送征雁_錢(qián)起的詩(shī)原文賞析及翻譯
送征雁
唐代 錢(qián)起
秋空萬(wàn)里凈,嘹唳獨南征。
風(fēng)急翻霜冷,云開(kāi)見(jiàn)月驚。
塞長(cháng)怯去翼,影滅有馀聲。
悵望遙天外,鄉愁滿(mǎn)目生。
譯文
秋意蕭索,長(cháng)空萬(wàn)里,一片明凈;天空中傳來(lái)一陣凄涼的叫聲,一隊孤獨的大雁正往南方飛去。
秋風(fēng)瑟瑟,翻卷寒霜,凄冷徹骨;風(fēng)卷殘云,云開(kāi)見(jiàn)月,驚起飛雁。
征途如此遙遠,真擔心會(huì )累斷大雁的翅膀;大雁的影子雖然看不見(jiàn)了,但隱隱還能聽(tīng)到它的聲音。
遙望天外,已經(jīng)看不到大雁了,心中未免惆悵,鄉愁不禁油然而生。
注釋
征:遠征。征雁:遠飛的鴻雁。
萬(wàn)里凈:一作“萬(wàn)里靜”。
嘹唳:即凄清響亮的鳴聲。獨南征:一作“雁南征”。
風(fēng)急:一作“風(fēng)凌”。
塞:邊關(guān),險要處,這里指大雁所飛之地。怯:一作“憐”。
賞析
錢(qián)起的家鄉在吳興(今屬浙江湖州)。安史之亂后,錢(qián)起羈留長(cháng)安(今陜西西安),難以歸家。這首詩(shī)是寫(xiě)詩(shī)人在長(cháng)安觀(guān)秋雁南飛的感受。
此詩(shī)首聯(lián)運用動(dòng)靜交錯、點(diǎn)面結合的方法,寥寥數語(yǔ),點(diǎn)畫(huà)出一幅秋空雁過(guò)圖。雁聲凄涼,定下了全篇基調。頷聯(lián)寫(xiě)鴻雁南飛的`行色。一個(gè)“冷”字,一個(gè)“驚”字,更增添了全詩(shī)的悲涼氣氛。頸聯(lián)緊扣詩(shī)題,先寫(xiě)大雁征途遙遠,呼應題中“征”字,再寫(xiě)詩(shī)人遙望大雁南飛,是寫(xiě)“送”字。詩(shī)人的擔心,正說(shuō)明他對大雁寄寓了深情。尾聯(lián)以“鄉愁”作結,正是題意所在。詩(shī)人目送大雁,視野逐漸模糊,仿佛隨著(zhù)大雁看到了故鄉,于是鄉愁漸生,轉承得十分自然巧妙。
鄉愁本是千古文人的一個(gè)傳統主題。詩(shī)人遭逢動(dòng)亂歲月,漂泊流落,久居長(cháng)安,不能回歸故土,只能寄情于懷想。這首詩(shī)就是寫(xiě)秋夜送雁南飛,雁引鄉愁,詩(shī)人摹情寫(xiě)狀,境界凄清,把鄉愁詠嘆得十分深沉和厚重。
【送征雁_錢(qián)起的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
贈錢(qián)征君少陽(yáng)_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
送遠_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
南中詠雁詩(shī)原文及賞析07-16
送岑征君歸鳴皋山_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
送元暠師詩(shī)_柳宗元的詩(shī)原文賞析及翻譯08-09
贈錢(qián)征君少陽(yáng)原文翻譯及賞析2篇02-01
送友原文翻譯及賞析01-07
《琴詩(shī)》原文、翻譯及賞析02-04