七里瀨原文及賞析
原文:
七里瀨
[南北朝]謝靈運
羈心積秋晨,晨積展游眺。
孤客傷逝湍,徒旅苦奔峭。
石淺水潺湲,日落山照曜。
荒林紛沃若,哀禽相叫嘯。
遭物悼遷斥,存期得要妙。
既秉上皇心,豈屑末代誚。
目睹嚴子瀨,想屬任公釣。
誰(shuí)謂古今殊,異代可同調。
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
譯文
在秋晨自己的羈旅之思更加濃重了,自己懷著(zhù)這種秋晨的羈旅之思來(lái)盡情地游賞眺望。
看到急流的江水和崩落的江岸更感傷自己的長(cháng)期在外飄蕩。
只見(jiàn)急流飛逝,日落西山,余輝照耀。
荒林落葉紛紛,哀禽凄凄哀號。
貶謫的游子,怎能不睹物傷悼,幸運的是,我已悟出了椹然長(cháng)存的微妙要道。
既然抱定上古三皇的淳樸之心聽(tīng)任自然,無(wú)為治郡,怎會(huì )顧忌末代群小的譏誚。
目睹嚴子瀨的淙淙急流,聯(lián)想任國公子的東海垂釣。
誰(shuí)說(shuō)古今不同,只要都懷著(zhù)一顆高沽韻心,即使時(shí)代遼遠,也能共諧異曲同工之妙。
注釋
七里瀨(lài):亦名七里灘,在今浙江桐廬縣嚴陵山迤西。兩岸高山聳立,水急駛如箭。舊時(shí)有諺云:“有風(fēng)七里,無(wú)風(fēng)七十里!敝钢坌屑蓖闹羞M(jìn)度極難掌握,惟視風(fēng)之大小來(lái)決定遲速。瀨,沙石上流過(guò)的急水。
羈(jī)心:羈旅之心,離鄉人的愁思。積:聚集。
展:申展,這里是盡情的意思。
逝湍(tuān):急流不停的江水。湍,急流。徒旅:游客。孤客、徒旅皆詩(shī)人自指。奔峭:崩落斷裂的陡峭江岸。
潺湲(chányuán):水流的樣子。
日落:日光下射。照曜:陽(yáng)光閃耀的樣子。
荒林:無(wú)人料理和游賞的野林。紛沃若:枝葉繁茂眾多的樣子。紛,紛紛,眾多。沃若,即沃然,美好繁盛的樣子。
遭物:看到客觀(guān)景物,即面對著(zhù)流水、日光、荒林和哀禽。悼:感傷。遷斥:被貶滴、斥逐。
存期:期望,想要。存,想。要妙:精微玄妙的道理,這里指老莊的哲理。
秉:掌握,把持。上皇心:上古時(shí)代人們淳樸的思想感情。上皇,即羲皇,伏羲氏,歷史傳說(shuō)中的上古時(shí)帝王。豈屑(xiè):哪顧,不管。末代:衰亂之世,這里指詩(shī)人所處的社會(huì )。誚(qiào):責備,譏誚。
嚴子瀨:即嚴陵瀨,在七里瀨東!皣雷印奔磭拦,字子陵,本與漢光武帝劉秀同學(xué),但他堅決不肯出仕,隱居富春江上,后人名其垂釣處為嚴陵瀨,即此詩(shī)所謂的“嚴子瀨”。其地在七里瀨下游數里,故詩(shī)人舉目可見(jiàn)。
想屬(zhǔ):聯(lián)想。任公:任國公子!肚f子·外物篇》中寫(xiě)道:任國的一位公子做了一個(gè)大釣鉤和大繩子,用五十頭牛當作釣餌,到東海去釣魚(yú)。釣了一年才釣得一條極大的魚(yú)。他把這魚(yú)切開(kāi)做成肉干,從淛河以北到蒼梧以東的人都可以吃得很飽。
同調:情調相同,志同道合。
賞析:
