- 相關(guān)推薦
唐風(fēng)·揚之水原文及賞析
《唐風(fēng)·揚之水》是中國古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。此詩(shī)表現晉國的曲沃勢力壯大且已有奪嫡的圖謀。以下是小編整理的唐風(fēng)·揚之水原文及賞析,歡迎閱讀。
唐風(fēng)·揚之水:
揚之水,白石鑿鑿。素衣朱襮,從子于沃。既見(jiàn)君子,云何不樂(lè )?
揚之水,白石皓皓。素衣朱繡,從子于鵠。既見(jiàn)君子,云何其憂(yōu)?
揚之水,白石粼粼。我聞?dòng)忻,不敢以告人?/p>
譯文
小河里的水啊汩汩流淌,光潔的山石被沖刷激蕩。見(jiàn)兵白衣紅領(lǐng)整裝待發(fā),高隨他從曲沃奔赴疆場(chǎng)。我們見(jiàn)到了勇武的桓叔,還有什么不歡樂(lè )的地方?
小河里的水啊汩汩流淌,光潔的山石白得發(fā)光亮。見(jiàn)兵白衣紅袖整裝待發(fā),高隨他從鵠邑奔赴疆場(chǎng)。我們見(jiàn)到了勇武的桓叔,還有什么可擔憂(yōu)的地方?
小河里的水啊汩汩流淌,水底山石映出粼粼波浪。我剛剛得到起事的命令,不敢輕易告人傳播四方。
注釋
揚:激揚。一說(shuō)揚為地名。
鑿鑿:鮮明貌。一說(shuō)形容石頭高低不平之狀。
襮(bó):繡有黼文的衣領(lǐng),或說(shuō)衣袖。
從:隨從,高隨。沃:曲沃,地名,在今山西聞喜縣東北。
既:已。君子:指桓叔。
云何:如何。云,語(yǔ)助詞。
皓皓:潔白狀。
繡:刺方領(lǐng)繡。
鵠(hú):邑名,即曲沃;一說(shuō)曲沃的城邑。
其憂(yōu):有憂(yōu)。
粼粼:清澈貌。形容水清石凈。
命:命令,政令。
賞析:
要說(shuō)清楚這首詩(shī),必須牽涉到當時(shí)的一段歷史。公元前745年,晉昭侯封他的叔父成師于曲沃,號為桓叔。曲沃在當時(shí)是晉國的大邑,面積比晉都翼城(今山西翼城南)還要大。再加上桓叔好施德,頗得民心,勢力逐漸強大,“晉國之眾歸焉”(司馬遷《史記·晉世家》)。過(guò)了七年,即公元前738年,晉大臣潘父殺死了晉昭侯,而欲迎立桓叔。當桓叔想入晉都時(shí),晉人發(fā)兵進(jìn)攻桓叔;甘宓謸醪蛔,只得敗回曲沃,潘父也被殺。作者有感于當時(shí)的這場(chǎng)政治 斗爭,在事發(fā)前夕寫(xiě)了這首詩(shī)!睹(shī)序》云:“《揚之水》,刺晉昭公也。昭公分國以封沃,沃盛彊,昭公微弱,國人將叛而歸沃焉!睂⒃(shī)的創(chuàng )作背景交待得很明白。
后人對此詩(shī)的主旨和作者,有不同的意見(jiàn),今人程俊英采嚴粲《詩(shī)緝》“言不敢告人者,乃所以告昭公”之說(shuō),在《詩(shī)經(jīng)譯注》中認為“這是一首揭發(fā)、告密晉大夫潘父和曲沃桓叔勾結搞政變陰謀的詩(shī)”。詩(shī)中的“素衣朱襮”、“素衣朱繡”等都是就潘父而言,說(shuō)這些本都是諸侯穿的服飾,而“他也穿起諸侯的衣服”,并進(jìn)一步推測該詩(shī)作者“可能是潘父隨從者之一”,他是“忠于昭公”的。但今人蔣立甫認為“這樣理解,恐于全詩(shī)情調不合”,他引陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》之語(yǔ)“桓叔之盛強,實(shí)由昭侯之不能修道正國,故詩(shī)首句言亂本之所由成耳”,認為詩(shī)中的“素衣朱襮”、“素衣朱繡”等都是就桓叔而言,是“由衷地希望桓叔真正成為諸侯”,他也推測該詩(shī)作者“可能是從叛者”,但并不“忠于昭公”,而是站在桓叔一邊的。宋朱熹的說(shuō)法比較平穩,以為“晉昭侯封其叔父成師于曲沃,是為桓叔。后沃盛強而晉微弱,國人將叛而歸之,故作此詩(shī)”(《詩(shī)集傳》)。
蔣立甫之說(shuō)似更合理。因為根據程俊英的說(shuō)法,潘父與桓叔合力謀反既然是密事,他不能堂而皇之地公開(kāi)穿起諸侯的衣服去見(jiàn)桓叔。這等于泄密。而桓叔見(jiàn)其僭越之服,自然會(huì )有看法。所以,“素衣朱襮”、“素衣朱繡”諸語(yǔ),不可能是對潘父的一種描寫(xiě),而是就桓叔而言,是對桓叔早日能成為諸侯的一種熱切盼望。
詩(shī)以“揚之水”開(kāi)篇,是一種起興,并以此引出人物,暗示當時(shí)的形勢與政局,頗為巧妙。而詩(shī)的情節與內容,也隨之層層推進(jìn),到最后才點(diǎn)出其將有政變事件發(fā)生的真相。所以,此詩(shī)在鋪敘中始終有一種懸念在吸引著(zhù)人,引人入勝。而“白石鑿鑿(皓皓,粼粼)”與下文的“素衣”、“朱襮(繡)”在顏色上亦產(chǎn)生既是貫連又是對比的佳妙效果,十分醒目。并且此詩(shī)雖無(wú)情感上的大起大落,卻始終有一種緊張和擔憂(yōu)的心情,在《詩(shī)經(jīng)》中也可以說(shuō)是別具一格。
