野田黃雀行·高樹(shù)多悲風(fēng)原文、翻譯及賞析
在日常學(xué)習、工作或生活中,許多人都接觸過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)的篇幅可長(cháng)可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。那些被廣泛運用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?下面是小編精心整理的野田黃雀行·高樹(shù)多悲風(fēng)原文、翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
野田黃雀行·高樹(shù)多悲風(fēng) 三國 曹植
高樹(shù)多悲風(fēng),海水揚其波。
利劍不在掌,結友何須多?
不見(jiàn)籬間雀,見(jiàn)鷂自投羅。
羅家得雀喜,少年見(jiàn)雀悲。
拔劍捎羅網(wǎng),黃雀得飛飛。
飛飛摩蒼天,來(lái)下謝少年。
《野田黃雀行》譯文
高高的樹(shù)木不幸時(shí)常受到狂風(fēng)的吹襲,平靜的海面被吹得不住地波浪迭起。
寶劍雖利卻不在我的手掌之中,無(wú)援助之力而結交很多朋友又有何必?
你沒(méi)有看見(jiàn)籬笆上面那可憐的黃雀,為躲避兇狠的鷂卻又撞進(jìn)了網(wǎng)里。
張設羅網(wǎng)的人見(jiàn)到黃雀是多么歡喜,少年見(jiàn)到掙扎的黃雀不由心生憐惜。
拔出利劍對著(zhù)羅網(wǎng)用力挑去,黃雀才得以飛離那受難之地。
振展雙翅直飛上蒼茫的高空,獲救的黃雀又飛來(lái)向少年表示謝意。
《野田黃雀行》注釋
野田黃雀行:《樂(lè )府詩(shī)集》收于《相和歌·瑟調曲》,是曹植后期的作品。
悲風(fēng):凄厲的寒風(fēng)。
揚其波:掀起波浪。此二句比喻環(huán)境兇險。
利劍:鋒利的劍。這里比喻權勢。
結友:交朋友。何須:何必,何用。
鷂(yào):一種非常兇狠的鳥(niǎo)類(lèi),鷹的一種,似鷹而小。羅:捕鳥(niǎo)用的網(wǎng)。
羅家:設羅網(wǎng)捕雀的人。
捎:揮擊;削破;除去。
飛飛:自由飛行貌。
摩:接近、迫近!澳ιn天”是形容黃雀飛得很高。
《野田黃雀行》賞析
全詩(shī)可分兩段。前四句為一段!案邩(shù)多悲風(fēng),海水揚其波”兩句以比興發(fā)端,出語(yǔ)驚人!兑住吩唬骸皳先f(wàn)物者莫疾乎風(fēng)!保ā墩f(shuō)卦》)諺曰:“樹(shù)大招風(fēng)!眲t高樹(shù)之風(fēng),其摧折破壞之力可想而知!帮L(fēng)”前又著(zhù)一“悲”字,更加強了這自然景觀(guān)所具的主觀(guān)感情色彩。大海無(wú)邊,波濤山立,風(fēng)吹浪涌,楫摧檣傾,它和首句所描繪的惡劣的自然環(huán)境,實(shí)際是現實(shí)政治氣侯的象征,曲折地反映了宦海的險惡風(fēng)濤和政治上的挫折所引起的作者內心的悲憤與憂(yōu)懼。正是在這樣一種政治環(huán)境里,在這樣一種心情支配下,作者痛定思痛,在百轉千回之后,滿(mǎn)懷悲憤喊出了“利劍不在掌,結友何須多”這一自身痛苦經(jīng)歷所得出的結論。沒(méi)有權勢便不必交友,這真是石破天驚之論!無(wú)論從傳統的觀(guān)念,無(wú)論從一般人的生活實(shí)際,都不能得出這樣的結論來(lái)。儒家一向強調“有朋自遠方來(lái),不亦樂(lè )乎!”(《論語(yǔ)·學(xué)而》)強調“四海之內皆兄弟”(《論語(yǔ)·顏淵》)。從《詩(shī)經(jīng)·伐木》的“嚶其鳴矣,求其友聲”到今天民間流傳的“在家靠父母,出門(mén)靠朋友”,都是強調朋友越多越好。然而,正是由于它的不合常情常理,反而有了更加強烈的震撼力量,更加深刻地反映了作者內心的悲憤。從曹集中《贈徐干》“親交義在敦”、《贈丁儀》“親交義不薄”、《送應氏》“念我平生親”、《箜篌引》“親友從我游”等等詩(shī)句來(lái)看,作者是一個(gè)喜交游、重友情的人。這樣一個(gè)風(fēng)流倜儻的翩翩佳公子,如今卻大聲呼喊出與自己本性完全格格不入的話(huà)來(lái),不但用以自警,而且用以告誡世人,則其內心的悲苦激烈、創(chuàng )巨痛深,正是不言可知。
