成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

雜詩(shī)十二首·其二原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2023-09-02 14:30:08 賽賽 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

雜詩(shī)十二首·其二原文、翻譯及賞析

  《雜詩(shī)十二首》是晉宋之際文學(xué)家陶淵明的組詩(shī)作品。這是一組詠懷詩(shī),多嘆息旅途行役之苦,詠家貧年衰及力圖自勉之意,表現了作者歸隱后有志難酬的政治苦悶,抒發(fā)了自己不與世俗同流合污的高潔人格。以下是小編整理的雜詩(shī)十二首·其二原文、翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。

  雜詩(shī)十二首·其二

  晉朝 陶淵明

  白日淪西河,素月出東嶺。(西河一作:西阿)

  遙遙萬(wàn)里暉,蕩蕩空中景。

  風(fēng)來(lái)入房戶(hù),夜中枕席冷。

  氣變悟時(shí)易,不眠知夕永。

  欲言無(wú)予和,揮杯勸孤影。

  日月擲人去,有志不獲騁。

  念此懷悲凄,終曉不能靜。

  《雜詩(shī)十二首·其二》譯文

  太陽(yáng)漸漸沉落在西河,白月從東嶺升起。

  月亮遙遙萬(wàn)里,放射著(zhù)清輝,廣闊的夜空被照耀得十分明亮。

  風(fēng)吹入房門(mén),在夜間枕席生涼。

  氣候變化了,因此領(lǐng)悟到季節也變了,睡不著(zhù)覺(jué),才了解到夜是如此之長(cháng)。

  我想要傾吐心中的愁思,卻無(wú)人與我答話(huà),只能舉杯對著(zhù)只身孤影飲酒。

  時(shí)光飛快流逝,我空有壯志卻不能得到伸展。

  想起這件事滿(mǎn)懷悲凄,心里通宵不能平靜。

  《雜詩(shī)十二首·其二》注釋

  淪:落下。

  素月:白月。

  萬(wàn)里輝:指月光。蕩蕩:廣闊的樣子。景:同影,指月輪。這兩句是說(shuō)萬(wàn)里光輝,高空清影。

  房戶(hù):房門(mén)。這句和下句是說(shuō)風(fēng)吹入戶(hù),枕席生涼。

  時(shí)易:季節變化。夕永:夜長(cháng)。這兩句是說(shuō)氣候變化了,因此領(lǐng)悟到季節也變了,睡不著(zhù)覺(jué),才了解到夜是如此之長(cháng)。

  無(wú)予和:沒(méi)有人和我答話(huà)。和,去聲。這句和下句是說(shuō)想傾吐隱衷,卻無(wú)人和我談?wù),只能舉杯對著(zhù)只身孤影飲酒。

  日月擲人去,有志不獲騁:時(shí)光飛快流逝,我空有壯志卻不能得到伸展。擲,拋開(kāi)。騁,馳騁。這里指大展宏圖。

  終曉:直到天亮。

  《雜詩(shī)十二首·其二》賞析

  陶淵明的詩(shī)歌,往往能揭示出一種深刻的人生體驗。這種體驗,是對生命本身之深刻省察。對于人類(lèi)生活來(lái)說(shuō),其意義乃是長(cháng)青的!峨s詩(shī)》第二首與第五首,所寫(xiě)光陰流逝、自己對生命已感到有限,而志業(yè)無(wú)成、生命之價(jià)值尚未能實(shí)現之憂(yōu)患意識,就具有此種意義。