《唐風(fēng)》簡(jiǎn)介
《唐風(fēng)》是《詩(shī)經(jīng)》十五國風(fēng)之一。為先秦時(shí)代唐地民歌,包括《蟋蟀》等12篇。
《詩(shī)經(jīng)》全面地展示了中國周代時(shí)期(西周、東周、東周春秋中期)的社會(huì )生活,真實(shí)地反映了中國奴隸社會(huì )從興盛到衰敗時(shí)期的歷史面貌。其中有些詩(shī),如《大雅》中的《生民》、《公劉 》、《綿》、《皇矣》、《大明》等,記載了后稷降生到武王伐紂,是周部族起源、發(fā)展和立國的歷史敘事詩(shī)。
有些詩(shī),如《魏風(fēng)·碩鼠》、《魏風(fēng)·伐檀》等,以冷嘲熱諷的筆調形象地揭示出奴隸主貪婪成性、不勞而獲的寄生本性,唱出了人民反抗的呼聲和對理想生活的向往,顯示了奴隸制崩潰時(shí)期奴隸們的覺(jué)醒;有些詩(shī),如《小雅·何草不黃》、《豳風(fēng)·東山》、《唐風(fēng)·鴇羽》、《小雅·采薇》等寫(xiě)征夫思家戀土和對戰爭的哀怨;《王風(fēng)·君子于役》、《衛風(fēng)·伯兮》等表現了思婦對征人的懷念。它們從不同的角度反映了西周時(shí)期不合理的兵役制度和戰爭徭役給人民帶來(lái)的無(wú)窮痛苦和災難。有些詩(shī),如《周南·芣苢》完整地刻畫(huà)了婦女們采集車(chē)前子的勞動(dòng)過(guò)程;《豳風(fēng)·七月》記敘了奴隸一年四季的勞動(dòng)生活;《小雅·無(wú)羊》反映了奴隸們的牧羊生活。
還有不少詩(shī)表現了青年男女的愛(ài)情生活,如《秦風(fēng)·兼葭》表現了男女之間如夢(mèng)的追求;《鄭風(fēng)·溱洧》、《邶風(fēng)·靜女》表現了男女之間戲謔的歡會(huì );《王風(fēng)·采葛》表現了男女之間痛苦的相思;《衛風(fēng)·木瓜》、《召南·摽有梅》表現了男女之間的相互饋贈;《庸風(fēng)·柏舟》、《鄭風(fēng)·將仲子》則反映了家長(cháng)的干涉和社會(huì )輿論給青年男女帶來(lái)的痛苦;另如《邶風(fēng)·谷風(fēng)》、《衛風(fēng)·氓》還抒寫(xiě)了棄婦的哀怨,憤怒譴責了男子的忘恩負義,反映了階級社會(huì )中廣大婦女的悲慘命運。
《詩(shī)經(jīng)》存三百零五篇,分《風(fēng)》、《雅》、《頌》三部分!讹L(fēng)》有十五國風(fēng),是出自各地的民歌,這一部分文學(xué)成就最高,有對愛(ài)情、勞動(dòng)等美好事物的吟唱,也有懷故土、思征人及反壓迫、反欺凌的怨嘆與憤怒!堆拧贩帧洞笱拧、《小雅》,多為貴族祭祀之詩(shī)歌,祈豐年、頌祖德!缎⊙拧分幸灿胁糠置窀!俄灐穭t為宗廟祭祀之詩(shī)歌!堆拧、《頌》中的詩(shī)歌,對于我們考察早期歷史、宗教與社會(huì )有很大價(jià)值?鬃釉爬ā对(shī)經(jīng)》宗旨為“無(wú)邪”,并教育弟子、孩子讀《詩(shī)經(jīng)》以作為立言、立行的標準。先秦諸子中,引用《詩(shī)經(jīng)》者頗多,如孟子、荀子、墨子、莊子、韓非子等人在說(shuō)理論證時(shí),多引述《詩(shī)經(jīng)》中的句子以增強說(shuō)服力。后來(lái),《詩(shī)經(jīng)》被儒家奉為經(jīng)典,成為《六經(jīng)》(包括《詩(shī)》、《書(shū)》、《禮》、《樂(lè )》、《易》、《春秋》)及《五經(jīng)》(無(wú)《樂(lè )》)之一。
【唐風(fēng)·揚之水原文及賞析】相關(guān)文章:
唐風(fēng)·揚之水原文及賞析06-28
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·唐風(fēng)·揚之水》原文賞析11-04
詩(shī)經(jīng):唐風(fēng)·揚之水09-19
詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·唐風(fēng)·揚之水08-02
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·鄭風(fēng)·揚之水》原文賞析10-16
揚之水原文翻譯及賞析01-12
鄭風(fēng)·揚之水09-10
[通用]揚之水原文翻譯及賞析01-12