“不見(jiàn)籬間雀”以下為全詩(shī)第二段。無(wú)權無(wú)勢就不必交友,這當然不是作者內心的真實(shí)思想,而是在特殊情況下所發(fā)出的悲憤至極的牢騷。這個(gè)觀(guān)點(diǎn)既無(wú)法被讀者接受,作者也無(wú)法引經(jīng)據典加以論證。因此他采用寓言手法,用“不見(jiàn)”二字引出了持劍少年救雀的故事。這個(gè)故事從表面看,是從反面來(lái)論證“利劍不在掌,結友何須多”這一不易為人接受的觀(guān)點(diǎn),而實(shí)際上卻是緊承上段,進(jìn)一步抒寫(xiě)自己內心的悲憤情緒。
黃雀是溫馴的小鳥(niǎo),加上“籬間”二字,更可見(jiàn)其并無(wú)沖天之志,不過(guò)在籬間嬉戲度日而已。然而就是這樣一只于人于物都無(wú)所害的小鳥(niǎo),竟也不能見(jiàn)容于世人,設下羅網(wǎng),放出鷂鷹,必欲驅捕逐得而后快。為羅驅雀的鷂鷹何其兇惡,見(jiàn)鷂投羅的黃雀何其可憐,見(jiàn)雀而喜的羅家何其卑劣。作者雖無(wú)一字褒貶,而感情已深融于敘事之中。作者對掌權者的痛恨,對無(wú)辜被害的弱小者的同情,均不難于詞句外得之。
作者又進(jìn)而想象有一手仗利劍的少年,抉開(kāi)羅網(wǎng),放走黃雀。黃雀死里逃生,直飛云霄,卻又從天空俯沖而下,繞少年盤(pán)旋飛鳴,感謝其救命之恩。顯然,“拔劍捎羅網(wǎng)”的英俊少年實(shí)際是作者想象之中自我形象的化身;黃雀“飛飛摩蒼天”所表現的輕快、愉悅,實(shí)際是作者在想象中解救了朋友急難之后所感到的輕快和愉悅。誠然,這只是作者的幻想而已。在現實(shí)中無(wú)能為力,只好在幻想的虛境中求得心靈的解脫,其情亦可悲矣。然而,在這虛幻的想象中,也潛藏著(zhù)作者對布羅網(wǎng)者的憤怒和反抗。
曹植詩(shī)歌的特點(diǎn),鐘嶸《詩(shī)品》的“骨氣奇高,辭采華茂”八個(gè)字最為確評,也最常為人引用。但就這首《野田黃雀行》而言,“骨氣”(思想內容)確實(shí)是高的,而辭采卻說(shuō)不上“華茂”。從總體上看,這首詩(shī)更具有漢樂(lè )府民歌的質(zhì)樸風(fēng)味。首先,拔劍捎網(wǎng)、黃雀謝恩這一情節,就明顯受漢樂(lè )府民歌中許多帶寓言色彩的作品的影響。西漢《鐃歌》十八曲中《艾如張》一曲有“山出黃雀亦有羅,雀已高飛奈雀何”之句,對此篇構思的啟發(fā),更是顯然。其次,此詩(shī)的詞句也多質(zhì)樸無(wú)華!傲_家得雀喜,少年見(jiàn)雀悲”這種句式完全是純粹的口語(yǔ),“黃雀得飛飛,飛飛摩蒼天”二句中的疊字及頂真修辭手法也都是樂(lè )府民歌中常見(jiàn)的。這些樸實(shí)的詞句和詩(shī)歌所要表現的內容正相適應,如果有意雕琢,其感人的力量也許倒反而會(huì )減退了。于此可見(jiàn)曹植這個(gè)才高八斗的作家向民歌學(xué)習所取得的成就。
《野田黃雀行》創(chuàng )作背景
此詩(shī)選自《曹植集》卷六。史載,建安二十四年(219年),曹操借故殺了曹植親信楊修,次年曹丕繼位,又殺了曹植知友丁氏兄弟。曹植身處動(dòng)輒得咎的逆境,無(wú)力救助友人,深感憤忿,內心十分痛苦,只能寫(xiě)詩(shī)寄意。
拓展:野田黃雀行全文及原著(zhù)賞析
[魏晉]曹植
高樹(shù)多悲風(fēng),海水揚其波。
利劍不在掌,結友何須多?
