成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

泊船瓜洲原文及賞析

時(shí)間:2021-08-16 19:21:35 古籍 我要投稿

泊船瓜洲原文及賞析

  原文:

  京口瓜洲一水間,鍾山只隔數重山。

  春風(fēng)自綠江南岸,明月何時(shí)照我還。

  譯文

  京口和瓜洲不過(guò)一水之遙,鐘山也只隔著(zhù)幾重青山。

  溫柔的春風(fēng)又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么時(shí)候才能夠照著(zhù)我回家呢?

  注釋

  1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。

  2.綠:吹綠。

  3.京口:古城名。故址在江蘇鎮江市。

  4.瓜洲:鎮名,在長(cháng)江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長(cháng)江邊,京杭運河分支入江處。

  5.一水:一條河。古人除將黃河特稱(chēng)為“河”,長(cháng)江特稱(chēng)為“江”之外,大多數情況下稱(chēng)河流為“水”,如

  汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等等。這里的“一水”指長(cháng)江。一水間指一水相隔之間。

  6.鐘山:在江蘇省南京市區東紫金山。

  賞析:

  詩(shī)人乘船路過(guò)瓜洲,懷念金陵(南京)故居,因作此詩(shī)。京口和瓜洲之間只隔著(zhù)一條長(cháng)江,我所居住的鐘山隱沒(méi)在幾座山巒的后邊。暖和的春風(fēng)啊,吹綠了江南的.田野;明月喲,什么時(shí)候才能照著(zhù)我回到鐘山下的家里?

  這是一首著(zhù)名的抒情小詩(shī),抒發(fā)了詩(shī)人眺望江南、思念家鄉的深切感情。本詩(shī)從字面上看,是流露著(zhù)對故鄉的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的愿望。其實(shí),在字里行間也寓著(zhù)他重返政治舞臺、推行新政的強烈欲望。

  詩(shī)人回首江南,大地一片翠綠,這固然是春風(fēng)吹綠的,但是那蔥綠的禾苗難道不是變法措施產(chǎn)生的實(shí)效嗎?

  但是官場(chǎng)是險象環(huán)生的,詩(shī)人望著(zhù)這瓜洲渡口,也望著(zhù)鐘山的明月,發(fā)出了“明月何時(shí)照我還”的慨嘆,詩(shī)人是想早點(diǎn)離開(kāi)是非黑白顛倒的官場(chǎng),離開(kāi)那丑惡,腐朽的地方體現作者希望重返那沒(méi)有利益紛爭的家鄉,很有余韻。這首詩(shī)不僅借景抒情,情寓于景,情景交融,而且敘事也富有情致,境界開(kāi)闊,格調清新。最令人津津樂(lè )道的還是在修辭上的錘煉。

  其中“綠”字可以體會(huì )到詩(shī)人用詞的修飾,把吹改為綠,為的是生動(dòng),在這之前王安石也有多次斟酌推敲這個(gè)字,曾試過(guò)滿(mǎn),過(guò)等字,但最后還是把這個(gè)字改成了“綠”。

【泊船瓜洲原文及賞析】相關(guān)文章:

王安石泊船瓜洲原文及賞析05-13

王安石《泊船瓜洲》原文及文學(xué)賞析11-15

泊船瓜洲_王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯12-27

王安石泊船瓜洲 賞析11-27

泊船瓜洲 王安石賞析11-22

王安石《泊船瓜洲》賞析11-18

《泊船瓜洲》詩(shī)意賞析12-01

王安石《泊船瓜洲》古詩(shī)賞析12-29

王安石《泊船瓜洲》全詩(shī)賞析11-04

《泊船瓜洲》說(shuō)課稿12-22