  “白日淪西河,素月出東嶺。遙遙萬(wàn)里輝,蕩蕩空中景!卑⒄,山丘。素者,白也。蕩蕩者,廣大貌。景通影,輝與景,皆指月光。起筆四句,展現開(kāi)一幅無(wú)限擴大光明之境界。日落月出,晝去夜來(lái),正是光陰流逝。西阿東嶺,萬(wàn)里空中,極寫(xiě)四方上下。往古來(lái)今謂之宙,四方上下謂之宇。此一幅境界,即為一宇宙。而蕩蕩輝景,光明澄澈,此幅廓大光明之境界,實(shí)為淵明襟懷之體現。由此四句詩(shī),亦可見(jiàn)淵明筆力之巨。日落月出,并為下文“日月擲人去”之悲慨,設下一伏筆。西阿不曰西山,素月不曰明月,取其古樸素淡。不妨比較李白的《關(guān)山月》:“明月出天山,蒼茫云海間。長(cháng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門(mén)關(guān)!彪m然境界相似,風(fēng)格則是唐音。那“明月”二字,便換不得“素月”。

  “風(fēng)來(lái)入房戶(hù),夜中枕席冷。氣變悟時(shí)易,不眠知夕永!鄙纤木,乃是從晝去夜來(lái)之一特定時(shí)分,來(lái)暗示“日月擲人去”之意,此四句,則是從夏去秋來(lái)之一特定時(shí)節,暗示此意,深化此意。夜半涼風(fēng)吹進(jìn)窗戶(hù),枕席已是寒意可感。因氣候之變易,遂領(lǐng)悟到季節之改移。以不能夠成眠,才體認到黑夜之漫長(cháng)。種種敏銳感覺(jué),皆暗示著(zhù)詩(shī)人之一種深深悲懷。

  “欲言無(wú)予和,揮杯勸孤影!焙湍钊ヂ,此指交談。揮杯,搖動(dòng)酒杯。孤影,即月光下自己之身影。欲將悲懷傾訴出來(lái),可是無(wú)人與我交談。只有揮杯勸影,自勸進(jìn)酒而已。借酒澆愁,孤獨寂寞,皆意在言外。李白《月下獨酌》:“花間一壺酒,獨酌無(wú)相親。舉杯邀明月,對影成三人!贝蠹s即是從陶詩(shī)化出。不過(guò),陶詩(shī)澹蕩而深沉,李詩(shī)飄逸而豪放(詩(shī)長(cháng)不具引),風(fēng)味不同。

  “日月擲人去,有志不獲騁!贝硕,直抒悲懷,為全詩(shī)之核心。光陰流逝不舍晝夜,并不為人停息片刻,生命漸漸感到有限,有志卻得不到施展。本題第五首云:“憶我少壯時(shí),無(wú)樂(lè )自欣豫。猛志逸四海,騫翮思遠翥!薄讹嬀啤返谑自:“少年罕人事,游好在六經(jīng)!笨梢(jiàn)淵明平生志事,在于兼濟天下,其根源乃是傳統文化。志,乃是志士仁人之生命。生命之價(jià)值不能夠實(shí)現,此實(shí)為古往今來(lái)志士仁人所共喻之悲慨。詩(shī)中擲之一字,騁之一字,皆極具力度感。唯騁字,能見(jiàn)出志向之遠大;唯擲字,能寫(xiě)出日月之飛逝。日月擲人去愈迅速,則有志不獲騁之悲慨,愈加沉痛迫切。

  “念此懷悲凄,終曉不能靜!苯K曉,謂從夜間直到天亮。念及有志而不獲騁,不禁滿(mǎn)懷蒼涼悲慨,心情徹夜不能平靜。上言中夜枕席冷,又言不眠知夜永,此言終曉不能靜,志士悲懷,深沉激烈,一篇之中,三致意焉。一結蒼涼無(wú)盡。

  淵明此詩(shī),將素月輝景蕩蕩萬(wàn)里之奇境,與日月擲人有志未騁之悲慨,打成一片。素月萬(wàn)里之境界,實(shí)為淵明襟懷之呈露。有志未騁之悲慨,亦是心靈中之一境界。所以詩(shī)的全幅境界,自然融為一境。詩(shī)中光風(fēng)霽月般的志士襟懷,光陰流逝志業(yè)未成、生命價(jià)值未能實(shí)現之憂(yōu)患意識,其陶冶人類(lèi)心靈,感召、激勵人類(lèi)心靈之意義,乃是長(cháng)青的,不會(huì )過(guò)時(shí)的。淵明此詩(shī)深受古往今來(lái)眾多讀者之喜愛(ài),根源即在于此。

