成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

送別_王之渙的詩(shī)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2021-08-03 14:30:21 古籍 我要投稿

送別_王之渙的詩(shī)原文賞析及翻譯

  原文

送別_王之渙的詩(shī)原文賞析及翻譯

  唐代 王之渙

  楊柳東風(fēng)樹(shù),青青夾御河。

  近來(lái)攀折苦,應為別離多。

  譯文

  春風(fēng)中一株株楊柳樹(shù),沿著(zhù)御河兩岸呈現出一片綠色。

  最近攀折起來(lái)不是那么方便,應該是因為離別人兒太多。

  注釋

  東門(mén):即長(cháng)安青門(mén),唐朝時(shí)出京城多東行者,多用于送別。有的版本作東風(fēng)。

  青青:指楊柳的顏色。

  御河:指京城護城河。

  攀折:古代折柳送別的習俗。

  苦:辛苦,這里指折柳不方便。

  別離:離別,分別。

  創(chuàng )作背景

  長(cháng)安城外,王之渙與友人即將離別,當時(shí)正值楊柳生長(cháng)的春季,于是王之渙有感而發(fā),于是寫(xiě)下了這首《送別》。

  賞析

  詩(shī)的前兩句寫(xiě)景,不僅點(diǎn)明了送別的時(shí)間和地點(diǎn),還渲染出濃厚的離別情緒!皷|門(mén)”點(diǎn)名了送別的地點(diǎn)在長(cháng)安青門(mén),“青青”表明楊柳的顏色已經(jīng)很綠,表明時(shí)間是在深春!皸盍笔撬蛣e的代名詞,于是一見(jiàn)楊柳,就讓人想到離別。綠色的楊柳樹(shù)夾雜在御河兩岸,看似恬靜的環(huán)境反襯出詩(shī)人與友人離別的不舍。且首句是遠望所見(jiàn),第二句是近觀(guān)所見(jiàn)。在遠與近的距離感中,詩(shī)人送友的踽踽長(cháng)街的身影得以體現,襯托出舍不得惜別卻又不得不分別的心情。

  詩(shī)的后兩句抒情,通過(guò)側面描寫(xiě)別人送別而攀折楊柳,反映送別的.人多。一個(gè)“苦”字,既是攀折楊柳而不便之苦,也是離別的愁苦。至于詩(shī)人自己折了楊柳沒(méi)有卻只字未提,更襯托出了詩(shī)人的送別的深情。后兩句看似平淡,仔細咀嚼,意味深長(cháng),詩(shī)人折或者不折楊柳,內心的悲楚恐怕都已到了無(wú)以復加的地步。

  這首送別小詩(shī),清淡如水,短小精悍,款款流露出依依惜別的深情?v觀(guān)全詩(shī),字字未提送別卻字字點(diǎn)題,其中的描寫(xiě)言簡(jiǎn)意賅,給人留下深刻印象。

【送別_王之渙的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

王之渙關(guān)于送別的詩(shī)原文翻譯及賞析09-28

送別原文翻譯以及賞析 王之渙10-08

送別_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

王之渙《九日送別》原文翻譯以及賞析10-07

九日送別原文翻譯以及賞析 王之渙10-02

王之渙送別這首詩(shī)的賞析11-06

渡荊門(mén)送別_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

登鸛雀樓_王之渙的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

王之渙《宴詞》原文 翻譯及賞析09-28

涼州詞二首_王之渙的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03