不見(jiàn)籬間雀,見(jiàn)鷂自投羅。
羅家得雀喜,少年見(jiàn)雀悲。
拔劍捎羅網(wǎng),黃雀得飛飛。
飛飛摩蒼天,來(lái)下謝少年。
作品賞析:
、鸥邩(shù)海水二句,喻環(huán)境之險惡。
、评麆,喻權力。
、曲_,yào,鷹類(lèi)。羅,網(wǎng)。這句說(shuō),雀見(jiàn)鷂后失魂落魄,自投羅網(wǎng)。
、攘_家,設羅捕雀的人。
、缮,shāo,除。一作“削”。
、誓,迫近。
⊙簡(jiǎn)析
曹植,前期作品多描寫(xiě)在鄴城的安逸生活和建功立業(yè)的政治抱負;后期作品則充滿(mǎn)憤激情緒,往往通過(guò)比興寄托方法來(lái)抒寫(xiě)壓抑的不平之感和要求個(gè)人自由解脫的心情。此詩(shī)即如是。通過(guò)黃雀投羅的比喻,抒寫(xiě)朋友遇難而自己無(wú)力援救的心情!吧倌辍币韵聨拙,是詩(shī)人設想有權力的人能來(lái)加以援救。
譯文
高高的樹(shù)木不幸時(shí)常受到狂風(fēng)的吹襲,平靜的海面被吹得不住地波浪迭起。寶劍雖利卻不在我的手掌之中,無(wú)援助之力而結交很多朋友又有何必?你沒(méi)有看見(jiàn)籬笆上面那可憐的黃雀,為躲避兇狠的鷂卻又撞進(jìn)了網(wǎng)里。張設羅網(wǎng)的人見(jiàn)到黃雀是多么歡喜,少年見(jiàn)到掙扎的黃雀不由心生憐惜。拔出利劍對著(zhù)羅網(wǎng)用力挑去,黃雀才得以飛離那受難之地。振展雙翅直飛上蒼茫的高空,獲救的黃雀又飛來(lái)向少年表示謝意。
鑒賞一
此詩(shī)選自本集卷六,以下兩首同。史載,建安二十四年(219),曹操借故殺了曹植親信楊修,次年曹丕繼位.又殺了曹植知友丁氏兄弟。曹植身處動(dòng)輒得咎的逆境,無(wú)力救助友人,深感憤忿,內心十分痛苦,只能寫(xiě)詩(shī)寄意。他苦于手中無(wú)權柄,故而在詩(shī)中塑造了一位“拔劍捎羅網(wǎng)”、拯救無(wú)辜者的少年俠士,借以表達自己的心曲。此詩(shī)開(kāi)端,詩(shī)人以“高樹(shù)多悲風(fēng),海水揚其波”的意象渲染出濃郁的悲劇氣氛,隱喻當時(shí)政治形勢的險惡;而少年拔劍捎網(wǎng)的形象則寄寓著(zhù)詩(shī)人沖決羅網(wǎng)、一試身手的熱切愿望。此詩(shī)意象高古,語(yǔ)言警策,急于有為的壯烈情懷躍然紙上。梁代劉勰稱(chēng)此詩(shī)“格高才勁.且長(cháng)于諷諭”(《文心雕龍.隱秀》),確是中肯之論.