  創(chuàng )作背景

  這組詩(shī)共十二首,前八首“辭氣一貫”,當作于同一年內,約作于晉安帝義熙十四年(418),陶淵明五十四歲時(shí);后四首約作于晉安帝隆安五年(401),陶淵明三十七歲時(shí)。

  作者簡(jiǎn)介

  陶淵明(365—427),晉宋時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒(méi)落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開(kāi)國元勛,祖父作過(guò)太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,二十八歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從晉孝武帝太元十八年(393)他二十九歲到晉安帝義熙元年(405)四十一歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從義熙二年(406)至宋文帝元嘉四年(427)病故。歸田后二十多年,是他創(chuàng )作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱(chēng)為“隱逸詩(shī)人之宗”,開(kāi)創(chuàng )了田園詩(shī)一體。陶詩(shī)的藝術(shù)成就從唐代開(kāi)始受到推崇,甚至被當作是“為詩(shī)之根本準則”。傳世作品共有詩(shī)一百二十五首,文十二篇,后人編為《陶淵明集》。

  生平

  青少年時(shí)期(28歲以前)

  陶淵明的曾祖父陶侃曾做過(guò)大司馬,祖父、父親也做過(guò)太守縣令一類(lèi)的官。但陶淵明的父親死得早,淵明少年時(shí),家運已衰落,“少而貧苦!彼允觯骸白杂酁槿,逢運之貧。簞瓢屢罄,絺綌冬陳!保ā蹲约牢摹罚┑镔|(zhì)生活雖然貧乏,陶淵明的精神生活卻很豐富。他學(xué)習儒家《六經(jīng)》,學(xué)習《老子》、《莊子》,“猛志逸四海,鶱翮思遠翥”,頗有“佐君立業(yè)”的政治抱負。而另一方面,匡廬山水和田園風(fēng)景,也使他愛(ài)好自然,“少無(wú)適俗韻,性本愛(ài)丘山!薄安黄萜萦谪氋v,不汲汲于富貴!

  學(xué)仕時(shí)期(29-41歲)

  晉代的門(mén)閥制度,使得“上品無(wú)寒門(mén),下品無(wú)世族!痹谀欠N統治階級內部互相傾軋,爭權奪利十分激烈的年代,陶淵明根本無(wú)法實(shí)現自己的抱負。29歲時(shí)他進(jìn)入官場(chǎng),當了江州祭酒,但不久便不堪吏職自解歸家閑居。以后又先后幾次出任小官,不僅無(wú)由施展濟世抱負,而且于“志意多所恥”。最后一次為官是當彭澤令,在官八十余日,因不堪官場(chǎng)黑暗,“不能為五斗米折腰向鄉里小人”辭官歸田。

  歸田時(shí)期(42-63歲)

  陶淵明歸田之后,即在家鄉過(guò)著(zhù)躬耕隱居的生活,并親自參加了農業(yè)勞動(dòng)。親自撰寫(xiě)《五柳先生傳》這一著(zhù)名的文章,用以明志。這使他改變了鄙視勞動(dòng)的態(tài)度,在一定程度上認識了勞動(dòng)的價(jià)值;也在與農民的共同勞動(dòng)和交往中,對他們產(chǎn)生了親切的感情。在他晚年,生活貧困,“老至更長(cháng)饑”,但他不受“嗟來(lái)之食”,拒絕權貴的饋贈,表現出君子固窮的志氣。

  文學(xué)成就

  飲酒詩(shī)

