些蠶婦在此時(shí)“曉夕采!钡慕Y果。如果這些蠶婦此時(shí)也去千這些“繁華事”,那么,那些“黃金屋里人”只能被‘凍殺”。原來(lái),這些“黃金屋里人”是由這些蠶婦養活的。此兩句陡轉筆鋒,揭示了封建統治階級完全是依靠剝削勞動(dòng)人民而生活的這一事實(shí)。
全詩(shī)筆致冷雋,構思深曲,耐人尋味,在對當時(shí)不合理社會(huì )現象的揭示中,流露出了詩(shī)人的憤慨不平之情。運用通俗又略帶詼諧的語(yǔ)言,通過(guò)敘述與假設的形式,通過(guò)暗含的對比,表現了深刻的思想內容,是這首詩(shī)的顯著(zhù)特點(diǎn)。關(guān)山怨!迸c該曲有相近之處。運用生動(dòng)的藝術(shù)語(yǔ)言,將無(wú)形的音樂(lè )轉化為可感的畫(huà)面,正是這類(lèi)聞樂(lè )作品的美感所在。
【金字經(jīng)·胡琴原文及賞析】相關(guān)文章:
金字經(jīng)·夢(mèng)中邯鄲道原文及賞析10-15
張可久《金字經(jīng)·樂(lè )閑》原文翻譯與賞析04-12
金字經(jīng)·夜來(lái)西風(fēng)里_馬致遠的曲原文賞析及翻譯08-03
經(jīng)火山原文及賞析08-17
尊經(jīng)閣記原文及賞析08-22
《茶經(jīng)》與《酒經(jīng)》原文賞析及譯文01-20
經(jīng)七里灘原文及賞析07-05