開(kāi)頭四句語(yǔ)言頗艱澀費解。第一句,“羈心”指一個(gè)被迫遠游為宦的人滿(mǎn)肚皮不情愿的心情。這句意思說(shuō)在秋天的早晨自己郁積著(zhù)一種不愉快的羈旅者的心情。接下來(lái)第二句說(shuō),既然一清早心情就不愉快,那么爽性盡情地眺覽沿途的景物吧。第三、四兩句似互文見(jiàn)義,實(shí)略有差別!笆磐摹敝竿募倍魇诺慕,則“孤客”當為舟行之客;而“徒旅”雖與“孤客”為對文,乃指徒步行走的人,則當為陸行之客,故下接“苦奔峭”三字。夫舟行于逝湍之中,自然提心吊膽;但其中也暗用“逝川”的典故!墩撜Z(yǔ)·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍晝夜!’”因知此句的'“傷”字義含雙關(guān),既傷江上行舟之艱險,又傷歲月流逝之匆遽,與下文“遭物悼遷斥”句正相唿應。第四句,江岸為水勢沖激,時(shí)有崩頹之處,徒步旅行的人走在這樣的路上自然感到很苦。不過(guò)從上下文觀(guān)之,這句畢竟是陪襯,重點(diǎn)還在“傷逝湍”的“孤客”,也就是作者本人。所以“孤客”、“徒旅”是以個(gè)別與一般相對舉,似泛指而并非全是泛指。
第二節的四句全是景語(yǔ)。這中間也有跳躍。開(kāi)頭明寫(xiě)秋晨,下文卻來(lái)寫(xiě)“秋晚”,而用“日落山照曜”一句來(lái)代表。這種濃縮的手法是我國古典詩(shī)歌的特點(diǎn)之一,而謝靈運的詩(shī)在這方面顯得尤為突出。但是緩是急,仍須研究。漢武帝《瓠子歌》(見(jiàn)《史記·河渠書(shū)》引):“河湯湯兮激潺諼!笨梢(jiàn)當訓水流急貌。何況“石淺”則水勢自急,必非緩流可知。此四句“石淺”句寫(xiě)水,寫(xiě)動(dòng)態(tài),“日落”句寫(xiě)山,寫(xiě)靜態(tài);水為近景,色澤清而淺;山為遠景,色澤明而麗!盎牧帧本鋵(xiě)目之所見(jiàn),“哀禽”句寫(xiě)耳之所聞。全詩(shī)景語(yǔ),僅此四句,起到承上啟下的作用,照理講它們并非主要內容。只是若把這四句刪掉,此詩(shī)即無(wú)詩(shī)味可言?梢(jiàn)情由景生,原是寫(xiě)詩(shī)要訣。
第三節從寫(xiě)景轉入抒情,卻兼有議論!斑w斥”有兩層意思,一是主觀(guān)上指自己被出為郡守,無(wú)異于受遷謫和貶斥,二是客觀(guān)上感到節序遷改推移,時(shí)不待人。這二者都是值得傷悼的。但只要存有希望,就可以領(lǐng)悟精微玄妙的道理,不致因外來(lái)的干擾影響自己的情緒了。然而這種悟道的境界,只有太古時(shí)代的圣君賢哲才能心領(lǐng)神會(huì ),處于衰亂末代的人是無(wú)法理解的。所以作者說(shuō),“我既已持有上古時(shí)代的圣賢的一顆心,哪里還在乎當今世人的譏誚呢!”從這里,看得出作者同劉宋王朝的統治階級是互相對立的,這是豪門(mén)世族與軍閥新貴之間必然存在的矛盾。最后矛盾激化,謝靈運終于以謀反罪被殺害。從歷史主義的觀(guān)點(diǎn)來(lái)分析,這是絲毫不足為怪的。
最后一節,作者借古人以明志!皣雷印焙汀叭喂边@是兩種不同類(lèi)型的古人。嚴光是避世的隱者,而任公則象征著(zhù)具有經(jīng)世大才的非凡之輩。作者意思說(shuō)自己縱有經(jīng)天緯地之才,由于不合時(shí)宜,寧可做個(gè)隱士。結尾兩句,作者明確表示:即使不同時(shí)代的人也可以志趣相投,步調一致。言外隱指:本人知音寥落,當世的人對自己并不了解。從而可以推斷,上文作者所傷悼的具體內容到底是什么了。
【七里瀨原文及賞析】相關(guān)文章:
王維《欒家瀨》賞析09-04
行香子過(guò)七里瀨蘇軾翻譯及賞析09-06
《東郊》原文及賞析01-18
歲暮原文及賞析01-14
座右銘原文及賞析08-16
還原文及賞析01-19
月夜原文及賞析01-18
木瓜原文及賞析01-18
遠游原文及賞析01-18
清明原文及賞析12-26