  陶淵明是中國文學(xué)史上第一個(gè)大量寫(xiě)飲酒詩(shī)的詩(shī)人。他的《飲酒》二十首以“醉人”的語(yǔ)態(tài)或指責是非顛倒、毀譽(yù)雷同的上流社會(huì );或揭露世俗的腐朽黑暗;或反映仕途的險惡;或表現詩(shī)人退出官場(chǎng)后怡然陶醉的心情;或表現詩(shī)人在困頓中的牢騷不平。從詩(shī)的情趣和筆調看,可能不是同一時(shí)期的作品。東晉元熙二年(420年),劉裕廢晉恭帝為零陵王,次年殺之自立,建劉宋王朝!妒鼍啤芳匆员扔魇址[晦曲折地記錄了這一篡權易代的過(guò)程,對晉恭帝以及晉王朝的覆滅流露了無(wú)限的哀惋之情。此時(shí)陶淵明已躬耕隱居多年,亂世也看慣了,篡權也看慣了,但這首詩(shī)仍透露出他對世事不能忘懷的精神。

  詠懷詩(shī)

  陶淵明的詠懷詩(shī)以《雜詩(shī)》十二首,《讀山海經(jīng)》十三首為代表!峨s詩(shī)》十二首多表現了自己歸隱后有志難騁的政治苦悶,抒發(fā)了自己不與世俗同流合污的高潔人格?梢(jiàn)詩(shī)人內心無(wú)限深廣的憂(yōu)憤情緒!蹲x山海經(jīng)》十三首借吟詠《山海經(jīng)》中的奇異事物表達了同樣的內容,如第十首借歌頌精衛、刑天的“猛志固常在”來(lái)抒發(fā)和表明自己濟世志向永不熄滅。

  田園詩(shī)

  陶淵明的田園詩(shī)數量最多,成就最高。這類(lèi)詩(shī)充分表現了詩(shī)人鄙夷功名利祿的高遠志趣和守志不阿的高尚節操;充分表現了詩(shī)人對黑暗官場(chǎng)的極端憎惡和徹底決裂;充分表現了詩(shī)人對淳樸的田園生活的熱愛(ài),對勞動(dòng)的認識和對勞動(dòng)人民的友好感情;充分表現了詩(shī)人對理想世界的追求和向往。作為一個(gè)文人士大夫,這樣的思想感情,這樣的內容,出現在文學(xué)史上,是前所未有的,尤其是在門(mén)閥制度和觀(guān)念森嚴的社會(huì )里顯得特別可貴。陶淵明的田園詩(shī)中也有一些是反映自己晚年困頓狀況的,可使讀者間接地了解到當時(shí)農民階級的悲慘生活。陶淵明的《桃花源詩(shī)并記》大約作于南朝宋初年。它描繪了一個(gè)烏托邦式的理想社會(huì )。表現了詩(shī)人對現存社會(huì )制度徹底否定與對理想世界的無(wú)限追慕之情。它標志著(zhù)陶淵明的思想達到了一個(gè)嶄新的高度。陶淵明是田園詩(shī)的開(kāi)創(chuàng )者。他的田園詩(shī)以純樸自然的語(yǔ)言、高遠拔俗的意境,為中國詩(shī)壇開(kāi)辟了新天地,并直接影響到唐代田園詩(shī)派。在他的田園詩(shī)中,隨處可見(jiàn)的是他對污濁現實(shí)的厭煩和對恬靜的田園生活的熱愛(ài)。在《歸園田居》中,他將官場(chǎng)寫(xiě)成“塵網(wǎng)”,將身處其中比喻為“羈鳥(niǎo)”和“池魚(yú)”,將退隱田園更是比喻為沖出“樊籠”,返回“自然”。因為有實(shí)際勞動(dòng)經(jīng)驗,所以他的詩(shī)中洋溢著(zhù)勞動(dòng)者的喜悅,表現出只有勞動(dòng)者才能感受到的思想感情,如《歸園田居》第三首就是有力的證明,這也正是他的田園詩(shī)的進(jìn)步之處。