鑒賞二
這是今存最早的一首完整的七言詩(shī)。它敘述了一位女子對丈夫的思念。筆致委婉,語(yǔ)言清麗,感情纏綿。這首詩(shī)突出的特點(diǎn)是寫(xiě)景與抒情的巧妙交融。
“秋風(fēng)蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜,群燕辭歸雁南翔!遍_(kāi)頭三句寫(xiě)出了一片深秋的肅殺情景,為女主人公的出場(chǎng)作了準備。這里的形象有視覺(jué)的,有聽(tīng)覺(jué)的,有感覺(jué)的,它給人一種空曠、寂寞、衰落的感受。這種景和即將出場(chǎng)的女主人公的內心之情是一致的。這三句雖然還只是寫(xiě)景,還沒(méi)有正面言情,可是我們已經(jīng)感覺(jué)到情滿(mǎn)于紙了。這種借寫(xiě)秋景以抒離別與懷遠之情的方法,中國是有傳統的。宋玉《九辨》中有:“悲哉,秋之為氣也!蕭瑟兮,草木搖落而變衰。憭栗兮,若在遠行,登高臨水兮送將歸!睗h武帝的《秋風(fēng)辭》說(shuō):“秋風(fēng)起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘!睆倪@里我們不僅可以看到《燕歌行》與它們思想感情上的連續性,而且還可以看到其中語(yǔ)言詞匯上的直接襲用。但是這些到了曹丕筆下,卻一切又都成為具有他個(gè)人獨特思想面貌,獨特藝術(shù)風(fēng)格的東西了。這點(diǎn)我們后面再說(shuō)。
“念君客游思斷腸,慊慊思歸戀故鄉,君何淹留寄他方?”在前面已經(jīng)描寫(xiě)過(guò)的那個(gè)肅殺的秋風(fēng)秋夜的場(chǎng)景上,我們的女主人公登臺了:她愁云滿(mǎn)面,孤寂而又深情地望著(zhù)遠方自言自語(yǔ),她說(shuō):你離家已經(jīng)這樣久了,我思念你思念得柔腸寸斷。我也可以想象得出你每天那種傷心失意的思念故鄉的情景,可是究竟是什么原因使你這樣長(cháng)久地留在外面而不回來(lái)呢?慊慊(qiānqiān):失意不平的樣子!般汇凰細w戀故鄉”是女主人公在想象她的丈夫在外面思念故鄉的情景。這種寫(xiě)法是巧妙的,也是具體、細致的。一個(gè)人思念另一個(gè)人,其思想活動(dòng)總有具體內容,或者回憶過(guò)去在一起的時(shí)光,或者憧憬日后見(jiàn)面的歡樂(lè ),或者關(guān)心牽掛對方目下在外邊的生活,想象著(zhù)他現在正在做什么,如此等等。這種借寫(xiě)被思念人的活動(dòng)以突出思念者感情急切深沉的方法,早在《詩(shī)經(jīng)》中就有,到了宋人柳永筆下更有所謂“想佳人,妝樓颙望,誤幾回,天際識歸舟”,那就更加精采了。這種寫(xiě)法的好處是翻進(jìn)一層,使人更加感到曲折、細致、具體。淹留:久留!熬窝土艏乃?”這里有期待,有疑慮,同時(shí)也包含著(zhù)無(wú)限的懸心。是什么原因使你至今還不能回來(lái)呢?是因為修筑繁忙?是因為戰事緊急?是因為你生病了?受傷了?還是……那簡(jiǎn)直更不能想了?,女主人公的心思多么沉重!
“賤妾煢煢守空房,憂(yōu)來(lái)思君不敢忘,不覺(jué)淚下沾衣裳!睙Γ╭ióngqióng):孤單,孤獨寂寞的樣子。不敢:謹虛客氣的說(shuō)法,實(shí)指不能、不會(huì )。這三句描寫(xiě)了女主人公在家中的生活情景:她獨守空房,整天以思夫為事,常常淚落沾衣。這一方面表現了她生活上的孤苦無(wú)依和精神上的寂寞無(wú)聊;另一方面又表現了女主人公對她丈夫的無(wú)限忠誠與熱愛(ài)。她的生活盡管這樣凄涼孤苦,但是她除了想念丈夫,除了盼望著(zhù)他的早日回歸外,別無(wú)任何要求。
“援琴鳴弦發(fā)清商,短歌微吟不能長(cháng)!痹阂,拿過(guò)來(lái)。清商:東漢以來(lái)在民間曲調基礎上形成的一種新樂(lè )調,以悲惋凄清為其特色。短歌:調類(lèi)名,漢樂(lè )府有長(cháng)歌行、短歌行,是根據“歌聲有長(cháng)短”(《樂(lè )府詩(shī)集》語(yǔ))來(lái)區分的,大概是長(cháng)歌多表現慷慨激昂的情懷,短歌多表現低回哀傷的思緒。女主人公在這秋月秋風(fēng)的夜晚,愁懷難釋?zhuān)∵^(guò)瑤琴想彈一支清商曲,以遙寄自己難以言表的衷情,但是口中吟出的都是急促哀怨的短調,總也唱不成一曲柔曼動(dòng)聽(tīng)的長(cháng)歌!抖Y記·樂(lè )記》云:“樂(lè )也者,情之不可變者也!迸魅斯拍瘧n(yōu)傷到了極點(diǎn),即使她想彈別樣的曲調,又怎么能彈得成呢?
