馬詩(shī)二十三首·其十原文及賞析
原文
催榜渡烏江,神騅泣向風(fēng)。
君王今解劍,何處逐英雄?
譯文
亭長(cháng)載著(zhù)駿馬急忙劃槳橫渡烏江,神馬烏騅在向著(zhù)寒風(fēng)悲泣。
王啊今天已經(jīng)解劍自刎身死,我到哪里再去尋找蓋世英雄!
注釋
榜:船槳。
烏江:在今安徽和縣東北。項羽自刎于此。一作“江東”。
神騅(zhuī):神騎的烏騅馬,項羽的坐騎。騅,毛色黑白相雜的馬。
君王:一作“吾王”。
賞析
“催榜渡烏江,神騅泣向風(fēng)!边@兩句,寫(xiě)的是兵敗后的.項羽把烏騅送與他人,而烏騅馬卻依戀故主,故而“泣向風(fēng)!边@兩句給全詩(shī)籠上了一層悲涼的色彩。自古以來(lái),一直是駿馬配英雄,但項羽此時(shí)已經(jīng)是英雄末路,因而他才要將烏騅馬送人。這就說(shuō)明了英雄與駿馬也始終不能長(cháng)久相伴!捌蝻L(fēng)”既寫(xiě)出了烏騅馬對故主的眷戀,也寫(xiě)出了對項羽英雄末路的境遇的悲憐。
“君王今解劍,何處逐英雄!边@兩句表達了對烏騅馬今后狀況的同情。是作者代替馬說(shuō)出辛酸的話(huà),充滿(mǎn)著(zhù)無(wú)限悲情。英雄已逝,烏騅馬失去了知己,充滿(mǎn)無(wú)處依托的迷茫。而這又何嘗不是作者自身的寫(xiě)照呢。李賀一直自詡為“唐諸王孫”,覺(jué)得自己應當擔當起護國安民的重任,而且,他十分聰慧,少年得志,自負甚高,但科舉和仕途卻十分坎坷,得不到重用。這是用擬物的手法寫(xiě)人,實(shí)際也是寫(xiě)他自己。作者有如烏騅馬的才華,但卻苦于沒(méi)有像項羽這樣的英雄來(lái)發(fā)現自己,重用自己。作者是英雄,卻找不到能重用自己的明主,表達了李賀自身懷才不遇的悲憤感。
李賀
李賀(約公元790年-約817年),字長(cháng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱(chēng)李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩(shī)鬼”之稱(chēng),是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白、“詩(shī)佛”王維相齊名的唐代著(zhù)名詩(shī)人。著(zhù)有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱(chēng)為唐代三李。有“‘太白仙才,長(cháng)吉鬼才’之說(shuō)。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩(shī)人。李賀長(cháng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
【馬詩(shī)二十三首·其十原文及賞析】相關(guān)文章:
馬詩(shī)二十三首·其五_李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
馬詩(shī)二十三首·其四原文及賞析01-07
馬詩(shī)二十三首_李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03