  陶淵明的詩(shī)在南北朝時(shí)影響不大。劉勰著(zhù)《文心雕龍》,對陶淵明只字未提。鐘嶸《詩(shī)品》列陶詩(shī)為中品,稱(chēng)陶淵明為“古今隱逸詩(shī)人之宗”,認為其詩(shī)“其源出于應璩”。梁代昭明太子蕭統對陶淵明推崇備至:“其文章不群,詞采精拔,跌宕昭彰,獨超眾類(lèi)。抑揚爽朗,莫之與京”。。杜甫詩(shī)云:“寬心應是酒,遣興莫過(guò)詩(shī),此意陶潛解,吾生后汝期”。宋代詩(shī)人蘇東坡對陶潛有很高的評價(jià):“淵明詩(shī)初看似散緩,熟看有奇句!舐什鸥咭膺h,則所寓得其妙,造語(yǔ)精到之至,遂能如此。似大匠運斤,不見(jiàn)斧鑿之痕”。蘇東坡更作《和陶止酒》、 《和陶連雨獨飲二首》,《和陶勸農六首》、《和陶九日閑居》、《和陶擬古九首》、《和陶雜詩(shī)十一 首》、《和陶贈羊長(cháng)吏》、《和陶停云四首》、《和陶形贈影》、《和陶影答形》、《和陶劉柴!、《和陶酬劉柴!、《和陶郭主簿》等109篇和陶詩(shī),可見(jiàn)陶淵明對蘇東坡影響之深。

  散文辭賦

  陶淵明在文學(xué)史上的地位和影響,有賴(lài)于他的散文和辭賦的,實(shí)不下于他的詩(shī)歌。特別是《五柳先生傳》、《桃花源記》和《歸去來(lái)兮辭》,這三篇最見(jiàn)其性情和思想,也最著(zhù)名。

  《五柳先生傳》采用正史紀傳體的形式,并不注重描述生平事跡而重在表現生活情趣,帶有自敘情懷的特點(diǎn),這種寫(xiě)法是陶淵明首創(chuàng )。文章用極其簡(jiǎn)潔的筆墨表達了不同流俗的性格,清楚地劃出一條與世俗的界限,從而塑造了一個(gè)清高灑脫、怡然自得、安貧樂(lè )道的隱士形象,五柳先生也成為寄托中國古代士大夫理想的人物形象。

  《歸去來(lái)兮辭》是一篇脫離仕途回歸田園的宣言。文中不乏華彩的段落,其跌宕的節奏,舒暢的聲吻,將詩(shī)人欣喜若狂的情狀呈現在讀者面前。歐陽(yáng)修曾評價(jià)說(shuō):“晉無(wú)文章,惟陶淵明《歸去來(lái)兮辭》一片而已!

  《桃花源記》的故事和其他仙境故事有相似之處,描寫(xiě)了一個(gè)美好的世外桃源。其中應當強調的是,陶淵明所提供的理想模式有其獨特之處:在桃花源生活的是一群普通的人,一群躲避戰亂的人,而不是神仙,只是比世人多保留了天性的真純。陶淵明在歸隱之初想到的還是個(gè)人的進(jìn)退清濁,寫(xiě)《桃花源記》時(shí)已不限于個(gè)人,而是想到整個(gè)社會(huì )的出路和廣大人民的幸福。能夠邁出這一步與多年的躬耕和貧困生活有關(guān)。雖然桃花源只是一個(gè)空想,但能提出這個(gè)空想是十分可貴的。

【雜詩(shī)十二首·其二原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

雜詩(shī)十二首·其二原文及賞析04-30

《雜詩(shī)十二首·其二》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

陶淵明古詩(shī)《雜詩(shī)十二首其二》的原文翻譯及賞析05-27

雜詩(shī)其二原文及翻譯04-14

《雜詩(shī)十二首》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-22

雜詩(shī)——詩(shī)原文賞析及翻譯09-20

雜詩(shī)原文翻譯及賞析06-29

雜詩(shī)原文的翻譯及賞析02-24

陶淵明古詩(shī)《雜詩(shī)十二首(其二)》賞析08-30

陶淵明古詩(shī)《雜詩(shī)十二首其二》賞析03-11