“明月皎皎照我床,星漢西流夜未央。牽?椗b相望,爾獨何辜限河梁?”女主人公傷心凄苦地懷念遠人,她時(shí)而臨風(fēng)浩嘆,時(shí)而撫琴低吟,旁徨徙倚,不知過(guò)了多久。月光透過(guò)簾櫳照在她空蕩蕩的床上,她抬頭仰望碧空,見(jiàn)銀河已經(jīng)西轉,她這時(shí)才知道夜已經(jīng)很深了!耙刮囱搿,在這里有兩層含意,一層是說(shuō)夜正深沉,我們的女主人公何時(shí)才能捱過(guò)這凄涼的漫漫長(cháng)夜!另一層是象征的,是說(shuō)戰爭和徭役無(wú)窮無(wú)盡,我們女主人公的這種人生苦難,就如同這漫漫黑夜,還長(cháng)得很,還看不到個(gè)盡頭呢!面對著(zhù)這沉沉的夜空,仰望著(zhù)這耿耿的星河,品味著(zhù)這苦痛的人生,作為一個(gè)弱女子,我們的女主人公她又有什么辦法能改變自己的命運呢?這時(shí),她的眼睛忽然落在了銀河兩側的那幾顆亮星上:!牛郎織女,我可憐的苦命的伙伴,你們到底有什么罪過(guò)才叫人家把你們這樣地隔斷在銀河兩邊呢?牽牛、織女分別是天鷹和天琴星座的主星,這兩顆星很早以來(lái)就被我國古代人民傳說(shuō)成一對受迫害,不能團聚的夫妻,這是家喻戶(hù)曉,無(wú)人不知的事情。女主人公對牽?椗f(shuō)的這兩句如憤如怨,如惑如癡的話(huà),既是對天上雙星說(shuō)的,也是對自己說(shuō)的,同時(shí)也是對和自己命運相同的千百萬(wàn)被迫分離、不能團聚的男男女女們說(shuō)的。這個(gè)聲音是一種強烈的呼吁,是一種悲涼的控訴,是一種憤怒的抗議,它仿佛是響徹了當時(shí)的蒼穹,而且在以后近兩千年的封建社會(huì )里年年月月、時(shí)時(shí)刻刻都還可以聽(tīng)到它的響亮的回聲。這樣語(yǔ)涉雙關(guān),言有盡而余味無(wú)窮,低回而又響亮的結尾,是十分精采的。
作品表現的思想并不復雜,題材也不算特別新鮮,但是曹丕作為一個(gè)統治階級的上層人物能關(guān)心這樣一種涉及千家萬(wàn)戶(hù)的事情,而在詩(shī)中寄予了如此深刻的同情,這是很可貴的。在藝術(shù)上他把抒情女主人公的感情、心理描繪得淋漓盡致,她雍容矜重,熾烈而又含蓄,急切而又端莊。作品把寫(xiě)景抒情、寫(xiě)人敘事,以及女主人公的那種自言自語(yǔ),巧妙地融為一體,構成了一種千回百轉、凄涼哀怨的風(fēng)格。
【野田黃雀行·高樹(shù)多悲風(fēng)原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
野田黃雀行原文、翻譯及賞析03-17
《野田黃雀行》原文及翻譯04-13
野田黃雀行原文及賞析08-20
野田黃雀行原文及賞析07-26
《野田黃雀行》閱讀答案及翻譯賞析06-15